0830
1. sich verändern
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
- 意義:改變、發生變化
- 介詞支配:無
- 使用場景:統計數據、社會現象、個人狀態
- 固定搭配:
- sich im Laufe der Zeit verändern(隨時間變化)
- Die Situation hat sich verändert(情況改變了)
- 同義詞:sich ändern, variieren
- 反義詞:gleich bleiben, konstant bleiben
- 例句:
- 德:Wie verändern sich die Anzahlen der Freiwilligen im Laufe der Zeit?
- 中:志願者的人數隨時間如何變化?
- 德:Die Gesellschaft verändert sich ständig.
- 中:社會一直在變化。
2. die Anzahl
- 詞性:Nomen (die Anzahl, -en)
- 意義:數量
- 使用場景:統計數據、群體規模
- 固定搭配:
- die Anzahl der Teilnehmer(參加者人數)
- eine große Anzahl von Menschen(大量的人)
- 同義詞:die Menge, die Quantität
- 反義詞:Einzelheit
- 詞源提示:an + Zahl(數字)
- 例句:
- 德:Die Anzahlen der Freiwilligen verändern sich im Laufe der Zeit.
- 中:志願者的人數隨時間發生變化。
- 德:Die Anzahl der Studierenden hat stark zugenommen.
- 中:學生人數大幅增加。
3. das Schaubild
- 詞性:Nomen (das Schaubild, -er)
- 意義:圖表、示意圖
- 使用場景:學術報告、統計數據展示
- 固定搭配:
- das vorliegende Schaubild(這份圖表)
- ein Schaubild analysieren(分析圖表)
- 同義詞:die Grafik, die Abbildung
- 例句:
- 德:Das vorliegende Schaubild informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen.
- 中:這份圖表說明了參加人數的變化。
- 德:Im Schaubild sieht man den Anteil der Frauen an den Studiengängen.
- 中:在圖表中可以看到女性在各學科的比例。
4. sich beziehen auf
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / 支配 Akkusativ)
- 意義:涉及、關於
- 使用場景:學術文本、統計報告
- 固定搭配:
- Die Daten beziehen sich auf …(數據涉及…)
- Diese Bemerkung bezieht sich auf Ihre Frage(這個評論針對您的問題)
- 同義詞:betreffen, in Zusammenhang stehen mit
- 反義詞:außerhalb liegen
- 例句:
- 德:Die Daten beziehen sich auf den Zeitraum von 2004 bis 2007.
- 中:數據涉及2004至2007年的時段。
- 德:Meine Kritik bezieht sich nicht auf Ihre Person.
- 中:我的批評不是針對您個人。
5. der Zuwachs
- 詞性:Nomen (der Zuwachs, Zuwächse)
- 意義:增長、增加
- 使用場景:人口、經濟、統計數據
- 固定搭配:
- der Zuwachs an Bevölkerung(人口增長)
- ein starker Zuwachs(強勁的增長)
- 同義詞:die Steigerung, die Zunahme
- 反義詞:der Rückgang, die Abnahme
- 詞源提示:zu + wachsen(向上增長)
- 例句:
- 德:Der Zuwachs hat sich von 2006 bis 2007 verlangsamt.
- 中:2006至2007年的增長放緩了。
- 德:Die Firma verzeichnete einen starken Zuwachs an Kunden.
- 中:這家公司客戶數量顯著增加。
6. feststellen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:確認、發現、查明
- 使用場景:研究、數據分析、日常判斷
- 固定搭配:
- Es lässt sich feststellen, dass …(可以看出…)
- einen Fehler feststellen(發現錯誤)
- 同義詞:konstatieren, erkennen
- 反義詞:übersehen, ignorieren
- 詞源提示:fest + stellen(固定地放下 → 確定)
- 例句:
- 德:Es lässt sich feststellen, dass immer mehr Jugendliche am freiwilligen Jahr teilgenommen haben.
- 中:可以看出,越來越多的青少年參加了志願年。
- 德:Der Arzt stellte eine Verbesserung des Gesundheitszustandes fest.
- 中:醫生確認了健康狀況的改善。
7. teilnehmen
- 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
- 介詞支配:an + Dativ
- 意義:參加、出席
- 使用場景:教育、活動、志願服務
- 固定搭配:
- an einem Projekt teilnehmen(參與一個項目)
- aktiv teilnehmen(積極參與)
- 同義詞:mitmachen, sich beteiligen
- 反義詞:fernbleiben, absagen
- 詞源提示:Teil + nehmen(拿取一部分 → 參與)
- 例句:
- 德:Immer mehr Jugendliche haben am freiwilligen Jahr teilgenommen.
- 中:越來越多的青少年參加了志願年。
- 德:Viele Studenten nehmen an dem Sprachkurs teil.
- 中:許多學生參加了語言課程。
8. der Zeitraum
- 詞性:Nomen (der Zeitraum, -e)
- 意義:時間段、時期
- 使用場景:統計、報告、研究
- 固定搭配:
- im Zeitraum von … bis …(在…至…的時間段內)
- ein kurzer Zeitraum(短時間)
- 同義詞:die Zeitspanne, die Periode
- 反義詞:der Zeitpunkt
- 詞源提示:Zeit(時間)+ Raum(空間)
- 例句:
- 德:Die Daten beziehen sich auf den Zeitraum von 2004 bis 2007.
- 中:數據涉及2004至2007年的時段。
- 德:Die Anteile stiegen im Zeitraum 2000 – 2010 von 20% auf 30%.
- 中:在2000到2010年這一時期,比例從20%上升到30%。
9. steigen
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
- 助動詞:sein
- 意義:上升、增加
- 使用場景:數字、價格、溫度
- 名詞化:der Anstieg
- 固定搭配:
- die Preise steigen(價格上漲)
- im Laufe der Zeit steigen(隨時間增加)
- 同義詞:zunehmen, wachsen, sich erhöhen
- 反義詞:sinken, fallen, abnehmen
- 例句:
- 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer, aber im unterschiedlichen Umfang.
- 中:隨著時間推移,人數一直上升,但幅度不同。
- 德:Die Anteile stiegen im Zeitraum 2000 – 2010 von 20% auf 30%.
- 中:2000到2010年期間比例從20%上升到30%。
10. die Zunahme
- 詞性:Nomen (die Zunahme, -n)
- 意義:增加、增長
- 使用場景:人口、數據、需求
- 固定搭配:
- eine starke Zunahme(顯著增長)
- die Zunahme der Bevölkerung(人口的增長)
- 同義詞:der Anstieg, der Zuwachs
- 反義詞:die Abnahme, der Rückgang
- 詞源提示:zu/nehmen → die Zunahme
- 例句:
- 德:Die Zunahme war in den letzten Jahren besonders stark.
- 中:最近幾年的增長特別強勁。
- 德:Die Anteile entsprachen einem Anstieg im Zeitlauf von 20% auf 30%.
- 中:比例隨時間從20%增加到30%。
11. sich verdoppeln
- 詞性:Verb (反身 / intransitiv)
- 意義:翻倍,變成兩倍
- 使用場景:數據、人口、投資回報
- 名詞化:die Verdoppelung
- 固定搭配:
- sich innerhalb eines Jahres verdoppeln(一年內翻倍)
- 同義詞:auf das Doppelte steigen
- 反義詞:sich halbieren
- 詞源提示:doppelt(雙倍)+ -ung(名詞化)
- 例句:
- 德:Die Einwohnerzahl hat sich in den letzten 20 Jahren verdoppelt.
- 中:過去20年間人口數量翻了一番。
- 德:Sich verdoppeln, die Verdoppelung, doppelt.
- 中:翻倍,翻倍的名詞,雙倍的。
12. sich verdreifachen
- 詞性:Verb (反身 / intransitiv)
- 意義:增加為三倍
- 使用場景:人口、產量、投資
- 名詞化:die Verdreifachung
- 固定搭配:
- sich in kurzer Zeit verdreifachen(在短時間內增至三倍)
- 同義詞:auf das Dreifache steigen
- 詞源提示:drei(三)+ fach(倍數)+ ver- 前綴
- 例句:
- 德:Während sich die Anzahlen von 2004 bis 2006 verdreifachte, verlangsamte sich der Zuwachs von 2006 bis 2007.
- 中:2004到2006年間人數增至三倍,但2006到2007年的增長放緩了。
- 德:Sich verdreifachen, Dreifach, verdreifacht.
- 中:增加三倍,三倍,三倍的。
13. immer mehr
- 詞性:Adverbialphrase
- 意義:越來越多
- 使用場景:趨勢描述、數據變化
- 固定搭配:
- immer mehr Menschen(越來越多的人)
- immer mehr Probleme(越來越多的問題)
- 同義詞:zunehmend, in wachsendem Maße
- 反義詞:immer weniger
- 例句:
- 德:Es lässt sich feststellen, dass immer mehr Jugendliche am freiwilligen Jahr teilgenommen haben.
- 中:可以看出,越來越多的青少年參加了志願年。
- 德:Immer mehr Menschen nutzen öffentliche Verkehrsmittel.
- 中:越來越多的人使用公共交通工具。
14. der Anstieg
- 詞性:Nomen (der Anstieg, -e)
- 意義:上升、增加
- 使用場景:價格、人口、數據走勢
- 固定搭配:
- ein starker Anstieg(顯著上升)
- der Anstieg der Arbeitslosigkeit(失業率的上升)
- 同義詞:die Steigerung, die Zunahme
- 反義詞:der Rückgang, die Abnahme
- 詞源提示:an + steigen(上升)
- 例句:
- 德:Die Anteile entsprachen einem Anstieg im Zeitlauf von 20% auf 30%.
- 中:比例隨時間從20%上升到30%。
- 德:Der Anstieg der Preise belastet die Verbraucher.
- 中:價格的上漲增加了消費者的負擔。
15. die Steigerung
- 詞性:Nomen (die Steigerung, -en)
- 意義:提升、增長;文法中還指「比較級」
- 使用場景:經濟、數據、語法
- 固定搭配:
- eine deutliche Steigerung(明顯的提升)
- zur Steigerung der Produktivität beitragen(有助於提高生產力)
- 同義詞:der Anstieg, die Erhöhung
- 反義詞:die Senkung, die Reduzierung
- 例句:
- 德:Die Statistik zeigt eine starke Steigerung der Teilnehmerzahlen.
- 中:統計顯示參與人數顯著增加。
- 德:Die Steigerung von „schnell“ ist „schneller“.
- 中:「schnell」的比較級是「schneller」。
16. zunehmen
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
- 助動詞:haben
- 意義:增加、上升
- 名詞化:die Zunahme
- 使用場景:需求、數據、人口
- 固定搭配:
- Die Bevölkerung nimmt zu(人口增加)
- Das Interesse nimmt zu(興趣上升)
- 同義詞:steigen, wachsen, sich erhöhen
- 反義詞:abnehmen, sinken
- 詞源提示:zu + nehmen(拿取更多)
- 例句:
- 德:Die Zahl der Studenten nimmt jedes Jahr zu.
- 中:學生數量每年都在增加。
- 德:Die Umweltprobleme nehmen weltweit zu.
- 中:環境問題在全球範圍內加劇。
17. abnehmen
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv 或 transitiv)
- 助動詞:haben
- 意義:減少、下降;也可作「減肥」
- 名詞化:die Abnahme
- 使用場景:數據下降、體重
- 固定搭配:
- Die Teilnehmerzahlen nehmen ab(參與人數下降)
- Gewicht abnehmen(減肥)
- 同義詞:sinken, fallen, zurückgehen
- 反義詞:zunehmen, steigen
- 詞源提示:ab + nehmen(拿掉 → 減少)
- 例句:
- 德:Die Zahl der Bewerbungen hat stark abgenommen.
- 中:申請人數大幅下降。
- 德:Viele Menschen möchten abnehmen, um gesünder zu leben.
- 中:許多人想減肥以過更健康的生活。
18. der Rückgang
- 詞性:Nomen (der Rückgang, Rückgänge)
- 意義:下降、減退
- 使用場景:經濟、人口、數據
- 固定搭配:
- ein deutlicher Rückgang(明顯的下降)
- der Rückgang der Nachfrage(需求的下降)
- 同義詞:die Abnahme, die Senkung
- 反義詞:der Anstieg, die Zunahme
- 詞源提示:zurück + gehen → 向後走
- 例句:
- 德:Die Statistik zeigt einen Rückgang der Geburtenrate.
- 中:統計顯示出生率下降。
- 德:Nach einem starken Rückgang erholte sich die Wirtschaft wieder.
- 中:在一次大幅下降後,經濟再次復甦。
19. sich erhöhen
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
- 意義:增加、提高
- 名詞化:die Erhöhung
- 使用場景:費用、稅收、價格
- 固定搭配:
- sich um 10 Prozent erhöhen(提高了10%)
- die Erhöhung der Miete(房租的上漲)
- 同義詞:steigen, zunehmen
- 反義詞:sich verringern, sinken
- 詞源提示:hoch(高)→ erhöhen(提高)
- 例句:
- 德:Die Teilnehmerzahlen haben sich im letzten Jahr deutlich erhöht.
- 中:去年參與人數明顯增加。
- 德:Die Steuer hat sich um 5 Prozent erhöht.
- 中:稅收提高了5%。
20. sich verringern
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
- 意義:減少、降低
- 名詞化:die Verringerung
- 使用場景:污染、費用、風險
- 固定搭配:
- sich erheblich verringern(顯著減少)
- die Verringerung der Kosten(成本降低)
- 同義詞:abnehmen, sinken
- 反義詞:sich erhöhen, zunehmen
- 詞源提示:gering(少的)→ verringern(減少)
- 例句:
- 德:Die Umweltbelastung hat sich in den letzten Jahren verringert.
- 中:近年來環境污染減少了。
- 德:Die Zahl der Unfälle verringerte sich im Vergleich zum Vorjahr.
- 中:與去年相比,事故數量減少了。
21. die Schwankung
- 詞性:Nomen (die Schwankung, -en)
- 意義:波動、起伏
- 使用場景:股市、數據、氣候
- 固定搭配:
- starke Schwankungen zeigen(顯示出強烈波動)
- saisonale Schwankungen(季節性波動)
- 同義詞:die Variation, die Veränderung
- 反義詞:Stabilität, Konstanz
- 詞源提示:schwanken(搖晃、波動)
- 例句:
- 德:Die Preise unterliegen starken Schwankungen.
- 中:價格存在強烈波動。
- 德:Die Temperaturen zeigen im Winter große Schwankungen.
- 中:冬季氣溫出現較大波動。