Skip to content

0830

1. sich verändern

  • 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
  • 意義:改變、發生變化
  • 介詞支配:無
  • 使用場景:統計數據、社會現象、個人狀態
  • 固定搭配:
  • sich im Laufe der Zeit verändern(隨時間變化)
  • Die Situation hat sich verändert(情況改變了)
  • 同義詞:sich ändern, variieren
  • 反義詞:gleich bleiben, konstant bleiben
  • 例句:
  • 德:Wie verändern sich die Anzahlen der Freiwilligen im Laufe der Zeit?
  • 中:志願者的人數隨時間如何變化?
  • 德:Die Gesellschaft verändert sich ständig.
  • 中:社會一直在變化。

2. die Anzahl

  • 詞性:Nomen (die Anzahl, -en)
  • 意義:數量
  • 使用場景:統計數據、群體規模
  • 固定搭配:
  • die Anzahl der Teilnehmer(參加者人數)
  • eine große Anzahl von Menschen(大量的人)
  • 同義詞:die Menge, die Quantität
  • 反義詞:Einzelheit
  • 詞源提示:an + Zahl(數字)
  • 例句:
  • 德:Die Anzahlen der Freiwilligen verändern sich im Laufe der Zeit.
  • 中:志願者的人數隨時間發生變化。
  • 德:Die Anzahl der Studierenden hat stark zugenommen.
  • 中:學生人數大幅增加。

3. das Schaubild

  • 詞性:Nomen (das Schaubild, -er)
  • 意義:圖表、示意圖
  • 使用場景:學術報告、統計數據展示
  • 固定搭配:
  • das vorliegende Schaubild(這份圖表)
  • ein Schaubild analysieren(分析圖表)
  • 同義詞:die Grafik, die Abbildung
  • 例句:
  • 德:Das vorliegende Schaubild informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen.
  • 中:這份圖表說明了參加人數的變化。
  • 德:Im Schaubild sieht man den Anteil der Frauen an den Studiengängen.
  • 中:在圖表中可以看到女性在各學科的比例。

4. sich beziehen auf

  • 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / 支配 Akkusativ)
  • 意義:涉及、關於
  • 使用場景:學術文本、統計報告
  • 固定搭配:
  • Die Daten beziehen sich auf …(數據涉及…)
  • Diese Bemerkung bezieht sich auf Ihre Frage(這個評論針對您的問題)
  • 同義詞:betreffen, in Zusammenhang stehen mit
  • 反義詞:außerhalb liegen
  • 例句:
  • 德:Die Daten beziehen sich auf den Zeitraum von 2004 bis 2007.
  • 中:數據涉及2004至2007年的時段。
  • 德:Meine Kritik bezieht sich nicht auf Ihre Person.
  • 中:我的批評不是針對您個人。

5. der Zuwachs

  • 詞性:Nomen (der Zuwachs, Zuwächse)
  • 意義:增長、增加
  • 使用場景:人口、經濟、統計數據
  • 固定搭配:
  • der Zuwachs an Bevölkerung(人口增長)
  • ein starker Zuwachs(強勁的增長)
  • 同義詞:die Steigerung, die Zunahme
  • 反義詞:der Rückgang, die Abnahme
  • 詞源提示:zu + wachsen(向上增長)
  • 例句:
  • 德:Der Zuwachs hat sich von 2006 bis 2007 verlangsamt.
  • 中:2006至2007年的增長放緩了。
  • 德:Die Firma verzeichnete einen starken Zuwachs an Kunden.
  • 中:這家公司客戶數量顯著增加。

6. feststellen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:確認、發現、查明
  • 使用場景:研究、數據分析、日常判斷
  • 固定搭配:
  • Es lässt sich feststellen, dass …(可以看出…)
  • einen Fehler feststellen(發現錯誤)
  • 同義詞:konstatieren, erkennen
  • 反義詞:übersehen, ignorieren
  • 詞源提示:fest + stellen(固定地放下 → 確定)
  • 例句:
  • 德:Es lässt sich feststellen, dass immer mehr Jugendliche am freiwilligen Jahr teilgenommen haben.
  • 中:可以看出,越來越多的青少年參加了志願年。
  • 德:Der Arzt stellte eine Verbesserung des Gesundheitszustandes fest.
  • 中:醫生確認了健康狀況的改善。

7. teilnehmen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 介詞支配:an + Dativ
  • 意義:參加、出席
  • 使用場景:教育、活動、志願服務
  • 固定搭配:
  • an einem Projekt teilnehmen(參與一個項目)
  • aktiv teilnehmen(積極參與)
  • 同義詞:mitmachen, sich beteiligen
  • 反義詞:fernbleiben, absagen
  • 詞源提示:Teil + nehmen(拿取一部分 → 參與)
  • 例句:
  • 德:Immer mehr Jugendliche haben am freiwilligen Jahr teilgenommen.
  • 中:越來越多的青少年參加了志願年。
  • 德:Viele Studenten nehmen an dem Sprachkurs teil.
  • 中:許多學生參加了語言課程。

8. der Zeitraum

  • 詞性:Nomen (der Zeitraum, -e)
  • 意義:時間段、時期
  • 使用場景:統計、報告、研究
  • 固定搭配:
  • im Zeitraum von … bis …(在…至…的時間段內)
  • ein kurzer Zeitraum(短時間)
  • 同義詞:die Zeitspanne, die Periode
  • 反義詞:der Zeitpunkt
  • 詞源提示:Zeit(時間)+ Raum(空間)
  • 例句:
  • 德:Die Daten beziehen sich auf den Zeitraum von 2004 bis 2007.
  • 中:數據涉及2004至2007年的時段。
  • 德:Die Anteile stiegen im Zeitraum 2000 – 2010 von 20% auf 30%.
  • 中:在2000到2010年這一時期,比例從20%上升到30%。

9. steigen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 助動詞:sein
  • 意義:上升、增加
  • 使用場景:數字、價格、溫度
  • 名詞化:der Anstieg
  • 固定搭配:
  • die Preise steigen(價格上漲)
  • im Laufe der Zeit steigen(隨時間增加)
  • 同義詞:zunehmen, wachsen, sich erhöhen
  • 反義詞:sinken, fallen, abnehmen
  • 例句:
  • 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer, aber im unterschiedlichen Umfang.
  • 中:隨著時間推移,人數一直上升,但幅度不同。
  • 德:Die Anteile stiegen im Zeitraum 2000 – 2010 von 20% auf 30%.
  • 中:2000到2010年期間比例從20%上升到30%。

10. die Zunahme

  • 詞性:Nomen (die Zunahme, -n)
  • 意義:增加、增長
  • 使用場景:人口、數據、需求
  • 固定搭配:
  • eine starke Zunahme(顯著增長)
  • die Zunahme der Bevölkerung(人口的增長)
  • 同義詞:der Anstieg, der Zuwachs
  • 反義詞:die Abnahme, der Rückgang
  • 詞源提示:zu/nehmen → die Zunahme
  • 例句:
  • 德:Die Zunahme war in den letzten Jahren besonders stark.
  • 中:最近幾年的增長特別強勁。
  • 德:Die Anteile entsprachen einem Anstieg im Zeitlauf von 20% auf 30%.
  • 中:比例隨時間從20%增加到30%。

11. sich verdoppeln

  • 詞性:Verb (反身 / intransitiv)
  • 意義:翻倍,變成兩倍
  • 使用場景:數據、人口、投資回報
  • 名詞化:die Verdoppelung
  • 固定搭配:
  • sich innerhalb eines Jahres verdoppeln(一年內翻倍)
  • 同義詞:auf das Doppelte steigen
  • 反義詞:sich halbieren
  • 詞源提示:doppelt(雙倍)+ -ung(名詞化)
  • 例句:
  • 德:Die Einwohnerzahl hat sich in den letzten 20 Jahren verdoppelt.
  • 中:過去20年間人口數量翻了一番。
  • 德:Sich verdoppeln, die Verdoppelung, doppelt.
  • 中:翻倍,翻倍的名詞,雙倍的。

12. sich verdreifachen

  • 詞性:Verb (反身 / intransitiv)
  • 意義:增加為三倍
  • 使用場景:人口、產量、投資
  • 名詞化:die Verdreifachung
  • 固定搭配:
  • sich in kurzer Zeit verdreifachen(在短時間內增至三倍)
  • 同義詞:auf das Dreifache steigen
  • 詞源提示:drei(三)+ fach(倍數)+ ver- 前綴
  • 例句:
  • 德:Während sich die Anzahlen von 2004 bis 2006 verdreifachte, verlangsamte sich der Zuwachs von 2006 bis 2007.
  • 中:2004到2006年間人數增至三倍,但2006到2007年的增長放緩了。
  • 德:Sich verdreifachen, Dreifach, verdreifacht.
  • 中:增加三倍,三倍,三倍的。

13. immer mehr

  • 詞性:Adverbialphrase
  • 意義:越來越多
  • 使用場景:趨勢描述、數據變化
  • 固定搭配:
  • immer mehr Menschen(越來越多的人)
  • immer mehr Probleme(越來越多的問題)
  • 同義詞:zunehmend, in wachsendem Maße
  • 反義詞:immer weniger
  • 例句:
  • 德:Es lässt sich feststellen, dass immer mehr Jugendliche am freiwilligen Jahr teilgenommen haben.
  • 中:可以看出,越來越多的青少年參加了志願年。
  • 德:Immer mehr Menschen nutzen öffentliche Verkehrsmittel.
  • 中:越來越多的人使用公共交通工具。

14. der Anstieg

  • 詞性:Nomen (der Anstieg, -e)
  • 意義:上升、增加
  • 使用場景:價格、人口、數據走勢
  • 固定搭配:
  • ein starker Anstieg(顯著上升)
  • der Anstieg der Arbeitslosigkeit(失業率的上升)
  • 同義詞:die Steigerung, die Zunahme
  • 反義詞:der Rückgang, die Abnahme
  • 詞源提示:an + steigen(上升)
  • 例句:
  • 德:Die Anteile entsprachen einem Anstieg im Zeitlauf von 20% auf 30%.
  • 中:比例隨時間從20%上升到30%。
  • 德:Der Anstieg der Preise belastet die Verbraucher.
  • 中:價格的上漲增加了消費者的負擔。

15. die Steigerung

  • 詞性:Nomen (die Steigerung, -en)
  • 意義:提升、增長;文法中還指「比較級」
  • 使用場景:經濟、數據、語法
  • 固定搭配:
  • eine deutliche Steigerung(明顯的提升)
  • zur Steigerung der Produktivität beitragen(有助於提高生產力)
  • 同義詞:der Anstieg, die Erhöhung
  • 反義詞:die Senkung, die Reduzierung
  • 例句:
  • 德:Die Statistik zeigt eine starke Steigerung der Teilnehmerzahlen.
  • 中:統計顯示參與人數顯著增加。
  • 德:Die Steigerung von „schnell“ ist „schneller“.
  • 中:「schnell」的比較級是「schneller」。

16. zunehmen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 助動詞:haben
  • 意義:增加、上升
  • 名詞化:die Zunahme
  • 使用場景:需求、數據、人口
  • 固定搭配:
  • Die Bevölkerung nimmt zu(人口增加)
  • Das Interesse nimmt zu(興趣上升)
  • 同義詞:steigen, wachsen, sich erhöhen
  • 反義詞:abnehmen, sinken
  • 詞源提示:zu + nehmen(拿取更多)
  • 例句:
  • 德:Die Zahl der Studenten nimmt jedes Jahr zu.
  • 中:學生數量每年都在增加。
  • 德:Die Umweltprobleme nehmen weltweit zu.
  • 中:環境問題在全球範圍內加劇。

17. abnehmen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv 或 transitiv)
  • 助動詞:haben
  • 意義:減少、下降;也可作「減肥」
  • 名詞化:die Abnahme
  • 使用場景:數據下降、體重
  • 固定搭配:
  • Die Teilnehmerzahlen nehmen ab(參與人數下降)
  • Gewicht abnehmen(減肥)
  • 同義詞:sinken, fallen, zurückgehen
  • 反義詞:zunehmen, steigen
  • 詞源提示:ab + nehmen(拿掉 → 減少)
  • 例句:
  • 德:Die Zahl der Bewerbungen hat stark abgenommen.
  • 中:申請人數大幅下降。
  • 德:Viele Menschen möchten abnehmen, um gesünder zu leben.
  • 中:許多人想減肥以過更健康的生活。

18. der Rückgang

  • 詞性:Nomen (der Rückgang, Rückgänge)
  • 意義:下降、減退
  • 使用場景:經濟、人口、數據
  • 固定搭配:
  • ein deutlicher Rückgang(明顯的下降)
  • der Rückgang der Nachfrage(需求的下降)
  • 同義詞:die Abnahme, die Senkung
  • 反義詞:der Anstieg, die Zunahme
  • 詞源提示:zurück + gehen → 向後走
  • 例句:
  • 德:Die Statistik zeigt einen Rückgang der Geburtenrate.
  • 中:統計顯示出生率下降。
  • 德:Nach einem starken Rückgang erholte sich die Wirtschaft wieder.
  • 中:在一次大幅下降後,經濟再次復甦。

19. sich erhöhen

  • 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
  • 意義:增加、提高
  • 名詞化:die Erhöhung
  • 使用場景:費用、稅收、價格
  • 固定搭配:
  • sich um 10 Prozent erhöhen(提高了10%)
  • die Erhöhung der Miete(房租的上漲)
  • 同義詞:steigen, zunehmen
  • 反義詞:sich verringern, sinken
  • 詞源提示:hoch(高)→ erhöhen(提高)
  • 例句:
  • 德:Die Teilnehmerzahlen haben sich im letzten Jahr deutlich erhöht.
  • 中:去年參與人數明顯增加。
  • 德:Die Steuer hat sich um 5 Prozent erhöht.
  • 中:稅收提高了5%。

20. sich verringern

  • 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
  • 意義:減少、降低
  • 名詞化:die Verringerung
  • 使用場景:污染、費用、風險
  • 固定搭配:
  • sich erheblich verringern(顯著減少)
  • die Verringerung der Kosten(成本降低)
  • 同義詞:abnehmen, sinken
  • 反義詞:sich erhöhen, zunehmen
  • 詞源提示:gering(少的)→ verringern(減少)
  • 例句:
  • 德:Die Umweltbelastung hat sich in den letzten Jahren verringert.
  • 中:近年來環境污染減少了。
  • 德:Die Zahl der Unfälle verringerte sich im Vergleich zum Vorjahr.
  • 中:與去年相比,事故數量減少了。

21. die Schwankung

  • 詞性:Nomen (die Schwankung, -en)
  • 意義:波動、起伏
  • 使用場景:股市、數據、氣候
  • 固定搭配:
  • starke Schwankungen zeigen(顯示出強烈波動)
  • saisonale Schwankungen(季節性波動)
  • 同義詞:die Variation, die Veränderung
  • 反義詞:Stabilität, Konstanz
  • 詞源提示:schwanken(搖晃、波動)
  • 例句:
  • 德:Die Preise unterliegen starken Schwankungen.
  • 中:價格存在強烈波動。
  • 德:Die Temperaturen zeigen im Winter große Schwankungen.
  • 中:冬季氣溫出現較大波動。