1028
1. meinerseits
- 詞性:Adverb / Redewendung
- 意義:就我而言、依我看
- 使用場景:表達個人觀點、正式或書面語
- 同義詞:aus meiner Sicht, meiner Meinung nach
- 詞源:由「meiner」(屬格代詞) +「-seits」(表示立場) 組成
- 固定搭配:
- Meinerseits bin ich mit dem Vorschlag einverstanden.(就我而言,我同意這個建議。)
- Meinerseits sollte das Fernstudium eher eine ergänzende Rolle spielen.(就我而言,遠距教學應該扮演補充的角色。)
- 例句:
- 德:Meinerseits sollte das Fernstudium eher eine ergänzende Rolle bei der traditionellen Wissensvermittlung spielen.
- 中:依我看,遠距學習應該在傳統知識傳授中扮演輔助角色。
- 德:Meinerseits halte ich diesen Plan für sehr sinnvoll.
- 中:我個人認為這個計畫非常有意義。
2. das Fernstudium
- 詞性:Nomen (das Fernstudium, -ien)
- 意義:遠距學習、函授課程
- 使用場景:教育、學習制度
- 固定搭配:
- ein Fernstudium absolvieren(完成遠距課程)
- sich für ein Fernstudium entscheiden(選擇遠距學習)
- 同義詞:Online-Studium, Fernunterricht
- 反義詞:Präsenzstudium(面授學習)
- 例句:
- 德:Das Fernstudium sollte eine ergänzende Rolle spielen.
- 中:遠距學習應該扮演輔助的角色。
- 德:Viele Berufstätige absolvieren ein Fernstudium, um sich weiterzubilden.
- 中:許多上班族透過遠距課程進修自己。
3. ergänzende Rolle
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:補充性的角色
- 使用場景:教育、職業、制度分析
- 同義詞:unterstützende Funktion, zusätzliche Aufgabe
- 反義詞:führende Rolle(主導角色)
- 例句:
- 德:Das Fernstudium sollte eine ergänzende Rolle spielen.
- 中:遠距課程應該扮演補充的角色。
- 德:Neue Medien haben in der Schule eine ergänzende Rolle.
- 中:新媒體在學校教育中扮演輔助角色。
4. Wissensvermittlung
- 詞性:Nomen (die Wissensvermittlung, nur Sg.)
- 意義:知識傳授、教學
- 使用場景:教育學、教學方法
- 固定搭配:
- traditionelle Wissensvermittlung(傳統的知識傳授)
- moderne Formen der Wissensvermittlung(現代知識傳授形式)
- 同義詞:Lehrprozess, Unterricht
- 詞源:由 Wissen(知識)+ Vermittlung(傳遞)組成
- 例句:
- 德:Das Fernstudium sollte eine ergänzende Rolle bei der traditionellen Wissensvermittlung spielen.
- 中:遠距課程應輔助傳統的知識傳授。
- 德:Die Digitalisierung verändert die Formen der Wissensvermittlung.
- 中:數位化正在改變知識傳授的方式。
5. ausgleichen
- 詞性:Verb (可分動詞 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:補償、平衡、抵銷
- 使用場景:教育缺陷、經濟差異、時間損失
- 同義詞:kompensieren, ausbalancieren
- 固定搭配:
- Nachteile ausgleichen(彌補缺點)
- Unterschiede ausgleichen(平衡差異)
- 詞源:aus-(外、出)+ gleichen(使相等)
- 例句:
- 德:Viele Nachteile sind nicht auszugleichen.
- 中:許多缺點是無法彌補的。
- 德:Er versucht, seine Schwächen durch Fleiß auszugleichen.
- 中:他試圖以勤奮來彌補自己的不足。
6. der Nachteil
- 詞性:Nomen (der Nachteil, -e)
- 意義:缺點、不利之處
- 使用場景:比較優缺點、討論現象
- 同義詞:Schwäche, Mangel
- 反義詞:Vorteil
- 固定搭配:
- einen Nachteil haben(有缺點)
- Nachteile ausgleichen(彌補缺陷)
- 例句:
- 德:Der wichtigste Nachteil ist seine beschränkte Deckungsfähigkeit.
- 中:最主要的缺點是其覆蓋能力有限。
- 德:Jede Methode hat ihre Vorteile und Nachteile.
- 中:每種方法都有其優缺點。
7. beschränkt
- 詞性:Adjektiv
- 意義:有限的、受限制的
- 使用場景:資源、能力、覆蓋率等
- 同義詞:begrenzt, limitiert
- 反義詞:unbegrenzt, unbegrenzt verfügbar
- 詞源:動詞 beschränken(限制)
- 例句:
- 德:Der wichtigste Nachteil ist seine beschränkte Deckungsfähigkeit.
- 中:最主要的缺點是它的覆蓋能力有限。
- 德:Die Teilnehmerzahl ist auf 20 beschränkt.
- 中:參與人數限制為20人。
8. Deckungsfähigkeit
- 詞性:Nomen (die Deckungsfähigkeit, -en)
- 意義:覆蓋能力、覆蓋範圍
- 使用場景:技術、保險、教育資源
- 詞源:Decke(覆蓋)+ Fähigkeit(能力)
- 同義詞:Reichweite, Abdeckung
- 例句:
- 德:Der wichtigste Nachteil ist seine beschränkte Deckungsfähigkeit.
- 中:最主要的缺點是其覆蓋能力有限。
- 德:Die Deckungsfähigkeit des Netzes muss verbessert werden.
- 中:網絡的覆蓋能力必須提升。
9. zugänglich
- 詞性:Adjektiv
- 意義:可接近的、可使用的
- 支配:Dativ(某物對某人可使用)
- 使用場景:資源、網路、資訊
- 同義詞:erreichbar, verfügbar
- 反義詞:unzugänglich
- 例句:
- 德:Das Internet ist 95% der jungen Leute in Deutschland zugänglich.
- 中:在德國,95%的年輕人可以使用網路。
- 德:Die Bibliothek ist für alle Studierenden zugänglich.
- 中:圖書館對所有學生開放。
10. entwickeln
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv oder reflexiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:發展、培養、研發
- 使用場景:經濟、科技、個人能力
- 同義詞:fortschreiten, wachsen, aufbauen
- 詞源:ent-(解除、展開)+ wickeln(纏繞、包裹)
- 固定搭配:
- sich entwickeln(發展)
- etwas entwickeln(研發某物)
- 例句:
- 德:Das Internet entwickelt sich immer schneller in Großstädten.
- 中:網路在大城市中發展越來越快。
- 德:Das Unternehmen hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
- 中:這家公司在近年來發展迅速。
11. anschließen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv oder reflexiv)
- 支配:Akkusativ + an + Akkusativ
- 意義:連接、接上;加入
- 使用場景:網路、電力、團體
- 同義詞:verbinden, koppeln
- 詞源:an(到)+ schließen(關閉、接合)
- 固定搭配:
- etwas ans Internet anschließen(接上網路)
- sich einer Gruppe anschließen(加入一個團體)
- 例句:
- 德:Viele chinesische Dörfer sind noch nicht ans Internet angeschlossen.
- 中:許多中國村莊仍未接上網路。
- 德:Wir müssen den neuen Computer ans Netzwerk anschließen.
- 中:我們必須將新電腦連上網路。
12. ausbauen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:擴展、擴充、加強
- 使用場景:基礎設施、能力、制度
- 同義詞:erweitern, vergrößern
- 詞源:aus(向外)+ bauen(建造)
- 固定搭配:
- etwas ausbauen(擴建、發展某物)
- Beziehungen ausbauen(加強關係)
- 例句:
- 德:Das Fernstudium kann die Bildung ausbauen.
- 中:遠距教育可以擴展教育。
- 德:Die Universität will ihre internationalen Kontakte ausbauen.
- 中:大學希望擴展其國際聯繫。
13. ersetzen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ + durch + Akkusativ
- 意義:取代、代替
- 同義詞:ablösen, austauschen
- 詞源:er-(結果性前綴)+ setzen(放置)
- 固定搭配:
- etwas durch etwas ersetzen(以某物取代某物)
- 例句:
- 德:Das Fernstudium sollte die traditionelle Bildung nicht ganz ersetzen.
- 中:遠距學習不應完全取代傳統教育。
- 德:Computer können Lehrer nicht vollständig ersetzen.
- 中:電腦不能完全取代老師。
14. ablösen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:取代、脫離、接替
- 同義詞:ersetzen, übernehmen
- 詞源:ab(離開)+ lösen(解開)
- 固定搭配:
- jemanden ablösen(接替某人)
- etwas ablösen(取代某物)
- 例句:
- 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
- 中:如果所有傳統教學形式被取代,相同的教育機會將受到影響。
- 德:Ein neuer Trainer hat den alten abgelöst.
- 中:新教練取代了舊教練。
15. beeinträchtigen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:損害、妨礙、削弱
- 使用場景:健康、功能、機會
- 同義詞:schädigen, behindern, mindern
- 詞源:be-(使動化)+ einträchtigen(侵害)
- 固定搭配:
- die Chancen beeinträchtigen(影響機會)
- die Gesundheit beeinträchtigen(損害健康)
- 例句:
- 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
- 中:若所有傳統教學形式被取代,平等的教育機會將受影響。
- 德:Lärm kann die Konzentration stark beeinträchtigen.
- 中:噪音會嚴重影響注意力。
16. Bildungschancen
- 詞性:Nomen (die Bildungschancen, Pl.)
- 意義:受教育機會、教育平等
- 使用場景:教育公平、社會政策
- 同義詞:Lernmöglichkeiten, Zugang zu Bildung
- 反義詞:Bildungsungleichheit
- 詞源:Bildung(教育)+ Chancen(機會)
- 固定搭配:
- gleiche Bildungschancen haben(擁有平等教育機會)
- Bildungschancen verbessern(改善教育機會)
- 例句:
- 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
- 中:若所有傳統教學形式被取代,平等的教育機會將受影響。
- 德:Der Staat bemüht sich, gleiche Bildungschancen für alle Kinder zu schaffen.
- 中:政府致力於為所有孩子創造平等的教育機會。
17. die Gewissheit
- 詞性:Nomen (die Gewissheit, -en)
- 意義:確定性、確信、穩定性
- 使用場景:抽象名詞,用於表達「安全感、確定性」
- 同義詞:Sicherheit, Klarheit, Zuversicht
- 反義詞:Unsicherheit, Zweifel
- 詞源:形容詞 gewiss(確定的)+ 名詞化後綴 -heit
- 固定搭配:
- in Gewissheit handeln(出於確信行動)
- etwas mit Gewissheit sagen(確信地說某事)
- 例句:
- 德:Das Fernstudium kann die Bildung in Gewissheit ausbauen.
- 中:遠距學習能在確定性中拓展教育。
- 德:Ich habe die Gewissheit, dass ich das Ziel erreichen kann.
- 中:我確信自己能達到目標。
18. immerhin
- 詞性:Adverb
- 意義:畢竟、至少、無論如何
- 使用場景:讓步、轉折語氣;書面語常見於論述文
- 同義詞:wenigstens, jedenfalls, trotzdem
- 詞源:由 immer(總是)+ hin(表示方向)組合
- 例句:
- 德:Immerhin sind viele chinesische Dörfer noch nicht ans Internet angeschlossen.
- 中:畢竟,許多中國村莊仍未接上網路。
- 德:Er hat zwar verloren, aber immerhin sein Bestes gegeben.
- 中:他雖然輸了,但至少盡了全力。
19. zugänglich sein
- 詞性:Verbphrase (Prädikativkonstruktion)
- 結構:sein + Dativ + zugänglich
- 意義:對某人可使用、可進入
- 支配:Dativ(表示對誰可使用)
- 同義詞:verfügbar sein, erreichbar sein
- 固定搭配:
- etwas ist jemandem zugänglich(某事對某人可用)
- 例句:
- 德:Das Internet ist 95% der jungen Leute in Deutschland zugänglich.
- 中:在德國,95%的年輕人能上網。
- 德:Diese Daten sind nur autorisierten Personen zugänglich.
- 中:這些資料僅授權人員可訪問。
- 詞性:Nomenphrase (Plural)
- 意義:傳統教學形式、面授課堂模式
- 使用場景:教育理論、教改討論
- 同義詞:klassische Lehrmethoden, Präsenzunterricht
- 反義詞:digitale Lernformen, Online-Unterricht
- 例句:
- 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
- 中:若所有傳統教學形式被取代,教育平等將受損。
- 德:Traditionelle Unterrichtsformen betonen direkte Interaktion zwischen Lehrern und Schülern.
- 中:傳統教學形式強調師生之間的直接互動。
21. abgelöst würden
- 詞性:動詞被動語態 (Konjunktiv II Passiv)
- 原型:ablösen(可分動詞 / transitiv)
- 結構:würden + Partizip II + werden
- 意義:假設性「若被取代」
- 使用場景:條件句或假設語氣(TestDaF作文常見)
- 例句:
- 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
- 中:若所有傳統教學形式被取代,教育平等將受影響。
- 德:Wenn die Lehrer durch KI abgelöst würden, ginge der persönliche Kontakt verloren.
- 中:如果老師被人工智慧取代,個人交流將消失。
22. aus den genannten Gründen
- 詞性:固定表達(Präpositionalphrase)
- 意義:基於上述原因
- 使用場景:論說文、結論部分的過渡語
- 同義詞:aus diesen Gründen, daher, deshalb
- 例句:
- 德:Aus den genannten Gründen bin ich der Meinung, dass das Fernstudium die Bildung ausbauen kann.
- 中:基於上述原因,我認為遠距教育能擴展教育。
- 德:Aus den genannten Gründen sollte man frühzeitig handeln.
- 中:基於以上原因,人們應及早採取行動。
23. der Meinung sein
- 詞性:固定表達(Verbphrase)
- 結構:sein + der Meinung + dass-Satz
- 意義:持某種看法、認為
- 使用場景:正式意見表達(TestDaF作文常用句型)
- 同義詞:denken, finden, glauben
- 例句:
- 德:Ich bin der Meinung, dass das Fernstudium die Bildung ausbauen kann.
- 中:我認為遠距學習可以擴展教育。
- 德:Viele Experten sind der Meinung, dass digitale Medien das Lernen verändern.
- 中:許多專家認為數位媒體正在改變學習方式。
24. in meiner Heimat
- 詞性:Präpositionalphrase
- 意義:在我的家鄉
- 使用場景:對比、舉例(文化差異類作文常見)
- 同義詞:wo ich herkomme, in meinem Herkunftsland
- 例句:
- 德:Ähnlich wie in meiner Heimat China entwickelt sich das Internet immer schneller.
- 中:與我的祖國中國類似,網路在大城市中發展迅速。
- 德:In meiner Heimat gibt es viele Dialekte.
- 中:我的家鄉有許多方言。
25. ähnlich wie
- 詞性:Konjunktion / Präpositionalphrase
- 意義:與……相似
- 使用場景:比較句型(TestDaF作文常用)
- 同義詞:vergleichbar mit, so wie
- 反義詞:im Gegensatz zu
- 例句:
- 德:Ähnlich wie in meiner Heimat China entwickelt sich das Internet immer schneller.
- 中:與我的祖國中國類似,網路在大城市中發展迅速。
- 德:Ähnlich wie in Deutschland legen auch Chinesen Wert auf Bildung.
- 中:與德國人類似,中國人也很重視教育。
26. sich entwickeln in
- 詞性:reflexives Verb (不可分)
- 支配:in + Dativ
- 意義:在某環境中發展
- 同義詞:voranschreiten, sich entfalten
- 例句:
- 德:Das Internet entwickelt sich immer schneller in Großstädten.
- 中:網路在大城市中發展越來越快。
- 德:Die Wirtschaft entwickelt sich in Asien sehr dynamisch.
- 中:亞洲的經濟發展非常迅速。
27. in Großstädten
- 詞性:Präpositionalphrase
- 意義:在大城市中
- 使用場景:地點副詞片語,常用於社會對比
- 反義詞:in Dörfern(在鄉村)
- 例句:
- 德:Das Internet entwickelt sich immer schneller in Großstädten.
- 中:網路在大城市中發展越來越快。
- 德:In Großstädten gibt es mehr Arbeitsmöglichkeiten.
- 中:在大城市中有更多就業機會。
28. noch nicht
- 詞性:Negationsadverb
- 意義:尚未、還沒有
- 使用場景:否定句中表示「目前未發生」
- 同義詞:bis jetzt nicht, bisher nicht
- 反義詞:schon, bereits
- 例句:
- 德:Viele chinesische Dörfer sind noch nicht ans Internet angeschlossen.
- 中:許多中國村莊尚未接上網路。
- 德:Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet.
- 中:我還沒有完成這個任務。
29. ausbauen statt ersetzen
- 詞性:句式結構(Verbkontrast)
- 意義:應該「發展而非取代」
- 使用場景:教育與技術討論中強調「補充而非替代」
- 詞源關係:
- ausbauen:擴展、加強(正向)
- ersetzen:取代(替代、消極)
- 例句:
- 德:Das Fernstudium kann die Bildung ausbauen, statt sie ganz zu ersetzen.
- 中:遠距教育應該擴展教育,而不是完全取代它。
- 德:Digitale Medien sollen den Unterricht ausbauen, nicht ersetzen.
- 中:數位媒體應該輔助教學,而非取代它。
30. gleiche Bildungschancen
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:平等的教育機會
- 使用場景:教育公平議題、社會政策
- 同義詞:gerechte Lernchancen, Chancengleichheit
- 詞源:gleich(相等)+ Bildungschancen(受教育機會)
- 例句:
- 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
- 中:如果所有傳統教學形式被取代,平等的教育機會將受損。
- 德:Politiker diskutieren über gleiche Bildungschancen für alle Kinder.
- 中:政治人物討論如何確保所有孩子擁有平等的教育機會。
31. das Schaubild
- 詞性:Nomen (das Schaubild, -er)
- 意義:圖表、統計圖
- 使用場景:學術寫作、TestDaF圖表描述
- 同義詞:Grafik, Diagramm, Darstellung
- 固定搭配:
- das vorliegende Schaubild(所呈現的圖表)
- ein Schaubild analysieren / beschreiben
- 例句:
- 德:Das vorliegende Schaubild vom Statistischen Bundesamt informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen.
- 中:這份由聯邦統計局提供的圖表說明了參與人數的變化。
- 德:Das Schaubild zeigt die Entwicklung der Arbeitslosenquote.
- 中:圖表顯示了失業率的變化。
32. das Statistische Bundesamt
- 詞性:Nomen (Eigenname)
- 意義:德國聯邦統計局
- 使用場景:官方統計來源(TestDaF圖表常見資料來源)
- 固定搭配:
- laut dem Statistischen Bundesamt(根據聯邦統計局)
- Daten des Statistischen Bundesamtes
- 例句:
- 德:Das Schaubild vom Statistischen Bundesamt informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen.
- 中:這份來自聯邦統計局的圖表展示了參與人數的變化。
- 德:Laut dem Statistischen Bundesamt ist die Bevölkerung leicht gewachsen.
- 中:根據聯邦統計局資料,人口略有增長。
- 詞性:Verbphrase (transitiv)
- 原型:informieren
- 支配:Akkusativ + über + Akkusativ
- 意義:告知、提供有關……的資訊
- 同義詞:Auskunft geben über, berichten über
- 反義詞:verschweigen
- 例句:
- 德:Das Schaubild informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen.
- 中:圖表說明了參與人數的變化。
- 德:Die Zeitung informiert über aktuelle politische Ereignisse.
- 中:報紙報導了當前的政治事件。
34. die Teilnehmeranzahl
- 詞性:Nomen (die Teilnehmeranzahl, -en)
- 意義:參加者人數
- 使用場景:教育統計、活動數據
- 同義詞:Teilnehmerzahl, Zahl der Teilnehmer
- 詞源:Teilnehmer(參加者)+ Anzahl(數量)
- 例句:
- 德:Das Schaubild informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen an einem freiwilligen Jahr.
- 中:圖表說明了參加志願年活動的人數變化。
- 德:Die Teilnehmeranzahl an dem Kurs hat sich verdoppelt.
- 中:課程的參加人數翻了一倍。
35. sich beziehen auf
- 詞性:reflexives Verb (不可分)
- 支配:auf + Akkusativ
- 意義:涉及、關於、針對
- 同義詞:betreffen, thematisieren
- 固定搭配:
- sich auf den Zeitraum beziehen(涉及某一時期)
- 例句:
- 德:Die Daten beziehen sich auf den Zeitraum von 2004 bis 2007.
- 中:數據涉及2004年至2007年間的時期。
- 德:Meine Kritik bezieht sich auf den letzten Abschnitt des Textes.
- 中:我的批評針對文本的最後一部分。
36. der Zeitraum
- 詞性:Nomen (der Zeitraum, -räume)
- 意義:時間段、時期
- 使用場景:統計報告、歷史描述
- 同義詞:Periode, Zeitspanne
- 固定搭配:
- im Zeitraum von ... bis ...(在……至……期間)
- 例句:
- 德:Die Daten beziehen sich auf den Zeitraum von 2004 bis 2007.
- 中:資料涉及2004年至2007年。
- 德:Im Zeitraum von zwei Jahren wurde das Projekt abgeschlossen.
- 中:該項目在兩年內完成。
37. im Laufe der Zeit
- 詞性:固定表達(Präpositionalphrase)
- 意義:隨著時間的推移
- 使用場景:趨勢變化、時間發展
- 同義詞:mit der Zeit, nach und nach
- 例句:
- 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer.
- 中:隨著時間推移,人數持續上升。
- 德:Im Laufe der Zeit haben sich die Lebensbedingungen stark verändert.
- 中:隨著時間的推移,生活條件大幅改變。
38. steigen
- 詞性:Verb (intransitiv)
- 支配:主語多為數值、價格等
- 意義:上升、增加
- 使用場景:統計數據、趨勢分析
- 同義詞:zunehmen, wachsen
- 反義詞:sinken, abnehmen
- 詞源:古德語 stīgan(攀登、上升)
- 固定搭配:
- die Zahl steigt(數字上升)
- Preise steigen(價格上漲)
- 例句:
- 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer.
- 中:隨著時間推移,數量不斷增加。
- 德:Die Temperatur steigt im Sommer deutlich.
- 中:夏季氣溫明顯上升。
39. im unterschiedlichen Umfang
- 詞性:固定搭配(Präpositionalphrase)
- 意義:在不同的程度上
- 使用場景:統計比較、變化分析
- 同義詞:in verschiedener Stärke, in unterschiedlichem Maß
- 詞源:Umfang(範圍)+ unterschiedlich(不同)
- 例句:
- 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer, aber im unterschiedlichen Umfang.
- 中:隨著時間推移,數量持續增加,但程度不同。
- 德:Die Preise stiegen in unterschiedlichem Umfang in den einzelnen Regionen.
- 中:各地區價格上漲的幅度不一。
40. sich verdreifachen
- 詞性:reflexives Verb (不可分)
- 支配:主語多為數值
- 意義:變為三倍
- 使用場景:統計、經濟、人口變化
- 同義詞:dreimal so groß werden
- 詞源:ver-(變化前綴)+ dreifach(三倍)
- 例句:
- 德:Die Anzahlen verdreifachte sich von 2004 bis 2006.
- 中:從2004年至2006年,人數增加了三倍。
- 德:Die Produktionsmenge hat sich in zehn Jahren verdreifacht.
- 中:十年內產量增加了三倍。
41. sich verlangsamen
- 詞性:reflexives Verb (不可分)
- 意義:減緩、變慢
- 使用場景:經濟增長、趨勢變化
- 同義詞:langsamer werden, abflachen
- 反義詞:sich beschleunigen
- 詞源:langsam(慢)+ 前綴 ver-(表示變化)
- 例句:
- 德:Von 2006 bis 2007 verlangsamte sich der Zuwachs.
- 中:從2006年至2007年,增長速度放緩。
- 德:Das Wirtschaftswachstum hat sich im letzten Jahr deutlich verlangsamt.
- 中:去年的經濟成長明顯放緩。
42. der Zuwachs
- 詞性:Nomen (der Zuwachs, -wächse)
- 意義:增長、增加量
- 使用場景:統計、人口、經濟
- 同義詞:Anstieg, Wachstum, Steigerung
- 反義詞:Rückgang, Abnahme
- 詞源:zu(附加)+ wachsen(成長)
- 例句:
- 德:Von 2006 bis 2007 verlangsamte sich der Zuwachs.
- 中:從2006年至2007年的增長放緩了。
- 德:Der Zuwachs an Studenten ist im letzten Jahr gestiegen.
- 中:去年學生人數的增幅上升。
43. feststellen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ 或 Nebensatz(dass-Satz)
- 意義:發現、確定、指出
- 使用場景:報告、分析、評論中常用
- 同義詞:konstatieren, bemerken, erkennen
- 詞源:fest(牢固)+ stellen(放置)
- 固定搭配:
- Es lässt sich feststellen, dass ...(可以發現……)
- 例句:
- 德:Es lässt sich feststellen, dass immer mehr Jugendliche am freiwilligen Jahr teilgenommen haben.
- 中:可以發現,越來越多的年輕人參與志願年活動。
- 德:Man kann feststellen, dass das Interesse an Umweltfragen zunimmt.
- 中:可以發現,人們對環境問題的興趣在增加。
44. teilnehmen an
- 詞性:Verbphrase (intransitiv)
- 原型:teilnehmen(可分動詞)
- 支配:an + Dativ
- 意義:參加、參與
- 同義詞:mitmachen, sich beteiligen an
- 詞源:teil(部分)+ nehmen(拿取)
- 固定搭配:
- an einem Projekt teilnehmen(參與一個項目)
- am freiwilligen Jahr teilnehmen(參與志願年)
- 例句:
- 德:Immer mehr Jugendliche haben am freiwilligen Jahr teilgenommen.
- 中:越來越多年輕人參與志願年活動。
- 德:Viele Studenten nehmen an internationalen Austauschprogrammen teil.
- 中:許多學生參加國際交換計畫。
45. das freiwillige Jahr
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:志願服務年(如FSJ, Freiwilliges Soziales Jahr)
- 使用場景:教育與社會服務領域
- 同義詞:Freiwilligendienst, soziales Jahr
- 固定搭配:
- am freiwilligen Jahr teilnehmen(參與志願年)
- 例句:
- 德:Immer mehr Jugendliche haben am freiwilligen Jahr teilgenommen.
- 中:越來越多年輕人參加了志願年活動。
- 德:Nach dem Abitur machen viele ein freiwilliges Jahr im Ausland.
- 中:許多高中畢業生在國外做一年志願服務。
46. im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer
- 詞性:句式結構(Zeitentwicklung + Verbsteigerung)
- 意義:隨時間持續上升
- 使用場景:圖表描述文 TestDaF 寫作高頻句式
- 結構特點:Zeitphrase + Verbsteigerung(進行式描述)
- 例句:
- 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer, aber im unterschiedlichen Umfang.
- 中:隨著時間推移,數量持續上升,但程度不同。
- 德:Im Laufe der Zeit stieg das Umweltbewusstsein in der Bevölkerung.
- 中:隨著時間推移,大眾的環保意識提高了。