Skip to content

1028

1. meinerseits

  • 詞性:Adverb / Redewendung
  • 意義:就我而言、依我看
  • 使用場景:表達個人觀點、正式或書面語
  • 同義詞:aus meiner Sicht, meiner Meinung nach
  • 詞源:由「meiner」(屬格代詞) +「-seits」(表示立場) 組成
  • 固定搭配:
  • Meinerseits bin ich mit dem Vorschlag einverstanden.(就我而言,我同意這個建議。)
  • Meinerseits sollte das Fernstudium eher eine ergänzende Rolle spielen.(就我而言,遠距教學應該扮演補充的角色。)
  • 例句:
  • 德:Meinerseits sollte das Fernstudium eher eine ergänzende Rolle bei der traditionellen Wissensvermittlung spielen.
  • 中:依我看,遠距學習應該在傳統知識傳授中扮演輔助角色。
  • 德:Meinerseits halte ich diesen Plan für sehr sinnvoll.
  • 中:我個人認為這個計畫非常有意義。

2. das Fernstudium

  • 詞性:Nomen (das Fernstudium, -ien)
  • 意義:遠距學習、函授課程
  • 使用場景:教育、學習制度
  • 固定搭配:
  • ein Fernstudium absolvieren(完成遠距課程)
  • sich für ein Fernstudium entscheiden(選擇遠距學習)
  • 同義詞:Online-Studium, Fernunterricht
  • 反義詞:Präsenzstudium(面授學習)
  • 例句:
  • 德:Das Fernstudium sollte eine ergänzende Rolle spielen.
  • 中:遠距學習應該扮演輔助的角色。
  • 德:Viele Berufstätige absolvieren ein Fernstudium, um sich weiterzubilden.
  • 中:許多上班族透過遠距課程進修自己。

3. ergänzende Rolle

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:補充性的角色
  • 使用場景:教育、職業、制度分析
  • 同義詞:unterstützende Funktion, zusätzliche Aufgabe
  • 反義詞:führende Rolle(主導角色)
  • 例句:
  • 德:Das Fernstudium sollte eine ergänzende Rolle spielen.
  • 中:遠距課程應該扮演補充的角色。
  • 德:Neue Medien haben in der Schule eine ergänzende Rolle.
  • 中:新媒體在學校教育中扮演輔助角色。

4. Wissensvermittlung

  • 詞性:Nomen (die Wissensvermittlung, nur Sg.)
  • 意義:知識傳授、教學
  • 使用場景:教育學、教學方法
  • 固定搭配:
  • traditionelle Wissensvermittlung(傳統的知識傳授)
  • moderne Formen der Wissensvermittlung(現代知識傳授形式)
  • 同義詞:Lehrprozess, Unterricht
  • 詞源:由 Wissen(知識)+ Vermittlung(傳遞)組成
  • 例句:
  • 德:Das Fernstudium sollte eine ergänzende Rolle bei der traditionellen Wissensvermittlung spielen.
  • 中:遠距課程應輔助傳統的知識傳授。
  • 德:Die Digitalisierung verändert die Formen der Wissensvermittlung.
  • 中:數位化正在改變知識傳授的方式。

5. ausgleichen

  • 詞性:Verb (可分動詞 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:補償、平衡、抵銷
  • 使用場景:教育缺陷、經濟差異、時間損失
  • 同義詞:kompensieren, ausbalancieren
  • 固定搭配:
  • Nachteile ausgleichen(彌補缺點)
  • Unterschiede ausgleichen(平衡差異)
  • 詞源:aus-(外、出)+ gleichen(使相等)
  • 例句:
  • 德:Viele Nachteile sind nicht auszugleichen.
  • 中:許多缺點是無法彌補的。
  • 德:Er versucht, seine Schwächen durch Fleiß auszugleichen.
  • 中:他試圖以勤奮來彌補自己的不足。

6. der Nachteil

  • 詞性:Nomen (der Nachteil, -e)
  • 意義:缺點、不利之處
  • 使用場景:比較優缺點、討論現象
  • 同義詞:Schwäche, Mangel
  • 反義詞:Vorteil
  • 固定搭配:
  • einen Nachteil haben(有缺點)
  • Nachteile ausgleichen(彌補缺陷)
  • 例句:
  • 德:Der wichtigste Nachteil ist seine beschränkte Deckungsfähigkeit.
  • 中:最主要的缺點是其覆蓋能力有限。
  • 德:Jede Methode hat ihre Vorteile und Nachteile.
  • 中:每種方法都有其優缺點。

7. beschränkt

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:有限的、受限制的
  • 使用場景:資源、能力、覆蓋率等
  • 同義詞:begrenzt, limitiert
  • 反義詞:unbegrenzt, unbegrenzt verfügbar
  • 詞源:動詞 beschränken(限制)
  • 例句:
  • 德:Der wichtigste Nachteil ist seine beschränkte Deckungsfähigkeit.
  • 中:最主要的缺點是它的覆蓋能力有限。
  • 德:Die Teilnehmerzahl ist auf 20 beschränkt.
  • 中:參與人數限制為20人。

8. Deckungsfähigkeit

  • 詞性:Nomen (die Deckungsfähigkeit, -en)
  • 意義:覆蓋能力、覆蓋範圍
  • 使用場景:技術、保險、教育資源
  • 詞源:Decke(覆蓋)+ Fähigkeit(能力)
  • 同義詞:Reichweite, Abdeckung
  • 例句:
  • 德:Der wichtigste Nachteil ist seine beschränkte Deckungsfähigkeit.
  • 中:最主要的缺點是其覆蓋能力有限。
  • 德:Die Deckungsfähigkeit des Netzes muss verbessert werden.
  • 中:網絡的覆蓋能力必須提升。

9. zugänglich

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:可接近的、可使用的
  • 支配:Dativ(某物對某人可使用)
  • 使用場景:資源、網路、資訊
  • 同義詞:erreichbar, verfügbar
  • 反義詞:unzugänglich
  • 例句:
  • 德:Das Internet ist 95% der jungen Leute in Deutschland zugänglich.
  • 中:在德國,95%的年輕人可以使用網路。
  • 德:Die Bibliothek ist für alle Studierenden zugänglich.
  • 中:圖書館對所有學生開放。

10. entwickeln

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv oder reflexiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:發展、培養、研發
  • 使用場景:經濟、科技、個人能力
  • 同義詞:fortschreiten, wachsen, aufbauen
  • 詞源:ent-(解除、展開)+ wickeln(纏繞、包裹)
  • 固定搭配:
  • sich entwickeln(發展)
  • etwas entwickeln(研發某物)
  • 例句:
  • 德:Das Internet entwickelt sich immer schneller in Großstädten.
  • 中:網路在大城市中發展越來越快。
  • 德:Das Unternehmen hat sich in den letzten Jahren stark entwickelt.
  • 中:這家公司在近年來發展迅速。

11. anschließen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv oder reflexiv)
  • 支配:Akkusativ + an + Akkusativ
  • 意義:連接、接上;加入
  • 使用場景:網路、電力、團體
  • 同義詞:verbinden, koppeln
  • 詞源:an(到)+ schließen(關閉、接合)
  • 固定搭配:
  • etwas ans Internet anschließen(接上網路)
  • sich einer Gruppe anschließen(加入一個團體)
  • 例句:
  • 德:Viele chinesische Dörfer sind noch nicht ans Internet angeschlossen.
  • 中:許多中國村莊仍未接上網路。
  • 德:Wir müssen den neuen Computer ans Netzwerk anschließen.
  • 中:我們必須將新電腦連上網路。

12. ausbauen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:擴展、擴充、加強
  • 使用場景:基礎設施、能力、制度
  • 同義詞:erweitern, vergrößern
  • 詞源:aus(向外)+ bauen(建造)
  • 固定搭配:
  • etwas ausbauen(擴建、發展某物)
  • Beziehungen ausbauen(加強關係)
  • 例句:
  • 德:Das Fernstudium kann die Bildung ausbauen.
  • 中:遠距教育可以擴展教育。
  • 德:Die Universität will ihre internationalen Kontakte ausbauen.
  • 中:大學希望擴展其國際聯繫。

13. ersetzen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ + durch + Akkusativ
  • 意義:取代、代替
  • 同義詞:ablösen, austauschen
  • 詞源:er-(結果性前綴)+ setzen(放置)
  • 固定搭配:
  • etwas durch etwas ersetzen(以某物取代某物)
  • 例句:
  • 德:Das Fernstudium sollte die traditionelle Bildung nicht ganz ersetzen.
  • 中:遠距學習不應完全取代傳統教育。
  • 德:Computer können Lehrer nicht vollständig ersetzen.
  • 中:電腦不能完全取代老師。

14. ablösen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:取代、脫離、接替
  • 同義詞:ersetzen, übernehmen
  • 詞源:ab(離開)+ lösen(解開)
  • 固定搭配:
  • jemanden ablösen(接替某人)
  • etwas ablösen(取代某物)
  • 例句:
  • 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
  • 中:如果所有傳統教學形式被取代,相同的教育機會將受到影響。
  • 德:Ein neuer Trainer hat den alten abgelöst.
  • 中:新教練取代了舊教練。

15. beeinträchtigen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:損害、妨礙、削弱
  • 使用場景:健康、功能、機會
  • 同義詞:schädigen, behindern, mindern
  • 詞源:be-(使動化)+ einträchtigen(侵害)
  • 固定搭配:
  • die Chancen beeinträchtigen(影響機會)
  • die Gesundheit beeinträchtigen(損害健康)
  • 例句:
  • 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
  • 中:若所有傳統教學形式被取代,平等的教育機會將受影響。
  • 德:Lärm kann die Konzentration stark beeinträchtigen.
  • 中:噪音會嚴重影響注意力。

16. Bildungschancen

  • 詞性:Nomen (die Bildungschancen, Pl.)
  • 意義:受教育機會、教育平等
  • 使用場景:教育公平、社會政策
  • 同義詞:Lernmöglichkeiten, Zugang zu Bildung
  • 反義詞:Bildungsungleichheit
  • 詞源:Bildung(教育)+ Chancen(機會)
  • 固定搭配:
  • gleiche Bildungschancen haben(擁有平等教育機會)
  • Bildungschancen verbessern(改善教育機會)
  • 例句:
  • 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
  • 中:若所有傳統教學形式被取代,平等的教育機會將受影響。
  • 德:Der Staat bemüht sich, gleiche Bildungschancen für alle Kinder zu schaffen.
  • 中:政府致力於為所有孩子創造平等的教育機會。

17. die Gewissheit

  • 詞性:Nomen (die Gewissheit, -en)
  • 意義:確定性、確信、穩定性
  • 使用場景:抽象名詞,用於表達「安全感、確定性」
  • 同義詞:Sicherheit, Klarheit, Zuversicht
  • 反義詞:Unsicherheit, Zweifel
  • 詞源:形容詞 gewiss(確定的)+ 名詞化後綴 -heit
  • 固定搭配:
  • in Gewissheit handeln(出於確信行動)
  • etwas mit Gewissheit sagen(確信地說某事)
  • 例句:
  • 德:Das Fernstudium kann die Bildung in Gewissheit ausbauen.
  • 中:遠距學習能在確定性中拓展教育。
  • 德:Ich habe die Gewissheit, dass ich das Ziel erreichen kann.
  • 中:我確信自己能達到目標。

18. immerhin

  • 詞性:Adverb
  • 意義:畢竟、至少、無論如何
  • 使用場景:讓步、轉折語氣;書面語常見於論述文
  • 同義詞:wenigstens, jedenfalls, trotzdem
  • 詞源:由 immer(總是)+ hin(表示方向)組合
  • 例句:
  • 德:Immerhin sind viele chinesische Dörfer noch nicht ans Internet angeschlossen.
  • 中:畢竟,許多中國村莊仍未接上網路。
  • 德:Er hat zwar verloren, aber immerhin sein Bestes gegeben.
  • 中:他雖然輸了,但至少盡了全力。

19. zugänglich sein

  • 詞性:Verbphrase (Prädikativkonstruktion)
  • 結構:sein + Dativ + zugänglich
  • 意義:對某人可使用、可進入
  • 支配:Dativ(表示對誰可使用)
  • 同義詞:verfügbar sein, erreichbar sein
  • 固定搭配:
  • etwas ist jemandem zugänglich(某事對某人可用)
  • 例句:
  • 德:Das Internet ist 95% der jungen Leute in Deutschland zugänglich.
  • 中:在德國,95%的年輕人能上網。
  • 德:Diese Daten sind nur autorisierten Personen zugänglich.
  • 中:這些資料僅授權人員可訪問。

20. traditionelle Unterrichtsformen

  • 詞性:Nomenphrase (Plural)
  • 意義:傳統教學形式、面授課堂模式
  • 使用場景:教育理論、教改討論
  • 同義詞:klassische Lehrmethoden, Präsenzunterricht
  • 反義詞:digitale Lernformen, Online-Unterricht
  • 例句:
  • 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
  • 中:若所有傳統教學形式被取代,教育平等將受損。
  • 德:Traditionelle Unterrichtsformen betonen direkte Interaktion zwischen Lehrern und Schülern.
  • 中:傳統教學形式強調師生之間的直接互動。

21. abgelöst würden

  • 詞性:動詞被動語態 (Konjunktiv II Passiv)
  • 原型:ablösen(可分動詞 / transitiv)
  • 結構:würden + Partizip II + werden
  • 意義:假設性「若被取代」
  • 使用場景:條件句或假設語氣(TestDaF作文常見)
  • 例句:
  • 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
  • 中:若所有傳統教學形式被取代,教育平等將受影響。
  • 德:Wenn die Lehrer durch KI abgelöst würden, ginge der persönliche Kontakt verloren.
  • 中:如果老師被人工智慧取代,個人交流將消失。

22. aus den genannten Gründen

  • 詞性:固定表達(Präpositionalphrase)
  • 意義:基於上述原因
  • 使用場景:論說文、結論部分的過渡語
  • 同義詞:aus diesen Gründen, daher, deshalb
  • 例句:
  • 德:Aus den genannten Gründen bin ich der Meinung, dass das Fernstudium die Bildung ausbauen kann.
  • 中:基於上述原因,我認為遠距教育能擴展教育。
  • 德:Aus den genannten Gründen sollte man frühzeitig handeln.
  • 中:基於以上原因,人們應及早採取行動。

23. der Meinung sein

  • 詞性:固定表達(Verbphrase)
  • 結構:sein + der Meinung + dass-Satz
  • 意義:持某種看法、認為
  • 使用場景:正式意見表達(TestDaF作文常用句型)
  • 同義詞:denken, finden, glauben
  • 例句:
  • 德:Ich bin der Meinung, dass das Fernstudium die Bildung ausbauen kann.
  • 中:我認為遠距學習可以擴展教育。
  • 德:Viele Experten sind der Meinung, dass digitale Medien das Lernen verändern.
  • 中:許多專家認為數位媒體正在改變學習方式。

24. in meiner Heimat

  • 詞性:Präpositionalphrase
  • 意義:在我的家鄉
  • 使用場景:對比、舉例(文化差異類作文常見)
  • 同義詞:wo ich herkomme, in meinem Herkunftsland
  • 例句:
  • 德:Ähnlich wie in meiner Heimat China entwickelt sich das Internet immer schneller.
  • 中:與我的祖國中國類似,網路在大城市中發展迅速。
  • 德:In meiner Heimat gibt es viele Dialekte.
  • 中:我的家鄉有許多方言。

25. ähnlich wie

  • 詞性:Konjunktion / Präpositionalphrase
  • 意義:與……相似
  • 使用場景:比較句型(TestDaF作文常用)
  • 同義詞:vergleichbar mit, so wie
  • 反義詞:im Gegensatz zu
  • 例句:
  • 德:Ähnlich wie in meiner Heimat China entwickelt sich das Internet immer schneller.
  • 中:與我的祖國中國類似,網路在大城市中發展迅速。
  • 德:Ähnlich wie in Deutschland legen auch Chinesen Wert auf Bildung.
  • 中:與德國人類似,中國人也很重視教育。

26. sich entwickeln in

  • 詞性:reflexives Verb (不可分)
  • 支配:in + Dativ
  • 意義:在某環境中發展
  • 同義詞:voranschreiten, sich entfalten
  • 例句:
  • 德:Das Internet entwickelt sich immer schneller in Großstädten.
  • 中:網路在大城市中發展越來越快。
  • 德:Die Wirtschaft entwickelt sich in Asien sehr dynamisch.
  • 中:亞洲的經濟發展非常迅速。

27. in Großstädten

  • 詞性:Präpositionalphrase
  • 意義:在大城市中
  • 使用場景:地點副詞片語,常用於社會對比
  • 反義詞:in Dörfern(在鄉村)
  • 例句:
  • 德:Das Internet entwickelt sich immer schneller in Großstädten.
  • 中:網路在大城市中發展越來越快。
  • 德:In Großstädten gibt es mehr Arbeitsmöglichkeiten.
  • 中:在大城市中有更多就業機會。

28. noch nicht

  • 詞性:Negationsadverb
  • 意義:尚未、還沒有
  • 使用場景:否定句中表示「目前未發生」
  • 同義詞:bis jetzt nicht, bisher nicht
  • 反義詞:schon, bereits
  • 例句:
  • 德:Viele chinesische Dörfer sind noch nicht ans Internet angeschlossen.
  • 中:許多中國村莊尚未接上網路。
  • 德:Ich habe die Aufgabe noch nicht beendet.
  • 中:我還沒有完成這個任務。

29. ausbauen statt ersetzen

  • 詞性:句式結構(Verbkontrast)
  • 意義:應該「發展而非取代」
  • 使用場景:教育與技術討論中強調「補充而非替代」
  • 詞源關係:
  • ausbauen:擴展、加強(正向)
  • ersetzen:取代(替代、消極)
  • 例句:
  • 德:Das Fernstudium kann die Bildung ausbauen, statt sie ganz zu ersetzen.
  • 中:遠距教育應該擴展教育,而不是完全取代它。
  • 德:Digitale Medien sollen den Unterricht ausbauen, nicht ersetzen.
  • 中:數位媒體應該輔助教學,而非取代它。

30. gleiche Bildungschancen

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:平等的教育機會
  • 使用場景:教育公平議題、社會政策
  • 同義詞:gerechte Lernchancen, Chancengleichheit
  • 詞源:gleich(相等)+ Bildungschancen(受教育機會)
  • 例句:
  • 德:Wenn alle traditionellen Unterrichtsformen abgelöst würden, würden die gleichen Bildungschancen beeinträchtigt.
  • 中:如果所有傳統教學形式被取代,平等的教育機會將受損。
  • 德:Politiker diskutieren über gleiche Bildungschancen für alle Kinder.
  • 中:政治人物討論如何確保所有孩子擁有平等的教育機會。

31. das Schaubild

  • 詞性:Nomen (das Schaubild, -er)
  • 意義:圖表、統計圖
  • 使用場景:學術寫作、TestDaF圖表描述
  • 同義詞:Grafik, Diagramm, Darstellung
  • 固定搭配:
  • das vorliegende Schaubild(所呈現的圖表)
  • ein Schaubild analysieren / beschreiben
  • 例句:
  • 德:Das vorliegende Schaubild vom Statistischen Bundesamt informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen.
  • 中:這份由聯邦統計局提供的圖表說明了參與人數的變化。
  • 德:Das Schaubild zeigt die Entwicklung der Arbeitslosenquote.
  • 中:圖表顯示了失業率的變化。

32. das Statistische Bundesamt

  • 詞性:Nomen (Eigenname)
  • 意義:德國聯邦統計局
  • 使用場景:官方統計來源(TestDaF圖表常見資料來源)
  • 固定搭配:
  • laut dem Statistischen Bundesamt(根據聯邦統計局)
  • Daten des Statistischen Bundesamtes
  • 例句:
  • 德:Das Schaubild vom Statistischen Bundesamt informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen.
  • 中:這份來自聯邦統計局的圖表展示了參與人數的變化。
  • 德:Laut dem Statistischen Bundesamt ist die Bevölkerung leicht gewachsen.
  • 中:根據聯邦統計局資料,人口略有增長。

33. informieren über

  • 詞性:Verbphrase (transitiv)
  • 原型:informieren
  • 支配:Akkusativ + über + Akkusativ
  • 意義:告知、提供有關……的資訊
  • 同義詞:Auskunft geben über, berichten über
  • 反義詞:verschweigen
  • 例句:
  • 德:Das Schaubild informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen.
  • 中:圖表說明了參與人數的變化。
  • 德:Die Zeitung informiert über aktuelle politische Ereignisse.
  • 中:報紙報導了當前的政治事件。

34. die Teilnehmeranzahl

  • 詞性:Nomen (die Teilnehmeranzahl, -en)
  • 意義:參加者人數
  • 使用場景:教育統計、活動數據
  • 同義詞:Teilnehmerzahl, Zahl der Teilnehmer
  • 詞源:Teilnehmer(參加者)+ Anzahl(數量)
  • 例句:
  • 德:Das Schaubild informiert über die Veränderung der Teilnehmeranzahlen an einem freiwilligen Jahr.
  • 中:圖表說明了參加志願年活動的人數變化。
  • 德:Die Teilnehmeranzahl an dem Kurs hat sich verdoppelt.
  • 中:課程的參加人數翻了一倍。

35. sich beziehen auf

  • 詞性:reflexives Verb (不可分)
  • 支配:auf + Akkusativ
  • 意義:涉及、關於、針對
  • 同義詞:betreffen, thematisieren
  • 固定搭配:
  • sich auf den Zeitraum beziehen(涉及某一時期)
  • 例句:
  • 德:Die Daten beziehen sich auf den Zeitraum von 2004 bis 2007.
  • 中:數據涉及2004年至2007年間的時期。
  • 德:Meine Kritik bezieht sich auf den letzten Abschnitt des Textes.
  • 中:我的批評針對文本的最後一部分。

36. der Zeitraum

  • 詞性:Nomen (der Zeitraum, -räume)
  • 意義:時間段、時期
  • 使用場景:統計報告、歷史描述
  • 同義詞:Periode, Zeitspanne
  • 固定搭配:
  • im Zeitraum von ... bis ...(在……至……期間)
  • 例句:
  • 德:Die Daten beziehen sich auf den Zeitraum von 2004 bis 2007.
  • 中:資料涉及2004年至2007年。
  • 德:Im Zeitraum von zwei Jahren wurde das Projekt abgeschlossen.
  • 中:該項目在兩年內完成。

37. im Laufe der Zeit

  • 詞性:固定表達(Präpositionalphrase)
  • 意義:隨著時間的推移
  • 使用場景:趨勢變化、時間發展
  • 同義詞:mit der Zeit, nach und nach
  • 例句:
  • 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer.
  • 中:隨著時間推移,人數持續上升。
  • 德:Im Laufe der Zeit haben sich die Lebensbedingungen stark verändert.
  • 中:隨著時間的推移,生活條件大幅改變。

38. steigen

  • 詞性:Verb (intransitiv)
  • 支配:主語多為數值、價格等
  • 意義:上升、增加
  • 使用場景:統計數據、趨勢分析
  • 同義詞:zunehmen, wachsen
  • 反義詞:sinken, abnehmen
  • 詞源:古德語 stīgan(攀登、上升)
  • 固定搭配:
  • die Zahl steigt(數字上升)
  • Preise steigen(價格上漲)
  • 例句:
  • 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer.
  • 中:隨著時間推移,數量不斷增加。
  • 德:Die Temperatur steigt im Sommer deutlich.
  • 中:夏季氣溫明顯上升。

39. im unterschiedlichen Umfang

  • 詞性:固定搭配(Präpositionalphrase)
  • 意義:在不同的程度上
  • 使用場景:統計比較、變化分析
  • 同義詞:in verschiedener Stärke, in unterschiedlichem Maß
  • 詞源:Umfang(範圍)+ unterschiedlich(不同)
  • 例句:
  • 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer, aber im unterschiedlichen Umfang.
  • 中:隨著時間推移,數量持續增加,但程度不同。
  • 德:Die Preise stiegen in unterschiedlichem Umfang in den einzelnen Regionen.
  • 中:各地區價格上漲的幅度不一。

40. sich verdreifachen

  • 詞性:reflexives Verb (不可分)
  • 支配:主語多為數值
  • 意義:變為三倍
  • 使用場景:統計、經濟、人口變化
  • 同義詞:dreimal so groß werden
  • 詞源:ver-(變化前綴)+ dreifach(三倍)
  • 例句:
  • 德:Die Anzahlen verdreifachte sich von 2004 bis 2006.
  • 中:從2004年至2006年,人數增加了三倍。
  • 德:Die Produktionsmenge hat sich in zehn Jahren verdreifacht.
  • 中:十年內產量增加了三倍。

41. sich verlangsamen

  • 詞性:reflexives Verb (不可分)
  • 意義:減緩、變慢
  • 使用場景:經濟增長、趨勢變化
  • 同義詞:langsamer werden, abflachen
  • 反義詞:sich beschleunigen
  • 詞源:langsam(慢)+ 前綴 ver-(表示變化)
  • 例句:
  • 德:Von 2006 bis 2007 verlangsamte sich der Zuwachs.
  • 中:從2006年至2007年,增長速度放緩。
  • 德:Das Wirtschaftswachstum hat sich im letzten Jahr deutlich verlangsamt.
  • 中:去年的經濟成長明顯放緩。

42. der Zuwachs

  • 詞性:Nomen (der Zuwachs, -wächse)
  • 意義:增長、增加量
  • 使用場景:統計、人口、經濟
  • 同義詞:Anstieg, Wachstum, Steigerung
  • 反義詞:Rückgang, Abnahme
  • 詞源:zu(附加)+ wachsen(成長)
  • 例句:
  • 德:Von 2006 bis 2007 verlangsamte sich der Zuwachs.
  • 中:從2006年至2007年的增長放緩了。
  • 德:Der Zuwachs an Studenten ist im letzten Jahr gestiegen.
  • 中:去年學生人數的增幅上升。

43. feststellen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ 或 Nebensatz(dass-Satz)
  • 意義:發現、確定、指出
  • 使用場景:報告、分析、評論中常用
  • 同義詞:konstatieren, bemerken, erkennen
  • 詞源:fest(牢固)+ stellen(放置)
  • 固定搭配:
  • Es lässt sich feststellen, dass ...(可以發現……)
  • 例句:
  • 德:Es lässt sich feststellen, dass immer mehr Jugendliche am freiwilligen Jahr teilgenommen haben.
  • 中:可以發現,越來越多的年輕人參與志願年活動。
  • 德:Man kann feststellen, dass das Interesse an Umweltfragen zunimmt.
  • 中:可以發現,人們對環境問題的興趣在增加。

44. teilnehmen an

  • 詞性:Verbphrase (intransitiv)
  • 原型:teilnehmen(可分動詞)
  • 支配:an + Dativ
  • 意義:參加、參與
  • 同義詞:mitmachen, sich beteiligen an
  • 詞源:teil(部分)+ nehmen(拿取)
  • 固定搭配:
  • an einem Projekt teilnehmen(參與一個項目)
  • am freiwilligen Jahr teilnehmen(參與志願年)
  • 例句:
  • 德:Immer mehr Jugendliche haben am freiwilligen Jahr teilgenommen.
  • 中:越來越多年輕人參與志願年活動。
  • 德:Viele Studenten nehmen an internationalen Austauschprogrammen teil.
  • 中:許多學生參加國際交換計畫。

45. das freiwillige Jahr

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:志願服務年(如FSJ, Freiwilliges Soziales Jahr)
  • 使用場景:教育與社會服務領域
  • 同義詞:Freiwilligendienst, soziales Jahr
  • 固定搭配:
  • am freiwilligen Jahr teilnehmen(參與志願年)
  • 例句:
  • 德:Immer mehr Jugendliche haben am freiwilligen Jahr teilgenommen.
  • 中:越來越多年輕人參加了志願年活動。
  • 德:Nach dem Abitur machen viele ein freiwilliges Jahr im Ausland.
  • 中:許多高中畢業生在國外做一年志願服務。

46. im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer

  • 詞性:句式結構(Zeitentwicklung + Verbsteigerung)
  • 意義:隨時間持續上升
  • 使用場景:圖表描述文 TestDaF 寫作高頻句式
  • 結構特點:Zeitphrase + Verbsteigerung(進行式描述)
  • 例句:
  • 德:Im Laufe der Zeit stiegen die Anzahlen immer, aber im unterschiedlichen Umfang.
  • 中:隨著時間推移,數量持續上升,但程度不同。
  • 德:Im Laufe der Zeit stieg das Umweltbewusstsein in der Bevölkerung.
  • 中:隨著時間推移,大眾的環保意識提高了。