1006-2
1. nachweisen
詞性:Verb (不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:證明、顯示
詞源:源自 "nach"(表示跟隨)+ "weisen"(指示、顯示)
使用場景:學術、考試、工作申請中證明能力或資格
固定搭配:
Kenntnisse nachweisen(證明知識)
eine Fähigkeit nachweisen(證明能力)
同義詞:belegen, zeigen, beweisen
例句:
德:Im Prüfungsteil Mündlicher Ausdruck sollen Sie nachweisen, dass Sie in der Lage sind, verschiedene Situationen im universitären Kontext und im studentischen Alltag sprachlich zu bewältigen.
中:在口語表達部分中,您需要證明自己能在大學環境與學生日常生活中用語言應對不同情境。
德:Er konnte seine Deutschkenntnisse durch ein Zertifikat nachweisen.
中:他能通過證書證明自己的德語能力。
2. in der Lage sein
詞性:固定結構(sein + 名詞短語)
意義:有能力、有資格做某事
使用場景:正式語境,用於表示能力或可能性
同義詞:fähig sein, können
反義詞:nicht imstande sein
例句:
德:Im Prüfungsteil Mündlicher Ausdruck sollen Sie nachweisen, dass Sie in der Lage sind, verschiedene Situationen im universitären Kontext und im studentischen Alltag sprachlich zu bewältigen.
中:在口語表達部分中,您要證明自己能夠語言上處理大學環境與學生日常生活中的不同情境。
德:Ich bin nicht in der Lage, diese Aufgabe allein zu lösen.
中:我無法獨自解決這項任務。
3. bewältigen
詞性:Verb (不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:應付、克服、完成(困難的事)
使用場景:學術、工作或心理挑戰
同義詞:meistern, schaffen, überwinden
詞源:源自中古高地德語「bewältigen」= 克服、控制
例句:
德:Im Prüfungsteil Mündlicher Ausdruck sollen Sie nachweisen, dass Sie in der Lage sind, verschiedene Situationen ... sprachlich zu bewältigen.
中:在口語部分,您需要語言上應對各種情境。
德:Er hat die schwierige Prüfung erfolgreich bewältigt.
中:他順利克服了艱難的考試。
4. bestehen aus
詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
支配:aus + Dativ
意義:由……組成
使用場景:描述結構、部分與整體的關係
同義詞:zusammengesetzt sein aus
例句:
德:Der Prüfungsteil besteht aus sieben Aufgaben mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad.
中:該考試部分由七個難度不同的任務組成。
德:Das Team besteht aus fünf Mitgliedern.
中:這支隊伍由五名成員組成。
5. der Schwierigkeitsgrad
詞性:Nomen (der Schwierigkeitsgrad, -e)
組成詞源:Schwierigkeit(困難)+ Grad(程度)
意義:難度等級
使用場景:描述任務、考試、活動等的難易程度
同義詞:Niveau, Anspruch
例句:
德:Der Prüfungsteil besteht aus sieben Aufgaben mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad.
中:該考試部分包含七個不同難度的任務。
德:Die Aufgaben haben einen hohen Schwierigkeitsgrad.
中:這些題目的難度很高。
6. handeln sich um
詞性:固定結構 (es handelt sich um + Akkusativ)
意義:涉及、關於
使用場景:正式或書面語,用於說明主題或內容
同義詞:gehen um, betreffen
例句:
德:Inhaltlich handelt es sich um verschiedene Situationen aus dem deutschen Hochschulleben.
中:內容上涉及德國高校生活中的各種情境。
德:Bei diesem Buch handelt es sich um einen Roman.
中:這本書是一部小說。
7. eine Auskunft einholen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:einholen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:打聽資訊、詢問消息
使用場景:學校、機構、官方溝通中
同義詞:Information erfragen, sich informieren
詞源:ein + holen(拿進來 → 延伸為「取得資訊」)
例句:
德:Es geht z. B. darum, eine Auskunft einzuholen.
中:例如,需要打聽或詢問某些資訊。
德:Ich möchte eine Auskunft über das Studium einholen.
中:我想打聽有關學業的資訊。
8. teilnehmen an
詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
支配:an + Dativ
意義:參加、參與
使用場景:活動、會議、討論、課程
同義詞:mitmachen, sich beteiligen an
例句:
德:... an Gesprächen unter Studierenden teilzunehmen.
中:參加學生之間的對話。
德:Er nimmt regelmäßig an Seminaren teil.
中:他定期參加研討課。
9. beschreiben
詞性:Verb (不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:描述、說明
使用場景:口語考試、學術表達、報告
同義詞:darstellen, schildern, erläutern
詞源:be + schreiben(寫下 → 描述)
例句:
德:... oder Grafiken zu beschreiben.
中:或描述圖表。
德:Der Student beschreibt das Bild sehr genau.
中:那位學生非常詳細地描述了這幅圖。
10. auf etwas eingehen
詞性:可分動詞 (Verb / intransitiv)
支配:auf + Akkusativ
意義:針對、進一步探討(某主題、問題)
使用場景:討論、報告、考試答題時
同義詞:behandeln, thematisieren
詞源:ein + gehen(進入 → 延伸為進一步處理)
例句:
德:In den Aufgabenstellungen werden genau die Punkte genannt, auf die Sie eingehen sollen.
中:題目中會明確指出您應該要針對的要點。
德:Der Professor ist auf die Frage der Studentin eingegangen.
中:教授針對那位女學生的問題作了回應。
11. gesteuert
詞性:Partizip II von „steuern“(Verb, transitiv)
原型:steuern(不可分)
支配:Akkusativ
意義:控制、操作、駕駛;此處作形容詞用,意為「由……控制的」
詞源:古高地德語 stiuran (駕駛)
使用場景:技術、機械、管理、考試操作
同義詞:kontrolliert, reguliert
例句:
德:Dieser Prüfungsteil ist CD- oder kassettengesteuert.
中:這一部分的考試由光碟或錄音帶控制進行。
德:Das Experiment ist vollständig computergesteuert.
中:這項實驗完全由電腦控制。
詞性:固定搭配 (Verb + Präpositionalphrase)
動詞原型:vorliegen(不可分 / intransitiv)
意義:以書面形式呈現、存在
使用場景:文件、考卷、報告等正式場景
同義詞:schriftlich vorhanden sein, verfügbar sein
詞源:vor + liegen(放在前面 → 呈現)
例句:
德:Die Aufgaben liegen in gedruckter Form vor.
中:題目以印刷形式提供。
德:Die Unterlagen liegen in elektronischer Form vor.
中:資料以電子形式呈現。
13. aufnehmen
詞性:可分動詞 (transitiv)
支配:Akkusativ
意義:錄音、錄影;接納、吸收
使用場景:音訊錄製、媒體、接待
同義詞:aufzeichnen
反義詞:löschen
詞源:auf + nehmen(拿起 → 收錄)
例句:
德:Ihre Antworten werden auf einer zweiten CD oder Kassette aufgenommen.
中:您的回答會錄製在第二張光碟或錄音帶上。
德:Das Gespräch wurde auf Band aufgenommen.
中:這段對話被錄在磁帶上。
14. zentral starten
詞性:固定搭配 (Verbphrase)
動詞原型:starten(不可分 / transitiv oder intransitiv)
意義:由中央控制啟動
使用場景:考試、設備運作、系統控制
同義詞:gemeinsam beginnen, zentral auslösen
例句:
德:Die CD bzw. die Kassette wird zentral gestartet.
中:光碟或錄音帶由中央統一啟動。
德:Das Programm wird zentral gestartet, um Fehler zu vermeiden.
中:該程序由中央統一啟動以避免錯誤。
15. ohne Unterbrechung
詞性:固定短語(介詞 + 名詞)
意義:不間斷地、連續地
使用場景:描述過程或活動無中斷
同義詞:durchgehend, kontinuierlich
反義詞:mit Unterbrechungen
詞源:unterbrechen(打斷)名詞化而成
例句:
德:... und läuft ohne Unterbrechung bis zum Ende durch.
中:並且會不間斷地播放到結束。
德:Er arbeitete stundenlang ohne Unterbrechung.
中:他連續工作了好幾個小時沒有休息。
16. authentisch
詞性:Adjektiv
意義:真實的、可信的、非模擬的
使用場景:考試、資料、語言表達
同義詞:echt, original
反義詞:künstlich, simuliert
詞源:來自希臘語 authentikos (真正的)
例句:
德:Es ist kein authentisches Prüfungsgespräch.
中:這不是一場真實的考試對話。
德:Das ist eine authentische Situation aus dem Alltag.
中:這是一個真實的日常情境。
17. keine Möglichkeit haben
詞性:固定表達 (Verbphrase)
意義:沒有機會、沒有可能
使用場景:考試規則、限制條件
同義詞:nicht dürfen, nicht können
例句:
德:Sie haben während der Prüfung keine Möglichkeit, den Ablauf zu unterbrechen oder nachzufragen.
中:考試期間您沒有機會中斷或提問。
德:Ich hatte keine Möglichkeit, rechtzeitig zu reagieren.
中:我沒有機會及時反應。
18. den Ablauf unterbrechen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:unterbrechen(不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:中斷過程、打斷流程
使用場景:考試、會議、活動
同義詞:stoppen, pausieren
詞源:unter + brechen(打斷)
例句:
德:... keine Möglichkeit, den Ablauf zu unterbrechen oder nachzufragen.
中:沒有機會中斷流程或詢問。
德:Bitte unterbrechen Sie den Ablauf nicht.
中:請不要中斷流程。
19. nachfragen
詞性:可分動詞 (intransitiv)
支配:可接介詞(bei / nach)
意義:詢問、追問、進一步打聽
使用場景:考試、對話、行政溝通
同義詞:sich erkundigen, fragen
詞源:nach + fragen(進一步問)
例句:
德:... keine Möglichkeit, den Ablauf zu unterbrechen oder nachzufragen.
中:沒有機會打斷或詢問。
德:Ich möchte kurz nachfragen, ob das möglich ist.
中:我想再問一下這是否可行。
20. dauern
詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
意義:持續、花費時間
使用場景:描述時間長度
同義詞:andauern, anhalten
詞源:古高地德語 duren (持續)
例句:
德:Der Prüfungsteil Mündlicher Ausdruck dauert mit der Anleitung ca. 35 Minuten.
中:口語表達部分連同說明大約持續35分鐘。
德:Der Film dauert zwei Stunden.
中:這部電影長達兩小時。
21. gegenüberstehen
詞性:不可分動詞 (intransitiv)
支配:Dativ
意義:與……相對、面對;(在此)意指「相比之下有……優勢」
使用場景:比較、對照、分析
同義詞:im Vergleich stehen zu, kontrastieren mit
詞源:gegenüber(在對面)+ stehen(站立)
例句:
德:Den Besonderheiten dieser Prüfung stehen die folgenden Vorteile gegenüber.
中:與這項考試的特點相對的是以下優點。
德:Seinen Schwächen stehen viele Stärken gegenüber.
中:與他的弱點相比,他有許多優點。
22. standardisiert
詞性:Partizip II von „standardisieren“(Verb, transitiv),作形容詞用
意義:標準化的、統一的
詞源:來自英語 standard + 德語後綴 -isieren
使用場景:考試流程、產品製造、程序設計
同義詞:vereinheitlicht, normiert
反義詞:individuell, variabel
例句:
德:Die Abläufe sind standardisiert.
中:流程是標準化的。
德:Alle Tests werden nach einem standardisierten Verfahren durchgeführt.
中:所有測驗都依照標準化程序進行。
23. nach dem gleichen Schema aufgebaut sein
詞性:固定結構 (sein + Partizip II)
動詞原型:aufbauen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ;此處為被動狀結構
意義:以相同的模式構建
使用場景:考試結構、文章、報告、實驗設計
同義詞:gleichartig strukturiert sein
詞源:auf + bauen(建立)
例句:
德:Alle sieben Aufgaben sind immer nach dem gleichen Schema aufgebaut.
中:所有七個任務都按照相同的模式設計。
德:Die Kapitel des Buches sind nach dem gleichen Schema aufgebaut.
中:本書的章節都依相同結構編排。
24. mehrfach wiederholen
詞性:固定搭配 (Adverb + Verb)
動詞原型:wiederholen(不可分 / transitiv)
意義:重複多次
使用場景:指令、練習、考試音訊
同義詞:mehrmals sagen, mehrmals wiedergeben
詞源:wieder + holen(再次取 → 重複)
例句:
德:Anweisungen, Hinweise u. ä. werden mehrfach wiederholt.
中:指示、提示等內容會重複多次。
德:Die wichtigsten Punkte werden mehrfach wiederholt.
中:最重要的重點會重複多次。
25. im Aufgabenheft stehen
詞性:固定結構 (Verbphrase)
動詞原型:stehen(不可分 / intransitiv)
意義:(內容)列在試卷或文件中
使用場景:考試、文書、說明書
同義詞:enthalten sein, vermerkt sein
詞源:古高地德語 stān (站立)
例句:
德:Alle Fragen stehen im Aufgabenheft und kommen von einer CD oder Kassette.
中:所有問題都列在試卷上,並從光碟或錄音帶播放。
德:Die Lösungen stehen im Heft.
中:答案列在冊子中。
26. gleichzeitig hören und lesen
詞性:固定表達 (Verbphrase)
動詞原型:hören(不可分 / transitiv)、lesen(不可分 / transitiv)
意義:同時聽與讀
使用場景:聽力與閱讀同步考試、語言訓練
同義詞:parallel hören und lesen
例句:
德:Sie können sie also gleichzeitig hören und lesen.
中:因此,您可以同時聽和讀。
德:Beim Sprachtraining soll man gleichzeitig hören und lesen.
中:在語言訓練中應該同時聽和讀。
27. zusammenfassend darstellen
詞性:固定搭配 (Adverb + Verb)
動詞原型:darstellen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:總結性地呈現
使用場景:報告、圖表、學術寫作
同義詞:überblickartig zeigen, zusammenfassen
詞源:dar + stellen(放出 → 呈現)
例句:
德:Die folgende Tabelle stellt die Aufgaben zum Mündlichen Ausdruck zusammenfassend dar.
中:下列表格總結地呈現了口語表達部分的任務。
德:Die Ergebnisse werden in einer Grafik zusammenfassend dargestellt.
中:結果以圖表的方式總結呈現。
28. Anliegen vortragen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:vortragen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:陳述個人訴求或事由
使用場景:電話、會議、正式交流
同義詞:darlegen, präsentieren
詞源:vor + tragen(帶到前面 → 呈現)
例句:
德:Persönliches Anliegen am Telefon vortragen.
中:在電話中陳述個人請求。
德:Er trug sein Anliegen ruhig und klar vor.
中:他冷靜而清楚地陳述了自己的請求。
29. sich vorstellen
詞性:反身動詞 (可分 / intransitiv)
意義:自我介紹;也可作「想像」用(非反身)
使用場景:面試、電話、社交場合
同義詞:seinen Namen nennen, präsentieren
詞源:vor + stellen(放在前面 → 呈現自己)
例句:
德:Sich vorstellen und Informationen einholen.
中:自我介紹並收集資訊。
德:Er stellte sich der Gruppe freundlich vor.
中:他友好地向小組自我介紹。
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:einholen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:打聽、蒐集資訊
使用場景:考試對話、調查、行政溝通
同義詞:sich informieren, nachfragen
例句:
德:Sich vorstellen und Informationen einholen.
中:自我介紹並獲取資訊。
德:Er hat Informationen über das Studium eingeholt.
中:他打聽了有關學業的資訊。
31. Sachverhalt darstellen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:darstellen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:陳述事實、描述情況
使用場景:報告、考試、學術論述
同義詞:beschreiben, erläutern
詞源:dar + stellen(放出 → 呈現)
例句:
德:Sachverhalt im Heimatland darstellen.
中:描述自己祖國的情況。
德:Sie stellte den Sachverhalt objektiv dar.
中:她客觀地陳述了情況。
32. berichten
詞性:Verb (不可分 / intransitiv oder transitiv)
支配:über + Akkusativ / von + Dativ
意義:報告、敘述
使用場景:新聞、經驗分享、考試表達
同義詞:erzählen, mitteilen
反義詞:verschweigen
例句:
德:Berichten, beschreiben.
中:報告與描述。
德:Er berichtete von seinem Aufenthalt in Berlin.
中:他講述了自己在柏林的經歷。
33. sachlich / wissenschaftlich
詞性:Adjektiv
意義:客觀的、學術的
使用場景:報告、論文、討論
同義詞:objektiv, neutral
反義詞:emotional, subjektiv
詞源:Sache(事情)+ -lich(形容詞後綴)
例句:
德:Sachliche / wissenschaftliche Fragestellung.
中:客觀或學術性的問題。
德:Die Diskussion war sehr sachlich.
中:這場討論非常理性。
詞性:固定結構 (Verbphrase)
動詞原型:wiedergeben(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:根據圖表提供資訊、轉述數據
使用場景:學術報告、德福口語部分任務三
同義詞:darstellen, beschreiben
詞源:wieder + geben(再次給出 → 重述)
例句:
德:Informationen aus einer Grafik wiedergeben.
中:根據圖表提供資訊。
德:Er gab die Daten aus der Grafik präzise wieder.
中:他精確地轉述了圖表中的數據。
35. Stellung nehmen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:nehmen(不可分 / transitiv)
支配:zu + Dativ
意義:表明立場、發表意見
使用場景:論述性寫作、討論、口語考試
同義詞:sich äußern, argumentieren
詞源:Stellung(立場)+ nehmen(採取)
例句:
德:Begründet Stellung nehmen.
中:有理有據地表明立場。
德:Er nahm zu dem Thema kritisch Stellung.
中:他對這個主題提出了批判性的看法。
36. Vor- und Nachteile abwägen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:abwägen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:權衡利弊
使用場景:討論、論文、口語任務4與5
同義詞:vergleichen, prüfen
詞源:ab + wägen(分開衡量)
例句:
德:Vor- und Nachteile abwägen.
中:權衡優缺點。
德:Man sollte die Vor- und Nachteile sorgfältig abwägen.
中:應仔細權衡利與弊。
37. Rat geben
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:geben(不可分 / transitiv)
支配:Dativ(給人)+ Akkusativ(給的建議)
意義:給予建議
使用場景:口語部分任務5與7、社交場景
同義詞:empfehlen, beraten
詞源:Rat(建議)+ geben(給予)
例句:
德:Stellung nehmen, Rat geben, Vor- und Nachteile abwägen.
中:表達意見、提供建議、權衡利弊。
德:Der Lehrer gab den Studenten hilfreichen Rat.
中:老師給學生提供了有用的建議。
38. Hypothesen entwickeln
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:entwickeln(不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:提出假設、發展假說
使用場景:學術討論、任務6
同義詞:vermutungen aufstellen
詞源:ent + wickeln(解開 → 展開 → 發展)
例句:
德:Hypothesen anhand einer Grafik entwickeln.
中:根據圖表提出假設。
德:Die Forscher entwickelten mehrere Hypothesen.
中:研究人員提出了幾個假設。
39. Meinung darlegen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:darlegen(不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:闡述意見
使用場景:口語任務7、論述性表達
同義詞:erklären, begründen
詞源:dar + legen(放出 → 展開說明)
例句:
德:Begründet Rat geben / Meinung darlegen.
中:提出有根據的建議或闡述意見。
德:Er legte seine Meinung ausführlich dar.
中:他詳細闡述了自己的看法。
40. nennen
詞性:Verb (不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ + Dativ(二格用法常見)
意義:說出、提及、命名
使用場景:考試、報告、正式場合中提供資訊
同義詞:aufzählen, benennen
詞源:古高地德語 nemmen (取 → 延伸為「指出」)
例句:
德:Sie sollen Ihre Teilnehmernummer und das Datum der Prüfung nennen.
中:您需要說出您的考號和考試日期。
德:Er nannte drei Gründe für seine Entscheidung.
中:他列出了三個做出決定的理由。
41. gleichzeitig mitlesen
詞性:固定搭配 (Verb + Adverb)
動詞原型:mitlesen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:邊聽邊讀、同時閱讀
使用場景:語言考試、聽力理解訓練
同義詞:parallel lesen
例句:
德:Sie hören die Hinweise zum Prüfungsteil Mündlicher Ausdruck, die sie auch gleichzeitig mitlesen können.
中:您可以在聽取口語表達部分說明時同時閱讀文字。
德:Ich höre Podcasts und lese gleichzeitig den Text mit.
中:我一邊聽播客一邊閱讀文字稿。
42. worauf achten
詞性:固定結構 (Verbphrase)
動詞原型:achten(不可分 / intransitiv)
支配:auf + Akkusativ
意義:注意……、重視……
使用場景:考試指示、操作指南
同義詞:aufpassen auf, berücksichtigen
例句:
德:Hier wird genau erklärt, wie die Prüfung abläuft und worauf Sie achten sollen.
中:這裡會詳細說明考試流程以及您應該注意的事項。
德:Beim Schreiben sollte man auf die Struktur achten.
中:寫作時應注意結構。
43. unterschiedlich schwierig
詞性:形容詞短語
意義:難度不同的
使用場景:考試題目、訓練內容
同義詞:verschieden anspruchsvoll
詞源:unterschiedlich(不同的)+ schwierig(困難的)
例句:
德:Die Aufgaben sind unterschiedlich schwierig und liegen jeweils auf einer der drei TestDaF-Niveaustufen.
中:這些題目的難度不同,分別對應三個TestDaF等級。
德:Die Übungen sind unterschiedlich schwierig gestaltet.
中:練習題設計有不同的難度。
44. die Niveaustufe
詞性:Nomen (die Niveaustufe, -n)
組成:Niveau(水準)+ Stufe(階段)
意義:等級、層級
使用場景:語言考試、能力描述
同義詞:Sprachniveau, Level
例句:
德:... auf einer der drei TestDaF-Niveaustufen TDN 3, TDN 4 oder TDN 5.
中:分屬三個TestDaF等級:TDN 3、TDN 4 或 TDN 5。
德:Er hat die Niveaustufe B2 erreicht.
中:他已達到B2等級。
45. die Schwierigkeit bestimmen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:bestimmen(不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:決定難度
使用場景:考試設計、研究分級
同義詞:festlegen, definieren
詞源:be + stimmen(使固定)
例句:
德:Die Schwierigkeit der Aufgaben wird durch verschiedene Elemente bestimmt.
中:題目的難度由多種要素決定。
德:Das Niveau wird durch die Aufgabenkomplexität bestimmt.
中:等級取決於題目的複雜度。
46. auf Aspekte achten
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:achten(不可分 / intransitiv)
支配:auf + Akkusativ
意義:注意某些面向或要點
使用場景:考試、學術討論、策略訓練
同義詞:berücksichtigen, beachten
例句:
德:Bei jeder Aufgabe sollten Sie auf folgende Aspekte achten.
中:每個任務中,您都應注意以下幾個面向。
德:Man muss auf sprachliche Genauigkeit achten.
中:必須注意語言的準確性。
47. agieren
詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
意義:行動、扮演角色、表現
使用場景:角色扮演、口語考試、戲劇場景
同義詞:handeln, auftreten
詞源:拉丁語 agere (行動)
例句:
德:In welcher Rolle agieren meine (fiktiven) Gesprächspartner?
中:我的(虛構)對話對象是以什麼角色出現?
德:Er agierte überzeugend in der Rolle des Dozenten.
中:他在講師的角色中表現得令人信服。
48. das Auditorium
詞性:Nomen (das Auditorium, -ien)
意義:聽眾、觀眾(學術場合)
使用場景:演講、研討會、學術報告
同義詞:Zuhörerschaft, Publikum
詞源:拉丁語 audire (聽)
例句:
德:Spreche ich mit einer Person oder spreche ich vor einem Auditorium, z. B. vor einem Seminar?
中:我是與一個人對話,還是面向一個聽眾群(例如在研討課中)發言?
德:Das Auditorium reagierte mit großem Interesse.
中:聽眾表現出極大興趣。
詞性:Adjektiv
意義:正式的 / 非正式的
使用場景:語體風格、溝通場合、考試任務判斷
同義詞(formell):offiziell, höflich
反義詞(informell):privat, locker
詞源:拉丁語 formalis (形式的)
例句:
德:Handelt es sich um eine formelle oder eine informelle Situation?
中:這是正式場合還是非正式場合?
德:Das Schreiben war sehr formell formuliert.
中:這封信的語氣非常正式。
50. alltäglich / wissenschaftlich
詞性:Adjektiv
意義:日常的 / 科學性的
使用場景:主題類型分類(TestDaF任務難度依據)
同義詞:gewöhnlich / akademisch
詞源:Alltag(日常)+ -lich(形容詞後綴);Wissenschaft(科學)+ -lich
例句:
德:Ist das Thema in der Aufgabe etwas Alltägliches, etwas Persönliches oder eine Frage in einem wissenschaftlichen Kontext?
中:任務主題是日常性的、個人的,還是學術性的?
德:Sie sprechen über ein alltägliches Thema in einem wissenschaftlichen Zusammenhang.
中:他們在學術脈絡中討論日常主題。
51. die Beurteilungskriterien
詞性:Nomen (Plural von Kriterium, das Kriterium – die Kriterien)
組成:be + urteilen(評價)+ Kriterium(標準)
意義:評分標準、評估準則
使用場景:考試、評鑑、測試
同義詞:Bewertungsmaßstab, Bewertungsrichtlinien
例句:
德:Die Kriterien für die Beurteilung des Prüfungsteils Mündlicher Ausdruck sind für alle Niveaustufen gleich.
中:口語表達部分的評分標準對所有等級都是相同的。
德:Die Beurteilungskriterien umfassen Inhalt, Struktur und Sprache.
中:評分標準包括內容、結構與語言。
52. die sprachliche Realisierung
詞性:Nomen (die Realisierung, -en)
組成:Sprache(語言)+ Realisierung(實現)
意義:語言實現、語言表達方式
使用場景:德福評分指標之一
同義詞:sprachliche Umsetzung, Ausdrucksweise
例句:
德:Sie beziehen sich auf Gesamteindruck, Umsetzung der Aufgabe und sprachliche Realisierung.
中:評分基於整體印象、任務實現及語言表達。
德:Die sprachliche Realisierung spielt eine wichtige Rolle bei der Bewertung.
中:語言表達在評價中起重要作用。
53. berücksichtigen
詞性:Verb (不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:考慮、顧及、納入考量
使用場景:考試評分、任務分析、書面與口語表達
同義詞:beachten, einbeziehen
反義詞:ignorieren, übersehen
詞源:rücksicht(顧慮)+ be-(動詞化前綴)
例句:
德:Was ist beim Mündlichen Ausdruck besonders zu berücksichtigen?
中:在口語表達部分特別要注意什麼?
德:Bei der Bewertung werden mehrere Faktoren berücksichtigt.
中:評估時會考慮多個因素。
54. beurteilen
詞性:Verb (不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:評價、判斷
使用場景:考試評分、教師評語、學術評論
同義詞:bewerten, einschätzen
詞源:Urteil(判斷)+ be-(動詞化)
例句:
德:Ihre Leistungen werden in der Prüfung nach drei Kriterien beurteilt.
中:您的表現將根據三項標準進行評估。
德:Er kann Situationen objektiv beurteilen.
中:他能客觀地評估情況。
55. die Aufnahme auf Kassette
詞性:固定表達 (Nomenphrase)
動詞原型(相關):aufnehmen(可分 / transitiv)
意義:將回答錄音於磁帶上
使用場景:口語考試、聽力訓練
同義詞:auf Band sprechen, aufzeichnen
例句:
德:Nehmen Sie Ihre Antworten auf Kassette auf.
中:請將您的回答錄在磁帶上。
德:Der Vortrag wurde auf Kassette aufgenommen.
中:演講被錄製在磁帶上。
56. überprüfen
詞性:Verb (不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:檢查、核對、檢驗
使用場景:自我檢查、考試練習、校對
同義詞:kontrollieren, nachprüfen
詞源:über + prüfen(再檢查)
例句:
德:Hören Sie sich die Antworten mehrmals an und überprüfen Sie sie nach diesen Kriterien.
中:請多次聽取自己的回答並根據這些標準檢查。
德:Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben.
中:請檢查您的資料。
57. wirken auf
詞性:固定結構 (Verbphrase)
動詞原型:wirken(不可分 / intransitiv)
支配:auf + Akkusativ
意義:對……產生影響、給人……印象
使用場景:口語表達評分、演講效果
同義詞:einen Eindruck machen auf, beeinflussen
詞源:古高地德語 wirken (起作用)
例句:
德:Wie wirkt Ihre Äußerung auf eine Hörerin / einen Hörer?
中:您的表達對聽者有什麼印象?
德:Er wirkte auf das Publikum sehr sicher.
中:他給觀眾的感覺非常自信。
58. die Äußerung
詞性:Nomen (die Äußerung, -en)
意義:表達、發言、陳述
使用場景:口語考試、討論、語言學
同義詞:Aussage, Ausdruck
詞源:äußern(表達)名詞化
例句:
德:Wie wirkt Ihre Äußerung auf eine Hörerin / einen Hörer?
中:您的表達對聽者有何影響?
德:Diese Äußerung war sehr unpassend.
中:這句話非常不合適。
59. flüssig sprechen
詞性:固定搭配 (Adjektiv + Verb)
動詞原型:sprechen(不可分 / intransitiv)
意義:說話流暢
使用場景:口語評分指標
同義詞:ohne Stocken sprechen, frei sprechen
反義詞:stockend sprechen
例句:
德:Ist Ihr Sprechtempo flüssig oder machen Sie viele Pausen?
中:您的語速是否流暢,還是常常停頓?
德:Sie spricht sehr flüssig Deutsch.
中:她德語講得很流暢。
60. deutlich aussprechen
詞性:固定搭配 (Adjektiv + Verb)
動詞原型:aussprechen(可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:發音清楚、表達明確
使用場景:發音、口語訓練
同義詞:klar artikulieren
詞源:aus + sprechen(說出)
例句:
德:Ist Ihre Aussprache deutlich und gut zu verstehen?
中:您的發音是否清楚、易於理解?
德:Bitte sprechen Sie jedes Wort deutlich aus.
中:請清楚地發出每個詞。
61. nachvollziehbar und logisch
詞性:形容詞組
意義:可理解且合乎邏輯
使用場景:表達思路、論證結構
同義詞:verständlich, schlüssig
詞源:nach + vollziehen(再現 → 可跟隨理解)
例句:
德:Ist Ihre Antwort gut strukturiert und der Gedankengang nachvollziehbar und logisch?
中:您的回答結構是否清晰、思路是否可理解且合邏輯?
德:Seine Argumentation ist nachvollziehbar und logisch aufgebaut.
中:他的論證結構清晰且合乎邏輯。
62. die Aufgabenstellung erfüllen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:erfüllen(不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:完成任務要求
使用場景:考試、作業、任務導向學習
同義詞:bewältigen, erledigen
詞源:voll(滿)+ füllen(填滿)
例句:
德:Haben Sie die Aufgabe erfüllt und dabei die Situation berücksichtigt?
中:您是否完成任務並顧及情境?
德:Er hat die Aufgabenstellung vollständig erfüllt.
中:他完全滿足了任務要求。
63. variantenreich
詞性:Adjektiv
組成:Variante(變化)+ -reich(富於)
意義:多樣化的、豐富的
使用場景:詞彙運用、語言表達
同義詞:abwechslungsreich, vielfältig
反義詞:eintönig, monoton
例句:
德:Ist Ihr Wortschatz variantenreich oder verwenden Sie immer wieder ähnliche Formulierungen?
中:您的詞彙是否多樣,還是經常重複使用相似表達?
德:Sie spricht sehr variantenreich und präzise.
中:她表達多樣且精確。
64. Nebensätze und syntaktische Elemente benutzen
詞性:固定搭配 (Verb + Nomen)
動詞原型:benutzen(不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:運用從句與語法結構
使用場景:語法評估、TestDaF口語部分
同義詞:anwenden, verwenden
詞源:Neben + Satz(附屬句)
例句:
德:Benutzen Sie Nebensätze und andere syntaktische Elemente oder eher einfache Sätze?
中:您是否使用從句及其他語法結構,還是只使用簡單句?
德:In seinem Vortrag benutzt er viele komplexe Nebensätze.
中:他在報告中使用了許多複雜的從句。
65. trotz Fehler verstanden werden
詞性:固定結構 (Passiv / Präpositionalphrase)
動詞原型:verstehen(不可分 / transitiv)
支配:Akkusativ
意義:儘管有錯仍能被理解
使用場景:語言表達評分容錯
同義詞:verständlich bleiben
詞源:trotz(儘管)+ Fehler(錯誤)
例句:
德:Kann man Ihre Äußerungen trotz Fehler gut verstehen?
中:儘管有錯,聽者仍能理解您的表達嗎?
德:Trotz kleiner Fehler wurde er gut verstanden.
中:儘管有些小錯,他仍被很好地理解。