0829
5. der Übungsleiter
- 詞性:Nomen (der Übungsleiter, - / die Übungsleiterin, -nen)
- 意義:培訓員、指導員
- 使用場景:體育、課程指導、培訓活動
- 固定搭配:
- Übungsleiter von Seniorengruppen(老年人群體的指導員)
- einen Übungsleiterlehrgang besuchen(參加指導員培訓課程)
- 同義詞:Trainer, Kursleiter
- 例句:
- 德:Stefan war Übungsleiter von Seniorengruppen.
- 中:Stefan 曾是老年人群體的指導員。
- 德:Er arbeitet heute als Übungsleiter im Sportverein.
- 中:他今天在體育協會擔任指導員。
6. der Sportunterricht
- 詞性:Nomen (der Sportunterricht, nur Singular)
- 意義:體育課、運動教學
- 使用場景:學校教育、健身訓練
- 固定搭配:
- Sportunterricht für ältere Herren(為年長男性的體育課)
- den Sportunterricht gestalten(設計體育課程)
- 同義詞:Sportunterweisung
- 例句:
- 德:Stefan hat Sportunterricht für ältere Herren gegeben.
- 中:Stefan 曾給年長的男士上過體育課。
- 德:Der Sportunterricht findet zweimal pro Woche statt.
- 中:體育課每週舉行兩次。
7. das Sportfest
- 詞性:Nomen (das Sportfest, -e)
- 意義:運動會、體育節
- 使用場景:學校、社區活動
- 固定搭配:
- von einem Bekannten beim Sportfest hören(在運動會上從一位熟人那裡聽說)
- ein Sportfest organisieren(組織運動會)
- 同義詞:die Sportveranstaltung
- 例句:
- 德:Stefan hat vom Seniortraining von einem Bekannten beim Sportfest gehört.
- 中:Stefan 在運動會上從一位熟人那裡聽說了老年人訓練。
- 德:Das Sportfest unserer Schule war sehr erfolgreich.
- 中:我們學校的運動會非常成功。
8. spielerisch
- 詞性:Adjektiv
- 意義:遊戲似的,寓教於樂的
- 使用場景:教育、教學、兒童活動
- 固定搭配:
- Kinderübungen spielerisch gestalten(把兒童練習設計得充滿遊戲性)
- etwas spielerisch lernen(以遊戲的方式學習)
- 同義詞:leicht, locker(語境不同)
- 反義詞:streng, ernsthaft
- 例句:
- 德:Stefan hat Kinderübungen spielerisch gestaltet.
- 中:Stefan 把兒童的練習設計得充滿遊戲性。
- 德:Die Kinder lernen Fremdsprachen oft spielerisch.
- 中:孩子們常常以遊戲的方式學習外語。
9. der Übungsleiterlehrgang
- 詞性:Nomen (der Lehrgang, -gänge)
- 意義:培訓課程
- 使用場景:職業訓練、專業進修
- 固定搭配:
- einen 4-wöchigen Übungsleiterlehrgang machen(參加為期四週的指導員培訓課程)
- 詞源拆解:
- Lehr-(教學)+ Gang(過程、進程)
- 例句:
- 德:Stefan hat einen 4-wöchigen Übungsleiterlehrgang besucht.
- 中:Stefan 參加過一個為期四週的指導員培訓課程。
- 德:Viele Studenten absolvieren einen Lehrgang zur Weiterbildung.
- 中:許多學生參加進修課程。
10. die Wassergymnastik
- 詞性:Nomen (die Wassergymnastik, nur Singular)
- 意義:水中健身操
- 使用場景:老年人運動、康復治療
- 固定搭配:
- Wassergymnastik lernen(學水中健身操)
- Kurs in Wassergymnastik besuchen(參加水中健身操課程)
- 同義詞:Aquagymnastik
- 例句:
- 德:Stefan hat Wassergymnastik gelernt.
- 中:Stefan 學過水中健身操。
- 德:Wassergymnastik ist für Senioren besonders geeignet.
- 中:水中健身操特別適合老年人。
11. der Bekannte
- 詞性:Nomen (der Bekannte, -n / die Bekannte, -n, 弱變化名詞)
- 意義:熟人、朋友
- 使用場景:社交、日常生活
- 固定搭配:
- von einem Bekannten hören(從一位熟人那裡聽說)
- ein Bekannter von mir(我的一個熟人)
- 同義詞:Freund(更親密)、Kollege(同事)
- 例句:
- 德:Stefan hat vom Seniortraining von einem Bekannten beim Sportfest gehört.
- 中:Stefan 在運動會上從一位熟人那裡聽說了老年訓練。
- 德:Ein Bekannter von mir arbeitet auch als Trainer.
- 中:我的一個熟人也當教練。
12. begeistern
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, reflexiv)
- 支配:Akkusativ(及物用法)
- 意義:使……興奮、熱衷;sich begeistern für(對……熱衷)
- 使用場景:課堂氛圍、活動參與
- 固定搭配:
- jemanden für etwas begeistern(讓某人對某事熱衷)
- sich für etwas begeistern(對某事感到熱情)
- 同義詞:faszinieren, motivieren
- 反義詞:langweilen, enttäuschen
- 例句:
- 德:Weil Dirks Sohn immer begeistert von Stefans Unterricht war.
- 中:因為Dirk的兒子總是對Stefan的課程充滿熱情。
- 德:Die Kinder begeistern sich für Ballspiele.
- 中:孩子們對球類遊戲充滿熱情。
13. Bodenturnen
- 詞性:Nomen (das Bodenturnen, nur Singular)
- 意義:地面體操
- 使用場景:體育課、健身房
- 固定搭配:
- Bodenturnen lernen(學地面體操)
- Bodenturnen üben(練地面體操)
- 詞源拆解:
- Boden(地面)+ Turnen(體操)
- 例句:
- 德:Stefan hat auch Bodenturnen gelernt.
- 中:Stefan 也學過地面體操。
- 德:Bodenturnen ist ein wichtiger Teil des Schulsports.
- 中:地面體操是學校體育的重要部分。
14. das Ballspiel
- 詞性:Nomen (das Ballspiel, -e)
- 意義:球類運動
- 使用場景:體育、遊戲
- 固定搭配:
- Ballspiele machen(做球類運動)
- sich mit Ballspielen beschäftigen(從事球類活動)
- 同義詞:Ballsport
- 例句:
- 德:Im Kurs hat Stefan auch Ballspiele gelernt.
- 中:Stefan 在課程中也學了球類運動。
- 德:Ballspiele fördern die Koordination.
- 中:球類運動有助於協調能力。
15. überfordern
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, reflexiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:使某人負擔過重、要求過高;sich überfordern(自我要求過高)
- 使用場景:訓練、工作、心理負荷
- 固定搭配:
- jemanden nicht überfordern(不讓某人負擔過重)
- sich überfordert fühlen(感到壓力過大)
- 同義詞:zu viel verlangen, überlasten
- 反義詞:entlasten, erleichtern
- 例句:
- 德:Stefan muss darauf achten, dass die Alten sich nicht überfordern.
- 中:Stefan 必須注意不要讓老人們過度負荷。
- 德:Viele Studenten fühlen sich während der Prüfungen überfordert.
- 中:許多學生在考試期間感到壓力過大。
16. das Fitnessgerät
- 詞性:Nomen (das Fitnessgerät, -e)
- 意義:健身器材
- 使用場景:健身房、運動訓練
- 固定搭配:
- die Fitnessgeräte einstellen(調整健身器材)
- an Fitnessgeräten trainieren(在健身器材上訓練)
- 同義詞:Trainingsgerät, Sportgerät
- 例句:
- 德:Stefan stellt mehrmals die Fitnessgeräte für die Senioren ein.
- 中:Stefan 多次為老人們調整健身器材。
- 德:Im Fitnessstudio gibt es viele moderne Fitnessgeräte.
- 中:健身房裡有很多現代健身器材。
17. regulieren
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:調節、控制
- 使用場景:運動、機械、速度、政策
- 固定搭配:
- das Tempo regulieren(調節速度)
- die Temperatur regulieren(調節溫度)
- 同義詞:steuern, einstellen, kontrollieren
- 例句:
- 德:Stefan hilft den Senioren, das angemessene Tempo zu regulieren.
- 中:Stefan 幫助老人調整合適的速度。
- 德:Die Regierung reguliert den Stromverbrauch.
- 中:政府調控電力消耗。
18. Sportmanagement
- 詞性:Nomen (das Sportmanagement, nur Singular)
- 意義:運動管理、體育管理學
- 使用場景:學術專業、職業方向
- 固定搭配:
- Sportmanagement studieren(學習體育管理)
- im Bereich Sportmanagement arbeiten(在體育管理領域工作)
- 詞源拆解:
- Sport + Management(英語借詞,管理)
- 例句:
- 德:Stefan möchte Sportmanagement studieren.
- 中:Stefan 想學習體育管理。
- 德:Immer mehr Universitäten bieten Studiengänge im Sportmanagement an.
- 中:越來越多的大學開設體育管理專業。
19. erzählen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, intransitiv, reflexiv möglich)
- 支配:Akkusativ(及物用法),+ von + Dativ(講述關於某人某事)
- 意義:講述、敘述、告訴
- 使用場景:日常交流、故事敘述、學術講解
- 固定搭配:
- jemandem etwas erzählen(告訴某人某事)
- von etwas erzählen(講述某事)
- 同義詞:berichten, schildern
- 例句:
- 德:Mein Sohn hat mir oft von dir erzählt.
- 中:我的兒子經常跟我提起你。
- 德:Er erzählt gerne Geschichten aus seiner Kindheit.
- 中:他喜歡講述自己童年的故事。
20. die Mannschaft
- 詞性:Nomen (die Mannschaft, -en)
- 意義:隊伍、團隊(尤指運動隊)
- 使用場景:體育、合作活動
- 固定搭配:
- bei einer Mannschaft spielen(在一個隊伍中比賽)
- eine Mannschaft trainieren(訓練一支隊伍)
- 同義詞:Team, Gruppe
- 例句:
- 德:Ich arbeite immer noch als Trainer, aber bei einer anderen Mannschaft.
- 中:我仍然當教練,但在另一支隊伍裡。
- 德:Die deutsche Mannschaft hat das Spiel gewonnen.
- 中:德國隊贏得了比賽。
21. die Seniorengruppe
- 詞性:Nomen (die Seniorengruppe, -n)
- 意義:老年人小組
- 使用場景:健身房、社區活動、教育課程
- 固定搭配:
- Übungsleiter von Seniorengruppen(老年小組的指導員)
- eine Seniorengruppe betreuen(帶領老年人小組)
- 同義詞:Seniorenkurs, Rentnergruppe
- 例句:
- 德:Ich arbeite nun als Übungsleiter von Seniorengruppen.
- 中:我現在擔任老年人小組的指導員。
- 德:In unserem Verein gibt es viele aktive Seniorengruppen.
- 中:我們的協會裡有許多活躍的老年人小組。
22. dazu kommen
- 詞性:Verbgefüge (不可分 / intransitiv)
- 支配:常用 mit zu + Infinitiv
- 意義:達到某種狀況、最後做某事;怎麼會想到
- 使用場景:問經過、推理
- 固定搭配:
- Wie bist du dazu gekommen?(你怎麼會想到這個?)
- 同義詞:darauf kommen, sich entschließen
- 例句:
- 德:Wie bist du denn dazu gekommen?
- 中:你是怎麼想到的呢?
- 德:Er ist durch Zufall dazu gekommen, Lehrer zu werden.
- 中:他是偶然才成為教師的。
23. treffen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, reflexiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:遇見、碰到;擊中;約見
- 使用場景:人際交往、比賽、決策
- 固定搭配:
- jemanden treffen(遇見某人)
- eine Entscheidung treffen(做出決定)
- 同義詞:begegnen (Dativ, 偏正式),sich begegnen
- 例句:
- 德:Bei einem Sportfest habe ich einen Bekannten getroffen.
- 中:我在一次運動會上遇到了一位熟人。
- 德:Wir treffen uns morgen im Café.
- 中:我們明天在咖啡館見面。
24. sich bewerben
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv)
- 支配:um + Akkusativ(申請某個職位),bei + Dativ(向某機構申請)
- 意義:申請
- 使用場景:職業、學校、獎學金
- 固定搭配:
- sich um einen Arbeitsplatz bewerben(申請一個工作崗位)
- sich bei einer Firma bewerben(向一家公司申請)
- 詞源:stammt aus werben(招募、爭取)
- 例句:
- 德:Nach einem Besuch habe ich mich um den Arbeitsplatz beworben.
- 中:參觀後,我申請了這個工作崗位。
- 德:Viele Studenten bewerben sich bei internationalen Unternehmen.
- 中:許多學生申請國際公司。
25. gestalten
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:設計、規劃、塑造
- 使用場景:教學、藝術、活動安排
- 固定搭配:
- die Trainingsübungen gestalten(設計訓練練習)
- eine Veranstaltung gestalten(設計一個活動)
- 同義詞:organisieren, planen, entwickeln
- 例句:
- 德:Mein Sohn hat mir erzählt, wie spielerisch du die Trainingsübungen gestaltet hast.
- 中:我兒子告訴我,你把訓練練習設計得很有遊戲性。
- 德:Der Lehrer gestaltet den Unterricht sehr abwechslungsreich.
- 中:老師把課程設計得非常多樣化。
26. ähnlich
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 支配:+ Dativ(與……相似)
- 意義:相似的、類似的
- 使用場景:比較事物、人、經歷
- 固定搭配:
- etwas Ähnliches(類似的東西)
- jemandem ähnlich sein(和某人相似)
- 同義詞:vergleichbar, gleichartig
- 反義詞:verschieden, unterschiedlich
- 例句:
- 德:Die Senioren möchten wohl auch Ähnliches haben.
- 中:老年人也大概想要類似的東西。
- 德:Deine Geschichte ist meiner sehr ähnlich.
- 中:你的故事和我的很相似。
27. betreuen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:照顧、帶領、指導
- 使用場景:教育、醫療、活動管理
- 固定搭配:
- eine Seniorengruppe betreuen(帶領老年人小組)
- Kinder im Kindergarten betreuen(在幼兒園照顧孩子)
- 同義詞:pflegen(偏醫療照顧)、versorgen、leiten
- 反義詞:vernachlässigen(忽視)
- 詞形提示:
- betreute = Präteritum 或 Partizip II(弱變化,助動詞 haben)
- 例句:
- 德:Ich habe eine Seniorengruppe betreut.
- 中:我帶領過一個老年人小組。
- 德:Die Lehrerin betreut die Schüler während der Projektarbeit.
- 中:老師在專題作業期間指導學生。
28. doch
- 詞性:Partikel / Adverb
- 意義:表示轉折或強調,帶有「其實」「畢竟」「還是」等含義
- 使用場景:口語強調、反駁、轉折
- 固定搭配:
- Das ist doch klar!(這不是很明顯嗎!)
- Er kommt doch.(他還是來了。)
- 例句:
- 德:Bei uns sind die Turnprogramme doch speziell für alte Leute konzipiert.
- 中:我們的體操課程其實是專門為老人設計的。
- 德:Das ist doch nicht so schwer!
- 中:這其實沒那麼難!
29. konzipieren
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:設計、規劃、構思
- 使用場景:課程設計、計劃、建築
- 固定搭配:
- ein Programm konzipieren(設計一個課程)
- eine Studie konzipieren(規劃一個研究)
- 同義詞:entwerfen, planen
- 例句:
- 德:Die Turnprogramme sind speziell für alte Leute konzipiert.
- 中:這些體操課程是專門為老人設計的。
- 德:Der Architekt konzipierte ein modernes Gebäude.
- 中:建築師設計了一座現代化的建築。
30. der Anspruch
- 詞性:Nomen (der Anspruch, -sprüche)
- 意義:要求、權利、期望
- 使用場景:學習要求、法律權利、工作需求
- 固定搭配:
- hohe Ansprüche haben(有很高的要求)
- einen Anspruch auf etwas haben(對某事有權利)
- 同義詞:Forderung, Erwartung
- 例句:
- 德:Die Senioren haben natürlich andere Ansprüche.
- 中:老年人當然有不同的要求。
- 德:Dieser Job stellt hohe Ansprüche an die Mitarbeiter.
- 中:這份工作對員工有很高的要求。
31. der Geschmack
- 詞性:Nomen (der Geschmack, -schmäcke)
- 意義:味道、品味、喜好
- 使用場景:飲食、審美、喜好
- 固定搭配:
- verschiedene Geschmäcke haben(有不同的口味)
- Geschmack an etwas finden(對某事產生興趣)
- 同義詞:Vorliebe, Präferenz
- 例句:
- 德:Die Senioren haben andere Geschmäcke.
- 中:老年人有不同的喜好。
- 德:Beim Essen sind die Geschmäcker verschieden.
- 中:在飲食方面,口味各不相同。
32. die Verantwortung tragen
- 詞性:固定搭配(Nomen + Verb)
- 意義:承擔責任
- 使用場景:工作、管理、教育
- 固定搭配:
- Verantwortung für etwas tragen(對某事負責)
- große Verantwortung übernehmen(承擔重大責任)
- 同義詞:zuständig sein, haften
- 例句:
- 德:Ich muss noch mehr Verantwortung als früher tragen.
- 中:我現在必須承擔比以前更多的責任。
- 德:Eltern tragen Verantwortung für ihre Kinder.
- 中:父母對孩子負有責任。
33. die Begeisterung
- 詞性:Nomen (die Begeisterung, nur Singular)
- 意義:熱情、熱忱、激情
- 使用場景:學習、工作、活動參與
- 固定搭配:
- in ihrer Begeisterung(在他們的熱情中)
- Begeisterung zeigen(表現出熱情)
- 同義詞:Eifer, Enthusiasmus
- 例句:
- 德:Die Männer sind zwischen 58 und 79 und in ihrer Begeisterung kaum zu bremsen.
- 中:這些男人年齡在58到79之間,他們的熱情幾乎難以抑制。
- 德:Die Studenten nahmen mit großer Begeisterung am Projekt teil.
- 中:學生們非常熱情地參加了這個專案。
34. die Einzelheit
- 詞性:Nomen (die Einzelheit, -en)
- 意義:細節、詳細情況
- 使用場景:描述、解釋、規劃
- 固定搭配:
- auf Einzelheiten achten(注意細節)
- alle Einzelheiten besprechen(討論所有細節)
- 同義詞:Detail
- 例句:
- 德:Ich muss jeden genau beobachten und auf Einzelheiten achten.
- 中:我必須仔細觀察每個人,並注意細節。
- 德:Wir haben alle Einzelheiten des Plans durchgesprochen.
- 中:我們討論了計劃的所有細節。
35. einstellen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv, reflexiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:調整、設置;雇用
- 使用場景:機器、器材、工作
- 固定搭配:
- die Fitnessgeräte einstellen(調整健身器材)
- einen neuen Mitarbeiter einstellen(雇用新員工)
- 同義詞:regulieren(調節)、justieren(校準)
- 例句:
- 德:Die Fitnessgeräte müssen mehrmals eingestellt werden.
- 中:健身器材必須多次調整。
- 德:Die Firma hat fünf neue Ingenieure eingestellt.
- 中:公司雇用了五位新工程師。
36. erinnern
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, reflexiv)
- 支配:Akkusativ,sich erinnern an + Akkusativ
- 意義:提醒;回憶起
- 使用場景:提醒某人;描述記憶
- 固定搭配:
- jemanden daran erinnern, etwas zu tun(提醒某人做某事)
- sich an etwas erinnern(記得某事)
- 同義詞:mahnen(正式:敦促、提醒)
- 例句:
- 德:Ich muss die Senioren daran erinnern, dass sie Pause machen und Wasser trinken sollen.
- 中:我必須提醒老人們要休息並且喝水。
- 德:Ich erinnere mich noch an meinen ersten Schultag.
- 中:我還記得我的第一個上學日。
37. die Herausforderung
- 詞性:Nomen (die Herausforderung, -en)
- 意義:挑戰
- 使用場景:學習、工作、生活
- 固定搭配:
- sich einer Herausforderung stellen(迎接挑戰)
- eine große Herausforderung sein(是一個巨大的挑戰)
- 同義詞:Aufgabe(任務)、Schwierigkeit(困難)
- 例句:
- 德:Warum hast du dich auf diese Herausforderung eingelassen?
- 中:你為什麼接受了這個挑戰?
- 德:Die Prüfung ist eine große Herausforderung für die Studenten.
- 中:考試對學生來說是一個巨大的挑戰。
38. sich einlassen auf
- 詞性:Verb (可分 / reflexiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:接受、參與(通常指具有挑戰性的事)
- 使用場景:新計劃、新工作、冒險
- 固定搭配:
- sich auf ein Abenteuer einlassen(接受一次冒險)
- sich auf eine Diskussion einlassen(參與討論)
- 例句:
- 德:Warum hast du dich auf diese Herausforderung eingelassen?
- 中:你為什麼接受了這個挑戰?
- 德:Er ließ sich auf ein gefährliches Spiel ein.
- 中:他參與了一場危險的遊戲。
39. die Fortbildungsmöglichkeit
- 詞性:Nomen (die Fortbildungsmöglichkeit, -en)
- 意義:進修機會、進修途徑
- 使用場景:職業發展、教育
- 固定搭配:
- keine Fortbildungsmöglichkeit verpassen(不錯過任何進修機會)
- Fortbildungsmöglichkeiten anbieten(提供進修機會)
- 同義詞:Weiterbildungsmöglichkeit
- 例句:
- 德:Ich wollte keine Fortbildungsmöglichkeit verpassen.
- 中:我不想錯過任何進修機會。
- 德:Die Firma bietet viele Fortbildungsmöglichkeiten für ihre Mitarbeiter.
- 中:公司為員工提供許多進修機會。
40. die Kennenlernübung
- 詞性:Nomen (die Kennenlernübung, -en)
- 意義:互相認識的練習、破冰活動
- 使用場景:課堂開始、團隊培訓、工作坊
- 固定搭配:
- Kennenlernübungen machen(做認識彼此的練習)
- eine Kennenlernübung durchführen(實施一個破冰活動)
- 詞源拆解:
- kennenlernen(認識、結識,動詞,可分)+ Übung(練習)
- 同義詞:Vorstellungsrunde(自我介紹環節)、Einstiegsübung
- 例句:
- 德:Wir machen zuerst ein paar Kennenlernübungen.
- 中:我們先做幾個互相認識的練習。
- 德:Die Trainerin hat eine Kennenlernübung vorbereitet, damit sich alle Teilnehmer wohlfühlen.
- 中:女教練準備了一個破冰活動,讓所有參與者感到自在。
41. darauf achten
- 詞性:Verbgefüge (不可分 / intransitiv)
- 意義:注意到某事、留意
- 使用場景:提醒、責任、教育
- 固定搭配:
- auf etwas achten(注意某事)
- darauf achten, dass ...(注意到……)
- 同義詞:aufpassen auf, berücksichtigen
- 例句:
- 德:Bei den Senioren muss ich darauf achten, dass sie sich nicht überfordern.
- 中:對於老人,我必須注意他們不要過度負荷。
- 德:Man sollte darauf achten, genug zu schlafen.
- 中:人應該注意要有充足的睡眠。
42. sich überfordern
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:讓自己負擔過重、自我要求過高
- 使用場景:學習、工作、訓練
- 固定搭配:
- sich nicht überfordern(不要讓自己過度負荷)
- Gefahr, sich zu überfordern(有過度壓力的風險)
- 同義詞:zu viel von sich verlangen
- 反義詞:sich entlasten, entspannen
- 例句:
- 德:Bei den Senioren muss ich darauf achten, dass sie sich nicht überfordern.
- 中:對於老人,我必須注意他們不要過度負荷。
- 德:Viele junge Leute neigen dazu, sich zu überfordern.
- 中:許多年輕人傾向於讓自己承受過大的壓力。
43. die Aufführung
- 詞性:Nomen (die Aufführung, -en)
- 意義:演出、表演
- 使用場景:戲劇、音樂會、演講
- 固定搭配:
- bei einer Aufführung anwesend sein(出席某場演出)
- eine Aufführung besuchen(觀看一場演出)
- 同義詞:Vorstellung, Darbietung
- 例句:
- 德:Bei welcher Aufführung der Big-Band war Jürgen anwesend?
- 中:Jürgen 參加了 Big-Band 的哪一場演出?
- 德:Die Aufführung im Theater war ein großer Erfolg.
- 中:劇院的演出非常成功。
44. anwesend
- 詞性:Adjektiv
- 意義:出席的,在場的
- 使用場景:會議、課堂、演出
- 固定搭配:
- anwesend sein(在場)
- alle Anwesenden(所有在場的人)
- 反義詞:abwesend(缺席的)
- 例句:
- 德:Jürgen war beim Abschlusskonzert im Stadttheater anwesend.
- 中:Jürgen 出席了在市立劇院的閉幕音樂會。
- 德:Nur wenige Studenten waren in der Vorlesung anwesend.
- 中:只有少數學生出席了這場講座。
45. das Plakat
- 詞性:Nomen (das Plakat, -e)
- 意義:海報
- 使用場景:宣傳、廣告、公告
- 固定搭配:
- ein Plakat am schwarzen Brett sehen(在公告欄上看到海報)
- Plakate kleben(張貼海報)
- 同義詞:Poster, Aushang
- 例句:
- 德:Leila hat die Information von einem Plakat am schwarzen Brett erhalten.
- 中:Leila 是從公告欄上的一張海報獲得信息的。
- 德:Überall in der Stadt hängen Plakate für das Konzert.
- 中:全城都掛滿了音樂會的海報。
46. die Elektro-Gitarre
- 詞性:Nomen (die Elektro-Gitarre, -n)
- 意義:電吉他
- 使用場景:音樂演出、搖滾樂隊
- 固定搭配:
- Elektro-Gitarre spielen(彈電吉他)
- eine Elektro-Gitarre kaufen(買電吉他)
- 同義詞:E-Gitarre(縮略形式)
- 例句:
- 德:Der Freund von Jürgen spielt Elektro-Gitarre.
- 中:Jürgen 的朋友彈電吉他。
- 德:Er spielt seit fünf Jahren Elektro-Gitarre.
- 中:他彈電吉他已經五年了。
47. die Blaskapelle
- 詞性:Nomen (die Blaskapelle, -n)
- 意義:管樂樂隊
- 使用場景:音樂節、遊行、社區活動
- 固定搭配:
- in einer kleinen Blaskapelle spielen(在一支小型管樂隊裡演奏)
- 同義詞:Blasorchester
- 例句:
- 德:Leila hat in einer kleinen Blaskapelle gespielt.
- 中:Leila 曾在一支小型管樂隊裡演奏。
- 德:Die Blaskapelle spielte beim Stadtfest.
- 中:這支管樂隊在城市慶典上演出。
48. das Schlagzeug
- 詞性:Nomen (das Schlagzeug, -e)
- 意義:打擊樂器,尤指鼓組
- 使用場景:樂隊、音樂表演
- 固定搭配:
- Schlagzeug spielen(打鼓)
- Spieler für Schlagzeug suchen(尋找鼓手)
- 同義詞:Drums(英語外來詞)
- 例句:
- 德:Die Band braucht jetzt Spieler für Schlagzeug.
- 中:樂隊現在需要一名鼓手。
- 德:Mein Bruder spielt seit seiner Kindheit Schlagzeug.
- 中:我弟弟從小就打鼓。
49. die Probe
- 詞性:Nomen (die Probe, -n)
- 意義:排練、試演
- 使用場景:音樂、戲劇、考試
- 固定搭配:
- eine Probe haben(有排練)
- die Probe am Samstagabend(週六晚上排練)
- 同義詞:Rehearsal (英語外來詞), Training(口語)
- 例句:
- 德:Wann findet die Probe statt?
- 中:排練什麼時候舉行?
- 德:Die Musiker treffen sich jeden Freitag zur Probe.
- 中:音樂家們每週五聚在一起排練。
50. das Interview
- 詞性:Nomen (das Interview, -s)
- 意義:採訪、訪談
- 使用場景:新聞、考試、研究
- 固定搭配:
- ein Interview mit den Künstlern führen(進行對藝術家的訪談)
- ein Interview geben(接受採訪)
- 同義詞:Befragung, Gespräch
- 例句:
- 德:Leila möchte bei der Probe ein Interview mit den Künstlern führen.
- 中:Leila 想在排練時對藝術家進行訪談。
- 德:Der Journalist führte ein Interview mit dem Minister.
- 中:記者對部長進行了採訪。
51. die Liste
- 詞性:Nomen (die Liste, -n)
- 意義:清單、列表
- 使用場景:工作、購物、組織
- 固定搭配:
- eine Liste von Interviewfragen machen(列出採訪問題清單)
- eine Einkaufsliste schreiben(寫購物清單)
- 同義詞:Aufstellung, Verzeichnis
- 例句:
- 德:Jürgen braucht eine Liste von den Interviewfragen.
- 中:Jürgen 需要一份採訪問題的清單。
- 德:Ich habe eine Liste mit allen Teilnehmern erstellt.
- 中:我做了一份所有參與者的名單。
59. eigentlich
- 詞性:Adverb
- 意義:其實、到底、本來
- 使用場景:日常口語、轉折語氣、加強疑問
- 固定搭配:
- Kennst du eigentlich die Big-Band?(你其實認識這個樂隊嗎?)
- Was willst du eigentlich?(你到底想要什麼?)
- 同義詞:tatsächlich, in Wirklichkeit
- 例句:
- 德:Kennst du eigentlich die Big-Band?
- 中:你其實認識這個樂隊嗎?
- 德:Eigentlich wollte ich heute nicht arbeiten.
- 中:其實我今天並不想工作。
60. das Stadttheater
- 詞性:Nomen (das Stadttheater, -)
- 意義:市立劇院
- 使用場景:城市文化活動、音樂會、戲劇表演
- 固定搭配:
- im Stadttheater auftreten(在市立劇院演出)
- das Stadttheater besuchen(去市立劇院看演出)
- 例句:
- 德:Ich war bei ihrem Abschlusskonzert im Stadttheater.
- 中:我參加了他們在市立劇院的閉幕音樂會。
- 德:Im Stadttheater finden viele kulturelle Veranstaltungen statt.
- 中:市立劇院舉行很多文化活動。
61. begeistert
- 詞性:Adjektiv
- 意義:激動的、興奮的、熱情的
- 使用場景:描述觀眾反應、個人情緒
- 固定搭配:
- begeistert sein von + Dativ(對……感到興奮)
- ein begeistertes Publikum(熱情的觀眾)
- 同義詞:enthusiastisch
- 反義詞:gelangweilt, desinteressiert
- 例句:
- 德:Die Aufführung war so begeisternd, dass das Publikum ununterbrochen Beifall geklatscht hat.
- 中:這場演出如此令人激動,以至於觀眾不停鼓掌。
- 德:Die Studenten waren von dem Vortrag begeistert.
- 中:學生們對這場演講非常興奮。
62. das schwarze Brett
- 詞性:Nomen (das schwarze Brett, -er)
- 意義:公告欄
- 使用場景:學校、社區、公司內部信息傳達
- 固定搭配:
- ein Plakat am schwarzen Brett sehen(在公告欄看到一張海報)
- Informationen am schwarzen Brett aushängen(在公告欄張貼消息)
- 同義詞:die Pinnwand
- 例句:
- 德:Ich habe heute ein Plakat am schwarzen Brett gesehen.
- 中:我今天在公告欄上看到一張海報。
- 德:Alle Termine hängen am schwarzen Brett.
- 中:所有的時間表都掛在公告欄上。
63. früher
- 詞性:Adverb
- 意義:以前、過去
- 使用場景:時間對比
- 固定搭配:
- früher mal etwas gemacht haben(以前做過某事)
- früher oder später(遲早)
- 同義詞:ehemals, einst
- 反義詞:jetzt, heutzutage
- 例句:
- 德:Ich habe früher mal Trompete gespielt.
- 中:我以前吹過小號。
- 德:Früher gab es hier viele kleine Geschäfte.
- 中:以前這裡有很多小商店。
64. die Bühnenerfahrung
- 詞性:Nomen (die Bühnenerfahrung, -en)
- 意義:舞台經驗
- 使用場景:音樂、戲劇、藝術表演
- 固定搭配:
- Bühnenerfahrungen haben(有舞台經驗)
- ohne Bühnenerfahrung auftreten(沒有舞台經驗就演出)
- 同義詞:Auftrittserfahrung
- 例句:
- 德:Die Band verlangt von neuen Musikern auch Bühnenerfahrungen.
- 中:樂隊要求新成員也有舞台經驗。
- 德:Der Schauspieler sammelte seine erste Bühnenerfahrung im Schultheater.
- 中:這位演員在學校劇場獲得了他的第一次舞台經驗。
65. mitspielen
- 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
- 意義:參加演出、一起演奏
- 使用場景:樂團、比賽、活動
- 固定搭配:
- in einer Kapelle mitspielen(在一支樂隊裡演奏)
- in einem Theaterstück mitspielen(參加戲劇演出)
- 同義詞:teilnehmen, mitwirken
- 例句:
- 德:Ich habe in meiner Heimat schon in einer kleinen Blaskapelle mitgespielt.
- 中:我在家鄉曾經在一支小型管樂隊裡演奏過。
- 德:Er spielt in einem bekannten Film mit.
- 中:他出演了一部有名的電影。
66. Beifall
- 詞性:Nomen (der Beifall, nur Singular)
- 意義:掌聲、喝彩、贊同
- 使用場景:演出、會議、政治演講
- 固定搭配:
- Beifall klatschen(鼓掌喝彩)
- mit großem Beifall begrüßt werden(受到熱烈歡迎)
- 詞源與組成:
- bei-(前綴,表示「在旁邊、伴隨」)
- Fall(名詞,跌落、情況,這裡引申為「事件、場合」)
- 原意可理解為「某事件中伴隨的反應」→ 引申為「喝彩」。
- 同義詞:Applaus
- 例句:
- 德:Das Publikum hat zehn Minuten Beifall geklatscht.
- 中:觀眾鼓掌喝彩了十分鐘。
- 德:Der Redner erhielt viel Beifall für seine Rede.
- 中:演講者因為他的演講獲得了很多掌聲。
67. klatschen
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv, transitiv)
- 支配:Akkusativ(及物用法時)
- 意義:鼓掌、拍打
- 使用場景:演出、音樂會、日常生活
- 固定搭配:
- Beifall klatschen(鼓掌喝彩)
- in die Hände klatschen(拍手)
- 詞源與組成:
- 擬聲詞來源,模仿拍手「klatsch」的聲音。
- 常見派生詞:der Klatsch(閒話、八卦 → 拍手聲延伸為「議論」)
- 同義詞:applaudieren(正式場合)
- 例句:
- 德:Das Publikum hat laut Beifall geklatscht.
- 中:觀眾大聲地鼓掌喝彩。
- 德:Die Kinder klatschten vor Freude in die Hände.
- 中:孩子們高興地拍手。
68. das Fest
- 詞性:Nomen (das Fest, -e)
- 意義:節日、慶典、活動
- 使用場景:傳統節日、音樂節、家庭聚會
- 固定搭配:
- ein traditionelles Fest feiern(慶祝傳統節日)
- das Musikfest(音樂節)
- 同義詞:die Feier, die Veranstaltung
- 例句:
- 德:Zu traditionellen Festen haben wir auch viele Aufführungen organisiert.
- 中:在傳統節日裡我們也組織了許多演出。
- 德:Das Fest findet jedes Jahr im Sommer statt.
- 中:這個節日每年夏天舉行。
69. organisieren
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:組織、籌劃
- 使用場景:活動安排、會議、比賽
- 固定搭配:
- eine Aufführung organisieren(組織一場演出)
- ein Fest organisieren(籌劃一個節日)
- 同義詞:planen, veranstalten
- 例句:
- 德:Wir haben viele Aufführungen organisiert.
- 中:我們組織了許多演出。
- 德:Die Studenten haben eine Konferenz organisiert.
- 中:學生們組織了一場會議。
70. zählen als
- 詞性:Verbgefüge (不可分 / intransitiv)
- 意義:算作、被視為
- 使用場景:資格認定、經驗判斷
- 固定搭配:
- etwas zählt als Erfahrung(某事算作經驗)
- zählt das als...?(這算作……嗎?)
- 同義詞:gelten als
- 例句:
- 德:Zählt das als Bühnenerfahrung?
- 中:這算作舞台經驗嗎?
- 德:Das Praktikum zählt als Berufserfahrung.
- 中:這個實習算作工作經驗。
71. bestimmt
- 詞性:Adverb / Adjektiv
- 意義:一定、肯定;特定的
- 使用場景:強調語氣、判斷語氣
- 固定搭配:
- Das findest du bestimmt auf dem Plakat.(你一定能在海報上找到)
- eine bestimmte Aufgabe(特定的任務)
- 同義詞:sicher, gewiss
- 例句:
- 德:Das findest du bestimmt auf dem Plakat.
- 中:你一定能在海報上找到。
- 德:Er wird bestimmt pünktlich kommen.
- 中:他一定會準時來。
72. vorbeischauen
- 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
- 意義:順便看看、拜訪
- 使用場景:日常生活、口語
- 固定搭配:
- bei der Probe vorbeischauen(順便去排練看看)
- mal vorbeischauen(順便看一下)
- 同義詞:vorbeikommen, besuchen(更正式)
- 例句:
- 德:Man kann bei der Probe vorbeischauen.
- 中:可以去排練的時候看看。
- 德:Ich schaue morgen bei dir vorbei.
- 中:我明天順便去你那裡看看。
73. vorstellen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv, reflexiv)
- 支配:Akkusativ(介紹某人),sich + Dativ + Akk(想像)
- 意義:介紹;想像
- 使用場景:人際交往、思考
- 固定搭配:
- jemanden jemandem vorstellen(把某人介紹給某人)
- sich etwas vorstellen(想像某事)
- 同義詞:präsentieren(正式介紹)
- 例句:
- 德:Ich kann dich meinem Freund vorstellen, der bei der Big-Band mitspielt.
- 中:我可以把你介紹給我那個在Big-Band演奏的朋友。
- 德:Kannst du dir vorstellen, im Ausland zu studieren?
- 中:你能想像在國外學習嗎?
74. auszeichnen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv, reflexiv möglich)
- 支配:Akkusativ
- 意義:
- 表彰、獎勵
- 使某人/某物突出
- 使用場景:比賽、藝術、教育、工作評價
- 固定搭配:
- jemanden mit einem Preis auszeichnen(用獎項表彰某人)
- sich durch etwas auszeichnen(因某事而突出)
- 詞源與組成:
- aus-(前綴,表示「向外、突顯」)
- zeichnen(動詞,畫、標記 → 引申為「標示某人/某物的特點」)
- 同義詞:belohnen(獎勵)、prämieren(頒獎)、hervorheben(突顯)
- 例句:
- 德:Unsere Blaskapelle wurde schon zweimal mit dem ersten Preis ausgezeichnet.
- 中:我們的管樂隊已經兩次獲得一等獎。
- 德:Er zeichnet sich durch seine Geduld aus.
- 中:他因為耐心而突出。
75. Pass auf
- 詞性:Redewendung / Imperativform von aufpassen
- 意義:注意、留意;小心
- 使用場景:提醒、警告、引起注意
- 固定搭配:
- Pass auf, was er sagt!(注意他說的話!)
- Pass auf, sie proben am Samstagabend.(注意,他們週六晚上排練。)
- 詞源與組成:
- aufpassen = auf (方向性前綴,往上、集中) + passen(合適 → 引申為「留意」)
- 同義詞:achte auf, sei vorsichtig
- 例句:
- 德:Pass auf, sie proben am Samstagabend.
- 中:注意,他們週六晚上排練。
- 德:Pass auf, das Auto kommt!
- 中:小心,車來了!
76. die Vermittlung
- 詞性:Nomen (die Vermittlung, -en)
- 意義:介紹、調解、斡旋;傳遞(知識)
- 使用場景:工作中介、人際介紹、教學
- 固定搭配:
- um Vermittlung bitten(請求幫忙介紹)
- die Vermittlung von Kenntnissen(知識的傳授)
- 詞源與組成:
- 動詞 vermitteln(介紹、調解、傳遞)
- 中綴 -ung(名詞化)
- 同義詞:die Empfehlung(推薦)、die Moderation(調解)
- 例句:
- 德:Ich möchte ihn um Vermittlung bitten.
- 中:我想請他幫忙介紹。
- 德:Die Vermittlung von Fremdsprachen ist eine wichtige Aufgabe der Schule.
- 中:外語的傳授是學校的重要任務。
77. das Bandmitglied
- 詞性:Nomen (das Bandmitglied, -er)
- 意義:樂隊成員
- 使用場景:音樂團體、社交圈
- 固定搭配:
- die Bandmitglieder können sich vorbereiten(樂隊成員可以準備)
- 詞源與組成:
- Band(樂隊)+ Mitglied(成員)
- 同義詞:der Musiker(音樂家)、das Ensemblemitglied(小樂團成員)
- 例句:
- 德:Die Bandmitglieder können sich dann frühzeitig darauf vorbereiten.
- 中:樂隊成員就能提前做好準備。
- 德:Ein neues Bandmitglied wurde gestern vorgestellt.
- 中:昨天介紹了一位新的樂隊成員。
78. frühzeitig
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:及早、提前
- 使用場景:考試準備、計劃安排、警告
- 固定搭配:
- frühzeitig darauf vorbereiten(提前為此準備)
- frühzeitig handeln(及早行動)
- 同義詞:rechtzeitig, zeitig
- 反義詞:zu spät, verspätet
- 例句:
- 德:Die Bandmitglieder können sich dann frühzeitig darauf vorbereiten.
- 中:樂隊成員就能提前為此準備。
- 德:Man muss frühzeitig für die Prüfung lernen.
- 中:人必須提前為考試準備。
78. frühzeitig
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:及早、提前,在適當的時間之前
- 使用場景:考試準備、計劃安排、警告、醫療預防
- 固定搭配:
- sich frühzeitig auf etwas vorbereiten(提前為某事準備)
- frühzeitig handeln(及早行動)
- eine Krankheit frühzeitig erkennen(及早發現疾病)
- 詞源與組成:
- früh(早)+ zeitig(及時的)
- 同義詞:
- rechtzeitig(及時的)
- zeitig(提早的,偏口語)
- vorzeitig(提前的,比預定時間早,帶有時間點上的強調)
- beizeiten(及早,在合適的時候,較書面)
- 反義詞:
- zu spät(太晚)
- verspätet(延遲的)
- verzögert(延緩的)
- 例句:
- 德:Die Bandmitglieder können sich dann frühzeitig darauf vorbereiten.
- 中:樂隊成員就能提前為此做好準備。
- 德:Eine Krankheit muss man frühzeitig behandeln.
- 中:疾病必須及早治療。
79. proben
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, intransitiv)
- 支配:Akkusativ(及物時)
- 意義:排練、彩排;試驗
- 使用場景:音樂、戲劇、考試準備
- 固定搭配:
- ein Stück proben(排練一齣戲)
- für ein Konzert proben(為音樂會排練)
- 同義詞:üben, einstudieren
- 例句:
- 德:Die Musiker proben am Samstagabend.
- 中:音樂家們在週六晚上排練。
- 德:Die Schüler haben lange für das Theaterstück geprobt.
- 中:學生們為這齣戲排練了很久。
80. anhaltend
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:持續的、持久的
- 使用場景:掌聲、影響、疼痛
- 固定搭配:
- anhaltender Beifall(持續的掌聲)
- anhaltender Erfolg(持續的成功)
- 同義詞:ständig, dauerhaft, kontinuierlich
- 反義詞:kurz, vorübergehend
- 例句:
- 德:Das Publikum klatschte anhaltend Beifall.
- 中:觀眾持續地鼓掌。
- 德:Die Firma hat anhaltenden Erfolg auf dem Markt.
- 中:這家公司在市場上持續成功。
81. der Künstler
- 詞性:Nomen (der Künstler, - / die Künstlerin, -nen)
- 意義:藝術家
- 使用場景:音樂、繪畫、戲劇、文學
- 固定搭配:
- ein Interview mit Künstlern führen(採訪藝術家)
- ein bekannter Künstler(著名藝術家)
- 同義詞:der Maler(畫家)、der Musiker(音樂家)
- 例句:
- 德:Diese Woche habe ich die Hausaufgabe, ein Interview mit Künstlern zu führen.
- 中:這週我有作業,要採訪藝術家。
- 德:Picasso war ein bedeutender Künstler.
- 中:畢卡索是一位重要的藝術家。
82. zugleich
- 詞性:Adverb
- 意義:同時、兼具
- 使用場景:描述兩件事情同時成立或發生
- 固定搭配:
- familiäre und zugleich berufliche Zukunftspläne realisieren(實現家庭與同時也實現職業的未來計劃)
- 同義詞:gleichzeitig, gleichzeitig auch
- 例句:
- 德:Studierende wollen heute familiäre und zugleich berufliche Zukunftspläne realisieren.
- 中:如今的大學生想要實現家庭與同時也實現職業的未來計劃。
- 德:Er ist streng und zugleich gerecht.
- 中:他嚴格但同時也公平。
83. verwirklichen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, reflexiv möglich)
- 支配:Akkusativ
- 意義:實現、落實
- 使用場景:理想、計劃、夢想
- 固定搭配:
- private Lebensziele verwirklichen(實現私人生活目標)
- einen Traum verwirklichen(實現夢想)
- 同義詞:realisieren, umsetzen
- 例句:
- 德:Die Studierenden in der ersten Gruppe wollen möglichst viele private Lebensziele verwirklichen.
- 中:第一組的大學生希望儘可能實現許多私人生活目標。
- 德:Er möchte seinen Kindheitstraum verwirklichen.
- 中:他想實現自己童年的夢想。
84. etwa ein Fünftel
- 詞性:Redewendung / Mengenangabe
- 意義:大約五分之一
- 使用場景:數據統計、學術研究
- 固定搭配:
- etwa ein Fünftel der Studierenden(大約五分之一的學生)
- 同義詞:circa 20%, ungefähr ein Fünftel
- 例句:
- 德:Etwa ein Fünftel der Studierenden möchte vor allem das Leben genießen.
- 中:大約五分之一的學生主要想享受生活。
- 德:Etwa ein Fünftel der Gäste kam zu spät.
- 中:大約五分之一的客人遲到了。
85. genießen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:享受、享有
- 使用場景:生活、食物、權利
- 固定搭配:
- das Leben genießen(享受生活)
- den Urlaub genießen(享受假期)
- 同義詞:auskosten, sich erfreuen an
- 例句:
- 德:Etwa ein Fünftel der Studierenden möchte vor allem das Leben genießen.
- 中:大約五分之一的學生主要想享受生活。
- 德:Wir haben den Sommerurlaub sehr genossen.
- 中:我們非常享受暑假。
86. knapp
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:將近、不足、勉強
- 使用場景:數字、數據、時間
- 固定搭配:
- knapp 50%(將近50%)
- nur knapp bestanden(勉強及格)
- 同義詞:fast, beinahe
- 反義詞:mehr als, deutlich
- 例句:
- 德:Knapp 50% der Studierenden mit Kinderwunsch wollen nur ein Kind.
- 中:將近一半有生育願望的學生只想要一個孩子。
- 德:Ich habe die Prüfung nur knapp bestanden.
- 中:我只是勉強通過了考試。
87. geworden
- 詞性:Partizip II von werden
- 意義:變成、成為
- 使用場景:完成時態,描述狀態變化
- 固定搭配:
- es ist einfacher geworden(變得更簡單了)
- geworden sein + Adjektiv(變成某種狀態)
- 同義詞:sich entwickeln zu, sich verwandeln
- 例句:
- 德:Es ist heute einfacher geworden, Studium und Familie zu vereinbaren.
- 中:如今學業與家庭的兼顧變得更容易了。
- 德:Er ist ein guter Lehrer geworden.
- 中:他成了一位好老師。
88. sich widmen
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv möglich)
- 支配:Dativ
- 意義:專心致力於、奉獻於
- 使用場景:學術研究、職業、藝術
- 固定搭配:
- sich einem Thema widmen(專心於某個主題)
- seine Zeit einer Aufgabe widmen(把時間奉獻給一個任務)
- 同義詞:sich beschäftigen mit, sich hingeben
- 例句:
- 德:Der traditionelle Student wollte noch seine ganze Zeit und Kraft den Seminararbeiten widmen.
- 中:傳統學生還想把全部時間和精力奉獻給研討課作業。
- 德:Er widmete sein Leben der Wissenschaft.
- 中:他將一生奉獻給科學。
89. eher
- 詞性:Adverb
- 意義:更傾向於、寧可、比較
- 使用場景:偏好選擇、比較判斷
- 固定搭配:
- eher mit ihren Jobchancen als mit dem Studienfach(更在意工作機會而非專業)
- 同義詞:lieber, vielmehr
- 例句:
- 德:Die Studenten identifizieren sich eher mit ihren Jobchancen als mit dem Studienfach.
- 中:學生們更看重就業機會而不是專業本身。
- 德:Ich trinke eher Tee als Kaffee.
- 中:相比咖啡,我更喜歡喝茶。
90. vielfältig
- 詞性:Adjektiv
- 意義:多樣的、多元的
- 使用場景:文化、選擇、生活方式
- 固定搭配:
- vielfältige Lebenssituationen(多樣化的生活情況)
- eine vielfältige Auswahl(多樣化的選擇)
- 同義詞:verschiedenartig, abwechslungsreich
- 反義詞:einförmig, monoton
- 例句:
- 德:Die konkreten Lebens- und Studiensituationen sind wesentlich vielfältiger.
- 中:具體的生活與學習情況變得更加多樣。
- 德:Deutschland hat eine vielfältige Kultur.
- 中:德國有多元的文化。
91. das Studienverhalten
- 詞性:Nomen (das Studienverhalten, -)
- 意義:學習行為、學習習慣
- 使用場景:學術研究、教育調查
- 固定搭配:
- das Studienverhalten untersuchen(調查學習行為)
- ihr Studienverhalten analysieren(分析他們的學習習慣)
- 詞源與組成:
- Studium(學習)+ Verhalten(行為)
- 例句:
- 德:Deshalb haben wir die Befragten nach ihrem Studienverhalten in drei Gruppen eingeteilt.
- 中:因此我們根據受訪者的學習行為分成三組。
- 德:Das Studienverhalten der Studenten hat sich in den letzten Jahren verändert.
- 中:學生們的學習行為在最近幾年發生了變化。
92. die jeweilig
- 詞性:Adjektiv
- 意義:各自的、當時的
- 使用場景:指具體情況、數據、責任
- 固定搭配:
- die jeweiligen Gesamtzahlen(各自的總數)
- in der jeweiligen Situation(在具體情況下)
- 同義詞:jeweils zugehörig, entsprechend
- 例句:
- 德:Die jeweiligen Gesamtzahlen der 3 Gruppen fast gleich sind.
- 中:三組各自的總數幾乎相同。
- 德:Jeder muss in der jeweiligen Situation Verantwortung tragen.
- 中:每個人都必須在具體情況下承擔責任。
93. ausgewogen / gleichgewichtig
- 詞性:Adjektiv
- 意義:平衡的、均衡的
- 使用場景:生活、飲食、研究結果
- 固定搭配:
- Karriere und Familienleben für gleichgewichtig halten(認為事業與家庭生活同等重要)
- eine ausgewogene Ernährung(均衡飲食)
- 同義詞:balanciert, harmonisch
- 反義詞:unausgeglichen, unausgewogen
- 例句:
- 德:Die erste Gruppe hält Karriere und Familienleben für gleichgewichtig.
- 中:第一組認為事業和家庭生活同等重要。
- 德:Er hat eine sehr ausgewogene Meinung zu diesem Thema.
- 中:他對這個主題有非常均衡的看法。
94. immatrikulieren
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, reflexiv: sich immatrikulieren)
- 支配:Akkusativ(及物),sich + an + Dativ(反身用法)
- 意義:註冊入學(大學)
- 使用場景:高等教育、學籍管理
- 固定搭配:
- sich an einer Universität immatrikulieren(在大學註冊入學)
- immatrikulierte Studierende(已註冊的學生)
- 詞源與組成:
- aus dem Lateinischen matricula = 名冊,學生名冊
- im-(進入)+ matricula(登記名冊)
- 同義詞:einschreiben(口語更常用)
- 反義詞:exmatrikulieren(註銷學籍)
- 例句:
- 德:Im Sommersemester 2006 waren etwa 123 000 Studierende mit Kind immatrikuliert.
- 中:2006年夏季學期,大約有123000名帶孩子的學生註冊入學。
- 德:Er hat sich an der Universität immatrikuliert.
- 中:他已經在大學註冊入學。
95. identifizieren
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, reflexiv möglich)
- 支配:Akkusativ
- 意義:確認、識別、把自己與……等同
- 使用場景:警方身份確認、心理學自我認同
- 固定搭配:
- jemanden identifizieren(確認某人的身份)
- sich mit etwas identifizieren(對某事有認同感)
- 詞源與組成:
- aus dem Lateinischen identitas = 相同,facere = 做 → „identisch machen“
- 同義詞:gleichsetzen, anerkennen
- 例句:
- 德:Heutzutage identifiziert sich allerdings ein Großteil der Studenten eher mit ihren Jobchancen als mit dem Studienfach.
- 中:如今,大部分學生更認同自己的就業機會而不是專業。
- 德:Die Polizei konnte den Täter identifizieren.
- 中:警方確認了罪犯的身份。
96. auffällig
- 詞性:Adjektiv
- 意義:顯眼的、引人注目的、特別的
- 使用場景:調查結果、數據比較、人物特徵
- 固定搭配:
- auffällig ist, dass...(引人注目的是……)
- ein auffälliges Verhalten zeigen(表現出顯眼的行為)
- 詞源與組成:
- auf-(向上)+ fallen(落下,引申為「顯眼、突顯」)
- 同義詞:bemerkenswert, deutlich
- 反義詞:unauffällig, unbemerkt
- 例句:
- 德:Auffällig ist, dass zwei Drittel der Befragten den Spaß am Leben unbedingt auf den ersten Platz legen wollen.
- 中:引人注目的是,三分之二的受訪者認為生活的樂趣必須放在首位。
- 德:Sie trug ein sehr auffälliges Kleid.
- 中:她穿了一件非常顯眼的裙子。
97. möglichst
- 詞性:Adverb
- 意義:盡可能地、儘量
- 使用場景:表達強調、程度
- 固定搭配:
- möglichst viele private Lebensziele verwirklichen(盡可能多地實現私人生活目標)
- möglichst schnell(盡快)
- 同義詞:so ... wie möglich
- 例句:
- 德:Also 22% wollen möglichst viele private Lebensziele verwirklichen.
- 中:因此22%的人想要盡可能多地實現私人生活目標。
- 德:Bitte kommen Sie möglichst pünktlich.
- 中:請您儘量準時來。
98. berücksichtigen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:考慮到、顧及
- 使用場景:政策、規劃、個人決定
- 固定搭配:
- Unterschiede berücksichtigen(考慮到差異)
- alle Faktoren berücksichtigen(考慮所有因素)
- 詞源與組成:
- ber-(加強)+ ücksicht(注意、顧及)+ -igen(動詞化)
- 同義詞:in Betracht ziehen, beachten
- 例句:
- 德:Unterschiede zwischen Geschlechtern sollen berücksichtigt werden.
- 中:性別差異應該被考慮在內。
- 德:Man muss die Bedürfnisse der Kinder berücksichtigen.
- 中:人必須顧及孩子的需求。
99. überraschen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv, reflexiv möglich)
- 支配:Akkusativ
- 意義:使驚訝、出乎意料
- 使用場景:日常對話、新聞、學術調查
- 固定搭配:
- jemanden überraschen(讓某人驚訝)
- überrascht sein von + Dativ(對……感到驚訝)
- 詞源與組成:
- aus dem Mittelhochdeutschen „überraschen“ = überfallen, unerwartet treffen
- 同義詞:erstaunen, verblüffen
- 例句:
- 德:Mich hat die Tatsache überrascht, dass viele Studierende sich der Ungleichheit bewusst sind.
- 中:讓我驚訝的是,很多學生都意識到了這種不平等。
- 德:Die Nachricht hat mich sehr überrascht.
- 中:這個消息讓我非常驚訝。
100. die Ungleichheit
- 詞性:Nomen (die Ungleichheit, -en)
- 意義:不平等、不一致
- 使用場景:社會性別、經濟、數學
- 固定搭配:
- die Ungleichheit der Aufgabenverteilung(工作分配的不平等)
- soziale Ungleichheit(社會不平等)
- 詞源與組成:
- un-(否定前綴)+ Gleichheit(平等)
- 反義詞:die Gleichheit
- 例句:
- 德:Die Ungleichheit der Aufgabenverteilung bei Kinderbetreuung ist offensichtlich.
- 中:在兒童照顧方面的任務分配不平等是顯而易見的。
- 德:Soziale Ungleichheit ist ein großes Problem in vielen Ländern.
- 中:社會不平等在許多國家是一個大問題。
104. zielstrebig
- 詞性:Adjektiv
- 意義:有目標的、有計劃的
- 使用場景:描述人專注於目標
- 固定搭配:
- zielstrebiger als jemand sein(比某人更有目標)
- ein zielstrebiger Student(有目標的大學生)
- 同義詞:fokussiert, entschlossen
- 反義詞:planlos, unentschlossen
- 例句:
- 德:Eigentlich seien Männer zielstrebiger als Frauen und möchten gute Berufsaussichten haben.
- 中:其實男人比女人更有目標,並希望有良好的職業前景。
- 德:Sie arbeitet sehr zielstrebig an ihrem Projekt.
- 中:她非常有目標地在做她的專案。
105. die Berufsaussicht
- 詞性:Nomen (die Berufsaussicht, -en)
- 意義:職業前景
- 使用場景:畢業生、職場發展
- 固定搭配:
- gute Berufsaussichten haben(有良好的職業前景)
- schlechte Berufsaussichten für Absolventen(畢業生的職業前景不好)
- 同義詞:Karrierechance, Berufsperspektive
- 例句:
- 德:Eigentlich seien Männer zielstrebiger als Frauen und möchten gute Berufsaussichten haben.
- 中:其實男人比女人更有目標,並希望有良好的職業前景。
- 德:Die Berufsaussichten in der IT-Branche sind hervorragend.
- 中:IT行業的職業前景非常好。
106. in der Tat
- 詞性:Redewendung
- 意義:事實上、的確
- 使用場景:確認某事的真實性
- 固定搭配:
- in der Tat wollen auch Männer zum Haushalt beitragen.(事實上,男人也願意分擔家務)
- 同義詞:tatsächlich, wirklich
- 例句:
- 德:Aber in der Tat wollen auch Männer zum Haushalt beitragen.
- 中:但事實上,男人也願意分擔家務。
- 德:Das ist in der Tat ein großes Problem.
- 中:這的確是一個大問題。
107. die Mehrheit
- 詞性:Nomen (die Mehrheit, -en)
- 意義:多數、大部分
- 使用場景:投票、調查結果
- 固定搭配:
- die Mehrheit will zwei Kinder(大多數人想要兩個孩子)
- die Mehrheit der Befragten(大多數受訪者)
- 反義詞:die Minderheit
- 例句:
- 德:Die Mehrheit will zwei Kinder.
- 中:大多數人想要兩個孩子。
- 德:Die Mehrheit der Studenten ist für die Reform.
- 中:大多數學生贊成這項改革。
108. der Familienstand
- 詞性:Nomen (der Familienstand, nur Singular)
- 意義:婚姻狀況、家庭狀態
- 使用場景:官方表格、人口調查
- 固定搭配:
- den Familienstand beschreiben(描述婚姻狀況)
- Familienstand: ledig/verheiratet/geschieden(婚姻狀況:單身/已婚/離婚)
- 例句:
- 德:Können Sie den Familienstand der Studierenden konkret beschreiben?
- 中:您能具體描述學生們的婚姻狀況嗎?
- 德:Im Formular muss man seinen Familienstand angeben.
- 中:在表格中必須填寫自己的婚姻狀況。
109. das Viertel
- 詞性:Nomen (das Viertel, -)
- 意義:四分之一;街區
- 使用場景:數據表達、城市結構
- 固定搭配:
- ein Viertel der Befragten(四分之一的受訪者)
- im alten Viertel wohnen(住在老城區)
- 例句:
- 德:Etwa ein Viertel hat bereits zu Studienbeginn ein Kind.
- 中:大約四分之一的人在開始學業時就已有孩子。
- 德:Ein Viertel der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden.
- 中:四分之一的學生沒通過考試。
110. häufiger
- 詞性:Adjektiv (Komparativ von häufig)
- 意義:更頻繁、更經常
- 使用場景:比較出現次數
- 固定搭配:
- Frauen deutlich häufiger als Männer(女性明顯比男性更常見)
- 同義詞:öfter, vermehrt
- 反義詞:seltener
- 例句:
- 德:Frauen deutlich häufiger als Männer.
- 中:女性明顯比男性更常見。
- 德:Er besucht uns jetzt häufiger als früher.
- 中:他現在比以前更常來看我們。
111. die Angabe
- 詞性:Nomen (die Angabe, -n)
- 意義:資料、陳述、說明
- 使用場景:調查、表格、報告
- 固定搭配:
- nach unseren Angaben(根據我們的資料)
- persönliche Angaben machen(填寫個人資料)
- 同義詞:Information, Auskunft
- 例句:
- 德:Nach unseren Angaben wollen 73,2% der Männer und 74,8% der Frauen Ende 20 Kinder haben.
- 中:根據我們的資料,73.2%的男性和74.8%的女性在二十多歲時想要孩子。
- 德:Bitte machen Sie genaue Angaben im Formular.
- 中:請在表格中填寫準確的資料。
112. das Einzelkind
- 詞性:Nomen (das Einzelkind, -er)
- 意義:獨生子女
- 使用場景:家庭狀況描述、調查數據
- 固定搭配:
- ein Einzelkind haben(有一個獨生子女)
- als Einzelkind aufwachsen(作為獨生子女長大)
- 例句:
- 德:Nur jeder Fünfte möchte ein Einzelkind haben.
- 中:只有五分之一的人只想要一個孩子。
- 德:Sie ist ein Einzelkind und hat keine Geschwister.
- 中:她是獨生子女,沒有兄弟姐妹。
113. der Bericht
- 詞性:Nomen (der Bericht, -e)
- 意義:報告、報導
- 使用場景:學術、新聞、官方文件
- 固定搭配:
- ein Bericht über etwas(有關某事的報告)
- einen Bericht schreiben(寫報告)
- 同義詞:Darstellung, Reportage
- 例句:
- 德:In diesem Bericht hier wird der Fokus auf Studierende mit Kind im Erststudium gelegt.
- 中:在這份報告中,重點放在有孩子並正在讀第一學位的學生身上。
- 德:Der Journalist hat einen langen Bericht über die Konferenz geschrieben.
- 中:記者寫了一篇關於這次會議的長篇報導。
114. das Erststudium
- 詞性:Nomen (das Erststudium, nur Singular)
- 意義:第一個學位學習
- 使用場景:高等教育
- 固定搭配:
- das Erststudium absolvieren(完成第一個學位學習)
- 同義詞:erstes Studium
- 例句:
- 德:Studierende mit Kind sind im Durchschnitt 30 Jahre alt, wenn sie ihr Erststudium absolvieren.
- 中:有孩子的學生平均在30歲時完成他們的第一個學位。
- 德:Viele entscheiden sich nach dem Erststudium für ein Masterprogramm.
- 中:許多人在完成第一個學位後選擇攻讀碩士課程。
115. das Belegen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:選課、報名參加
- 使用場景:大學課程、研討會
- 固定搭配:
- eine Lehrveranstaltung belegen(選修一門課程)
- 同義詞:wählen, besuchen
- 例句:
- 德:Besonders diejenigen, die abends oder am Wochenende Lehrveranstaltungen belegen müssen.
- 中:特別是那些必須在晚上或週末上課的學生。
- 德:Er hat drei Sprachkurse belegt.
- 中:他選修了三門語言課程。
116. zunehmend
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:越來越、日益
- 使用場景:趨勢、發展
- 固定搭配:
- zunehmend plural(越來越多樣化)
- zunehmend wichtig(越來越重要)
- 同義詞:immer mehr, verstärkt
- 反義詞:abnehmend
- 例句:
- 德:Die gegenwärtigen Reformprozesse berücksichtigen zunehmend plurale Lebensentwürfe.
- 中:當前的改革過程越來越考慮到多樣化的人生規劃。
- 德:Das Klima verändert sich zunehmend.
- 中:氣候正日益變化。
117. irgendeine
- 詞性:Indefinitpronomen
- 意義:任何一個、不確定的某個
- 使用場景:問題、假設、條件
- 固定搭配:
- irgendeine Unterstützung(任何一種支持)
- irgendeine Lösung finden(找到某個解決方案)
- 同義詞:eine beliebige, irgendein
- 例句:
- 德:Können diese studierenden Eltern irgendeine Unterstützung von der Hochschule erhalten?
- 中:這些有孩子的大學生能從高校得到任何支持嗎?
- 德:Hast du irgendeine Idee, wie man das Problem lösen kann?
- 中:你有什麼想法來解決這個問題嗎?
118. der/diejenige
- 詞性:Pronomen (Demonstrativpronomen)
- 意義:那個、那些(特指的人或事物)
- 使用場景:強調性表達,常帶關係從句
- 固定搭配:
- besonders diejenigen, die...(特別是那些……)
- derjenige, der...(那個……的人)
- 例句:
- 德:Besonders diejenigen, die abends oder am Wochenende Lehrveranstaltungen belegen müssen.
- 中:特別是那些必須在晚上或週末上課的學生。
- 德:Derjenige, der zuerst kommt, bekommt den besten Platz.
- 中:最先來的人會得到最好的位置。
119. die Lehrveranstaltung
- 詞性:Nomen (die Lehrveranstaltung, -en)
- 意義:大學課程、教學活動
- 使用場景:高校學習計劃
- 固定搭配:
- eine Lehrveranstaltung belegen(選修一門課)
- an einer Lehrveranstaltung teilnehmen(參加一門課程)
- 同義詞:das Seminar, der Kurs
- 例句:
- 德:Besonders diejenigen, die abends oder am Wochenende Lehrveranstaltungen belegen müssen.
- 中:特別是那些必須在晚上或週末上課的學生。
- 德:Die Lehrveranstaltung findet jeden Mittwoch statt.
- 中:這門課每週三上課。
120. die Förderung
- 詞性:Nomen (die Förderung, -en)
- 意義:資助、支持
- 使用場景:教育、經濟、科研
- 固定搭配:
- weitere Förderungen wie z.B. BAföG(其他資助,如德國助學金)
- Förderung beantragen(申請資助)
- 同義詞:Subvention, Unterstützung
- 例句:
- 德:Weitere Förderungen wie z.B. BAföG sollen finanzielle Probleme vorbeugen.
- 中:其他資助,如德國助學金,應該用來預防經濟困難。
- 德:Die Förderung der jungen Talente ist sehr wichtig.
- 中:對年輕人才的支持非常重要。
121. der Lebensentwurf
- 詞性:Nomen (der Lebensentwurf, -e)
- 意義:人生規劃、生活設計
- 使用場景:社會學、人生哲學
- 固定搭配:
- plurale Lebensentwürfe(多樣化的人生規劃)
- seinen eigenen Lebensentwurf verfolgen(追求人生規劃)
- 詞源與組成:
- Leben(生活、人生)+ Entwurf(草案、規劃)
- 同義詞:Lebensplanung, Lebenskonzept
- 例句:
- 德:Die gegenwärtigen Reformprozesse berücksichtigen zunehmend plurale Lebensentwürfe.
- 中:當前的改革過程越來越考慮到多樣化的人生規劃。
- 德:Jeder Mensch hat seinen eigenen Lebensentwurf.
- 中:每個人都有自己的人生規劃。
122. im Vergleich zu
- 詞性:Präposition + Dativ
- 意義:與……相比
- 使用場景:數據比較、研究調查、日常對比
- 固定搭配:
- im Vergleich zur eigenen Karriere(與自己的事業相比)
- im Vergleich zum Vorjahr(與去年相比)
- 同義詞:verglichen mit
- 例句:
- 德:Im Vergleich zur eigenen Karriere bewerten 65% aller weiblichen Befragten das Familienleben als vorrangig.
- 中:與自己的事業相比,65%的女性受訪者認為家庭生活更重要。
- 德:Im Vergleich zum Winter ist der Sommer viel wärmer.
- 中:和冬天相比,夏天要暖和得多。
123. bewerten
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:評價、評估
- 使用場景:學術研究、職場表現、調查問卷
- 固定搭配:
- etwas als ... bewerten(將某事評價為……)
- positiv/negativ bewerten(正面/負面評價)
- 同義詞:einschätzen, beurteilen
- 例句:
- 德:Im Vergleich zur eigenen Karriere bewerten 65% aller weiblichen Befragten das Familienleben als vorrangig.
- 中:與自己的事業相比,65%的女性受訪者認為家庭生活更重要。
- 德:Die Lehrer bewerten die Leistung der Studenten.
- 中:老師評價學生的表現。
124. der Befragte / die Befragte
- 詞性:Nomen (der Befragte, -n / die Befragte, -n, 弱變化)
- 意義:受訪者、被調查者
- 使用場景:調查、問卷、研究
- 固定搭配:
- weibliche Befragte(女性受訪者)
- alle Befragten(所有受訪者)
- 同義詞:der Teilnehmer (參與者), der Interviewte (受訪者)
- 例句:
- 德:65% aller weiblichen Befragten bewerten das Familienleben als vorrangig.
- 中:65%的女性受訪者認為家庭生活更重要。
- 德:Die Befragten gaben unterschiedliche Antworten.
- 中:受訪者給出了不同的答案。
125. vorrangig
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:優先的、主要的
- 使用場景:目標設定、計劃安排
- 固定搭配:
- etwas als vorrangig betrachten/bewerten(將某事視為優先)
- vorrangige Aufgaben(首要任務)
- 同義詞:prioritär, hauptsächlich
- 反義詞:nebensächlich
- 例句:
- 德:65% aller weiblichen Befragten bewerten das Familienleben als vorrangig.
- 中:65%的女性受訪者認為家庭生活更重要。
- 德:Die Sicherheit der Kinder hat vorrangige Bedeutung.
- 中:兒童的安全具有首要意義。
126. der Anteil
- 詞性:Nomen (der Anteil, -e)
- 意義:份額、比例、部分
- 使用場景:數據統計、經濟、人口調查
- 固定搭配:
- der Anteil beträgt ...%(比例為……%)
- einen großen Anteil haben(佔有很大比例)
- 同義詞:Quote, Prozentsatz
- 例句:
- 德:Der Anteil der Studierenden mit Kind beträgt seit Jahren relativ konstant zwischen 6% und 7%.
- 中:多年來有孩子的學生比例相對穩定,介於6%到7%之間。
- 德:Ein großer Anteil der Bevölkerung lebt in Städten.
- 中:人口中有很大一部分居住在城市。
127. konstant
- 詞性:Adjektiv
- 意義:穩定的、不變的
- 使用場景:數據、狀態、發展趨勢
- 固定搭配:
- konstant bleiben(保持穩定)
- eine konstante Geschwindigkeit(恆定的速度)
- 同義詞:stabil, gleichbleibend
- 反義詞:veränderlich, schwankend
- 例句:
- 德:Der Anteil der Studierenden mit Kind beträgt seit Jahren relativ konstant zwischen 6% und 7%.
- 中:多年來有孩子的學生比例相對穩定,介於6%到7%之間。
- 德:Die Temperatur bleibt konstant.
- 中:溫度保持不變。
128. die Umfrage
- 詞性:Nomen (die Umfrage, -n)
- 意義:問卷調查、民意測驗
- 使用場景:社會科學研究、媒體報導
- 固定搭配:
- eine Umfrage durchführen(進行調查)
- Ergebnisse der Umfrage(調查結果)
- 同義詞:Befragung, Erhebung
- 例句:
- 德:Deshalb haben wir die Befragten in unserer Umfrage nach ihrem Studienverhalten in drei Gruppen eingeteilt.
- 中:因此我們在調查中根據學習行為將受訪者分為三組。
- 德:Die Umfrage zeigt, dass viele Menschen unzufrieden sind.
- 中:調查顯示許多人不滿意。
129. betragen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ(數字)
- 意義:總計為……(多用於數據)
- 使用場景:統計、數字表達
- 固定搭配:
- Die Kosten betragen ... Euro.(費用為……歐元)
- Der Anteil beträgt ...%.(比例為……%)
- 同義詞:sich belaufen auf
- 例句:
- 德:Der Frauenanteil liegt bei 32%, und der Männeranteil bei 17%.
- 中:女性比例為32%,男性比例為17%。
- 德:Die Gesamtkosten betragen 500 Euro.
- 中:總費用為500歐元。
130. verwirklichen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:實現、落實
- 使用場景:計劃、夢想、目標
- 固定搭配:
- Lebensziele verwirklichen(實現人生目標)
- einen Traum verwirklichen(實現夢想)
- 同義詞:realisieren, umsetzen
- 例句:
- 德:Also 22% wollen möglichst viele private Lebensziele verwirklichen.
- 中:因此22%的人想要盡可能多地實現私人生活目標。
- 德:Sie hat ihren Traum verwirklicht und ist Sängerin geworden.
- 中:她實現了自己的夢想,成為了一名歌手。
131. die Aufstiegschance
- 詞性:Nomen (die Aufstiegschance, -n)
- 意義:晉升機會、向上發展的機會
- 使用場景:職業發展、社會流動
- 固定搭配:
- gute Aufstiegschancen haben(有良好的晉升機會)
- wenige Aufstiegschancen bieten(提供很少的晉升機會)
- 同義詞:Karrierechance, Beförderungsmöglichkeit
- 例句:
- 德:Obwohl nur 20% aller Befragten Aufstiegschancen im Berufsleben als das vorrangige Ziel betrachten...
- 中:儘管只有20%的受訪者將職業上的晉升機會視為首要目標……
- 德:In dieser Firma gibt es viele Aufstiegschancen.
- 中:在這家公司有很多晉升機會。
132. die Deichsel
- 詞性:Nomen (die Deichsel, -n)
- 意義:車軸與牲畜相連的車轅、輓具
- 使用場景:馬車、戰車、古代交通工具
- 固定搭配:
- die Deichsel hochdrücken(抬高車轅)
- die Belastung der Deichsel(車轅的負荷)
- 同義詞:Wagenstange
- 例句:
- 德:Stehenden Personen Deichsel und Joch hochdrücken.
- 中:站立的人抬起了車轅和軛。
- 德:Die Deichsel des Wagens war stark beschädigt.
- 中:馬車的車轅嚴重損壞。
133. das Joch
- 詞性:Nomen (das Joch, -e)
- 意義:軛(連接牲畜與車輛的木具);比喻:枷鎖、壓迫
- 使用場景:畜力車、古代農業、比喻性表達
- 固定搭配:
- das Joch der Tiere(牲畜的軛)
- unter dem Joch leben(生活在枷鎖下,比喻壓迫)
- 同義詞:die Fessel(比喻)、das Geschirr(牲畜用具)
- 例句:
- 德:...und es wurde zudem den Zugtieren über das Joch die ganze Personenlast aufgebürdet.
- 中:而且整個乘客的重量也都通過軛壓在牲畜身上。
- 德:Die Bauern spannten die Ochsen ins Joch.
- 中:農民把牛套上了軛。
134. die Achse
- 詞性:Nomen (die Achse, -n)
- 意義:車軸;軸線;(比喻)核心
- 使用場景:車輛結構、數學、比喻
- 固定搭配:
- die Achse nach hinten verlegen(將軸移到後方)
- die Achse des Bösen(比喻,邪惡軸心)
- 同義詞:Wellenstange, Mittelachse
- 例句:
- 德:Verlegte man aber die Achse nach hinten, so daß der Wagenkorb hauptsächlich auf der unter ihm zur Achse durchlaufenden Deichselwurzel saß...
- 中:但若將車軸移到後方,使車廂主要坐落在通過軸下方的車轅根部上……
- 德:Die Erde dreht sich um ihre eigene Achse.
- 中:地球繞著自己的軸旋轉。
135. der Wagenkorb
- 詞性:Nomen (der Wagenkorb, -körbe)
- 意義:車廂、承載部分
- 使用場景:古代戰車、農用馬車
- 固定搭配:
- der Wagenkorb sitzt auf der Deichselwurzel(車廂位於車轅根部上)
- 同義詞:Fahrkorb, Wagenkasten
- 例句:
- 德:...so daß der Wagenkorb hauptsächlich auf der unter ihm zur Achse durchlaufenden Deichselwurzel saß.
- 中:……使車廂主要坐落在通過軸下方的車轅根部上。
- 德:Der Wagenkorb war voll mit Waren.
- 中:車廂裡裝滿了貨物。
136. der Einsatz
- 詞性:Nomen (der Einsatz, -sätze)
- 意義:使用、投入、行動;軍事上指「投入使用」
- 使用場景:軍事、工作、工具
- 固定搭配:
- der Einsatz der neuen Wagenwaffe(新戰車武器的使用)
- im Einsatz sein(在使用中)
- 同義詞:die Verwendung, die Anwendung
- 例句:
- 德:Der erste gut datierte Beleg für den Einsatz der neuen Wagenwaffe ist im Tatenbericht des zentralanatolischen Hethiterfürsten Anita zu finden.
- 中:關於新戰車武器使用的最早有確切日期的記錄,見於安納托利亞赫梯王子Anita的功績報告中。
- 德:Das neue Gerät ist seit gestern im Einsatz.
- 中:新設備從昨天開始投入使用。
137. das Frontschild
- 詞性:Nomen (das Frontschild, -er)
- 意義:前擋板、前盾
- 使用場景:車輛防護、戰車結構
- 固定搭配:
- ein niedriges Frontschild(低矮的前擋板)
- 同義詞:Vorderwand, Schutzschild
- 例句:
- 德:Niedrigem Frontschild und rückwärtigem Bock.
- 中:低矮的前擋板和後方的座位。
- 德:Das Auto hat ein starkes Frontschild zum Schutz.
- 中:這輛車有堅固的前擋板以提供保護。
138. die Brüstung
- 詞性:Nomen (die Brüstung, -en)
- 意義:欄杆、圍欄、護牆
- 使用場景:建築、車輛、防護結構
- 固定搭配:
- sich über die Brüstung beugen(身子探過欄杆)
- eine Dreiviertelbrüstung mit abgerundeten Ecken(帶圓角的四分之三欄板)
- 同義詞:Geländer, Schutzwand
- 例句:
- 德:Der Lenker beugt sich weit über die Brüstung.
- 中:駕車人深深探過欄杆。
- 德:Die Kinder standen an der Brüstung des Balkons.
- 中:孩子們站在陽台的欄杆旁。
139. die Zügel
- 詞性:Nomen (Plural von der Zügel)
- 意義:韁繩,用於駕馭馬匹
- 使用場景:馬車、騎馬、戰車
- 固定搭配:
- die Zügel halten(拉著韁繩)
- die Zügel laufen in Schnauzenringen(韁繩連到馬口環)
- 同義詞:Leinen, Führungsriemen
- 例句:
- 德:Die Zügel münden an den Zugtieren offenbar in Schnauzenringen.
- 中:韁繩顯然通到役畜口中的鐵環。
- 德:Er zog die Zügel fest an, um das Pferd zu stoppen.
- 中:他猛拉韁繩讓馬停下來。
140. das Zweigespann
- 詞性:Nomen (das Zweigespann, -e)
- 意義:雙馬套車(兩匹馬拉的車)
- 使用場景:馬車、戰車、農用車
- 固定搭配:
- ein Zweigespann von Zuchtpferden(兩匹良種馬的套車)
- 同義詞:Paarzug
- 例句:
- 德:Bei dem Zweigespann handelt es sich sicher um Zuchtpferde.
- 中:這輛雙馬車肯定是由良種馬拉的。
- 德:Das Zweigespann zog die schwere Last problemlos.
- 中:這輛雙馬車毫不費力地拉動了重物。
141. der Kanzelkorb
- 詞性:Nomen (der Kanzelkorb, -körbe)
- 意義:車廂籠、駕駛欄
- 使用場景:戰車、古代馬車
- 固定搭配:
- eine Dreiviertelbrüstung mit abgerundeten Ecken, also einem sogenannten Korb(帶圓角的三分之四欄板,即所謂的籠狀車廂)
- 同義詞:Wagenkorb
- 例句:
- 德:Die Kanzel aus einer Dreiviertelbrüstung mit abgerundeten Ecken, also einem sogenannten Korb, besteht.
- 中:這個駕駛欄由帶圓角的三分之四欄板組成,也就是所謂的籠狀車廂。
- 德:Der Kanzelkorb bot Platz für zwei Krieger.
- 中:籠狀車廂可容納兩名戰士。
142. die Trense
- 詞性:Nomen (die Trense, -n)
- 意義:銜鐵(馬嘴中的鐵器,用於控制馬匹)
- 使用場景:馬具、駕駛技術
- 固定搭配:
- mit Trensenzaum fahren(用銜鐵駕駛)
- die Leinen laufen über Kreuz zur Trense(韁繩交叉連接到銜鐵)
- 同義詞:Zaumzeug (總稱)
- 例句:
- 德:...daß sie jetzt mit Trensenzaum fahren.
- 中:……顯示他們現在使用銜鐵駕駛。
- 德:Das Pferd trägt eine neue Trense.
- 中:這匹馬戴著新的銜鐵。
143. das Doppelgespann
- 詞性:Nomen (das Doppelgespann, -e)
- 意義:雙套索、雙重馬具(這裡指兩匹馬交叉控制的駕馭方式)
- 使用場景:戰車駕駛、馬術
- 固定搭配:
- mit zwei Zügelschlingen gelenkt(用兩組韁繩控制)
- 例句:
- 德:Ihr Doppelgespann wird also mit zwei Zügelschlingen gelenkt.
- 中:他們的雙套索因此是用兩組韁繩來控制的。
- 德:Das Doppelgespann war schwer zu lenken.
- 中:雙套馬具很難操縱。
144. der Brüstungsanker
- 詞性:Nomen (der Brüstungsanker, -)
- 意義:連接車廂護欄與車轅的固定帶或扣具
- 使用場景:戰車結構、駕駛安全
- 固定搭配:
- ein Brüstungsanker aus Riemen(皮帶製成的護欄固定器)
- 同義詞:Halteriemen
- 例句:
- 德:Ein Brüstungsanker aus Riemen verbindet die obere Kante des Wagenkorbes mit der Deichsel.
- 中:一條皮帶製成的護欄固定器將車廂上緣與車轅連接起來。
- 德:Der Brüstungsanker verhinderte das Zurückbiegen.
- 中:護欄固定器防止了車廂的回彎。
145. das Weben
- 詞性:Nomen (das Weben, nur Singular)
- 意義:織布、編織
- 使用場景:古代技術、紡織業
- 固定搭配:
- Anfänge der Textiltechnik: das Weben(紡織技術的開端:織布)
- das Weben von Leinen(亞麻布的編織)
- 同義詞:die Textilherstellung, die Weberei
- 例句:
- 德:Zweifellos gehört das Weben zu den ältesten Techniken der Menschheit.
- 中:毋庸置疑,織布是人類最古老的技術之一。
- 德:Das Weben war eine wichtige Tätigkeit in allen alten Kulturen.
- 中:織布在所有古代文化中都是一項重要的活動。
146. das Leinen
- 詞性:Nomen (das Leinen, nur Singular)
- 意義:亞麻布
- 使用場景:古代紡織、衣物
- 固定搭配:
- Leinenherstellung(亞麻布生產)
- unregelmäßige Leinenbindung(不規則的亞麻編織)
- 同義詞:der Flachs (作物來源),das Gewebe
- 例句:
- 德:Fragmente aus dem 4. Jahrtausend v. Chr. zeugen von einem hohen Stand der Leinenherstellung.
- 中:公元前四千年的殘片證明了亞麻布製作的高水準。
- 德:Die Kleidung war aus Leinen gefertigt.
- 中:衣服是由亞麻布製成的。
147. das Gewebe
- 詞性:Nomen (das Gewebe, -)
- 意義:織物、布料
- 使用場景:紡織業、考古
- 固定搭配:
- ein Gewebe herstellen(製作織物)
- Gewebe aus Flachs oder Wolle(由亞麻或羊毛織成的布)
- 同義詞:der Stoff, das Textil
- 例句:
- 德:...feine Faser pflanzlicher oder tierischer Herkunft zu einem Gewebe zu verarbeiten.
- 中:……將植物性或動物性纖維製作成織物。
- 德:Das Gewebe fühlt sich weich an.
- 中:這塊布料摸起來很柔軟。
148. der Flachs
- 詞性:Nomen (der Flachs, nur Singular)
- 意義:亞麻(作物,用來製作亞麻布)
- 使用場景:古代農業、紡織
- 固定搭配:
- Flachs als Webmaterial(亞麻作為編織材料)
- die Aufbereitung des Flachses(亞麻的處理過程)
- 同義詞:Leinpflanze
- 例句:
- 德:In Ägypten war es sicher der Flachs, der sich als Webmaterial anbot.
- 中:在埃及,亞麻肯定被用作編織材料。
- 德:Die Bauern bauten Flachs für die Textilherstellung an.
- 中:農民種植亞麻以製作布料。
149. die Wolle
- 詞性:Nomen (die Wolle, nur Singular)
- 意義:羊毛
- 使用場景:衣物、紡織、編織
- 固定搭配:
- Wolle kämmen oder rupfen(梳理或拔取羊毛)
- Wolle verspinnen(將羊毛紡成線)
- 同義詞:Schafwolle, Tierfaser
- 例句:
- 德:In Mesopotamien war es vermutlich die Wolle, die sich als Webmaterial anbot.
- 中:在美索不達米亞,羊毛可能是最早的編織材料。
- 德:Die Decke ist aus reiner Wolle gemacht.
- 中:這條毯子是用純羊毛製成的。
150. verspinnen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:把纖維紡成線
- 使用場景:紡織、古代技術
- 固定搭配:
- Fäden verspinnen(把纖維紡成線)
- Wolle zu Garn verspinnen(把羊毛紡成紗線)
- 同義詞:spinnen
- 例句:
- 德:Das Verspinnen des Fadens erfolgte überall auf gleiche Weise.
- 中:纖維的紡線方式在各地都是相同的。
- 德:Die Frauen versponnen Flachs zu Leinenfäden.
- 中:婦女把亞麻紡成亞麻線。