Skip to content

1029

1. das Aerosol

  • 詞性:Nomen (das Aerosol, -e)
  • 意義:氣溶膠、懸浮微粒
  • 詞源:aus dem Griechischen „aer“(空氣)+ „solutio“(溶液)
  • 使用場景:氣候學、大氣化學
  • 固定搭配:
  • organische Aerosole(有機氣溶膠)
  • anorganische Aerosole(無機氣溶膠)
  • 同義詞:Schwebteilchen(懸浮粒子)
  • 例句:
  • 德:Organische Aerosole in der Atmosphäre spielen eine große Rolle bei der Bildung von Wolken und Niederschlag.
  • 中:大氣中的有機氣溶膠在雲與降水的形成中扮演重要角色。
  • 德:Anorganische Aerosole beeinflussen ebenfalls das Klima erheblich.
  • 中:無機氣溶膠同樣顯著影響氣候。

2. das Schwebteilchen

  • 詞性:Nomen (das Schwebteilchen, -)
  • 意義:懸浮微粒
  • 詞源:動詞 schweben(漂浮)+ Teilchen(微粒)
  • 使用場景:大氣科學、環境監測
  • 固定搭配:
  • organische Schwebteilchen(有機懸浮粒子)
  • Schwebteilchen in der Luft(空氣中的懸浮粒子)
  • 同義詞:Partikel, Aerosol
  • 例句:
  • 德:Organische Schwebteilchen in der Atmosphäre beeinflussen vermutlich das Klima.
  • 中:大氣中的有機懸浮粒子可能影響氣候。
  • 德:Feine Schwebteilchen können tief in die Lunge eindringen.
  • 中:細懸浮粒子可能深入肺部。

3. beeinflussen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:影響、對…產生作用
  • 詞源:aus „Einfluss“(影響)+ 動詞化後綴 „-en“
  • 使用場景:學術研究、自然科學、社會現象
  • 固定搭配:
  • das Klima beeinflussen(影響氣候)
  • jemanden stark beeinflussen(強烈影響某人)
  • 同義詞:wirken auf, prägen
  • 反義詞:unabhängig sein von
  • 例句:
  • 德:Viele Ursachen, eine Wirkung – nach diesem Prinzip beeinflussen organische Schwebteilchen in der Atmosphäre vermutlich das Klima.
  • 中:多種原因,一種結果——按照這個原則,大氣中的有機懸浮粒子可能影響氣候。
  • 德:Seine Kindheit hat sein späteres Verhalten stark beeinflusst.
  • 中:他的童年強烈影響了他後來的行為。

4. die Bildung

  • 詞性:Nomen (die Bildung, -en)
  • 意義:形成、構成;教育(語義視上下文而定)
  • 使用場景:自然科學(形成),教育領域(教育)
  • 固定搭配:
  • die Bildung von Wolken(雲的形成)
  • die Bildung von Eis(冰的形成)
  • 同義詞(此處語境):Entstehung, Formung
  • 例句:
  • 德:Aerosole spielen bei der Bildung von Wolken und Niederschlag eine große Rolle.
  • 中:氣溶膠在雲和降水的形成中扮演重要角色。
  • 德:Die Bildung von Eis dauert bei niedrigen Temperaturen nicht lange.
  • 中:在低溫下冰的形成不需要太久。

5. die Rolle

  • 詞性:Nomen (die Rolle, -n)
  • 意義:角色;作用、功能
  • 使用場景:社會職能、自然過程
  • 固定搭配:
  • eine große Rolle spielen(起重要作用)
  • eine entscheidende Rolle spielen(起決定性作用)
  • 同義詞:Funktion, Bedeutung
  • 例句:
  • 德:Aerosole spielen bei der Bildung von Wolken und Niederschlag eine große, bislang aber nicht völlig geklärte Rolle.
  • 中:氣溶膠在雲和降水的形成中起著重要但尚未完全明確的作用。
  • 德:Lehrer spielen eine zentrale Rolle im Bildungssystem.
  • 中:教師在教育體系中起著核心作用。

6. chemisch altern

  • 詞性:Verbphrase (不可分 / intransitiv)
  • 動詞原型:altern
  • 意義:化學老化,經歷化學變化而性質改變
  • 使用場景:化學、大氣科學
  • 固定搭配:
  • chemisch altern in der Luft(在空氣中發生化學老化)
  • organische Stoffe altern chemisch(有機物質化學老化)
  • 同義詞:oxidieren, sich verändern
  • 例句:
  • 德:Organische Aerosole nehmen sehr ähnliche Eigenschaften an, wenn sie eine Weile in der Luft verweilen und dabei chemisch altern.
  • 中:當有機氣溶膠在空氣中停留一段時間並經過化學老化時,它們會呈現出非常相似的性質。
  • 德:Farben können mit der Zeit chemisch altern und ihren Glanz verlieren.
  • 中:顏料隨著時間可能會化學老化而失去光澤。

7. sich ähneln

  • 詞性:Verb (反身 / intransitiv)
  • 支配:Dativ
  • 意義:彼此相似、類似
  • 使用場景:比較研究、描述現象相似性
  • 固定搭配:
  • sich stark ähneln(非常相似)
  • sich in vielen Punkten ähneln(在多方面相似)
  • 同義詞:ähnlich sein
  • 反義詞:sich unterscheiden
  • 例句:
  • 德:Doch organische Aerosole nehmen sehr ähnliche Eigenschaften an.
  • 中:然而有機氣溶膠呈現出非常相似的性質。
  • 德:Die beiden Sprachen ähneln sich in der Grammatik.
  • 中:這兩種語言在語法上相似。

8. abhängen von

  • 詞性:Verbphrase (不可分 / intransitiv)
  • 意義:取決於、依賴於
  • 支配:Dativ
  • 詞源:動詞 hängen + 前綴 ab-
  • 使用場景:學術論述、自然條件
  • 固定搭配:
  • von der Quelle abhängen(取決於來源)
  • vom Wetter abhängen(取決於天氣)
  • 同義詞:bestimmt werden durch
  • 反義詞:unabhängig sein von
  • 例句:
  • 德:Bislang gingen Klimaforscher davon aus, dass die Wirkung der Aerosole von ihrer Quelle und ihren chemischen Veränderungen in der Atmosphäre abhänge.
  • 中:到目前為止,氣候學家認為氣溶膠的作用取決於其來源及在大氣中的化學變化。
  • 德:Der Erfolg hängt von deiner Vorbereitung ab.
  • 中:成功取決於你的準備。

9. überraschend

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:令人驚訝的
  • 詞源:動詞 überraschen(使驚訝)+ 形容詞化
  • 使用場景:科學發現、情緒描述
  • 固定搭配:
  • überraschend ähnlich(出奇地相似)
  • ein überraschendes Ergebnis(令人驚訝的結果)
  • 同義詞:unerwartet
  • 反義詞:vorhersehbar
  • 例句:
  • 德:Wir waren aber überrascht, wie sehr sich die organischen Bestandteile der Aerosole ähnelten.
  • 中:但我們驚訝於有機氣溶膠成分之間的相似程度。
  • 德:Das Ergebnis war überraschend positiv.
  • 中:結果出乎意料地正面。

10. die Zusammensetzung

  • 詞性:Nomen (die Zusammensetzung, -en)
  • 意義:組成、構成
  • 詞源:動詞 zusammensetzen(組合)+ 名詞化
  • 使用場景:化學成分分析、團體結構
  • 固定搭配:
  • die chemische Zusammensetzung(化學組成)
  • die Zusammensetzung eines Teams(團隊構成)
  • 同義詞:Struktur, Aufbau
  • 例句:
  • 德:Insgesamt wurde an 30 Messstationen in der nördlichen Hemisphäre die Zusammensetzung der Aerosole untersucht.
  • 中:在北半球的30個測站對氣溶膠的組成進行了研究。
  • 德:Die Zusammensetzung des Wassers ist H₂O.
  • 中:水的組成是H₂O。

11. die Ursache

  • 詞性:Nomen (die Ursache, -n)
  • 意義:原因、起因
  • 詞源:aus „Ur-“(原始、根本)+ „Sache“(事物)
  • 使用場景:科學研究、邏輯推理
  • 固定搭配:
  • viele Ursachen haben(有多種原因)
  • die Ursache eines Problems(問題的根源)
  • 同義詞:Grund, Auslöser
  • 反義詞:Folge, Wirkung
  • 例句:
  • 德:Viele Ursachen, eine Wirkung – nach diesem Prinzip beeinflussen organische Schwebteilchen in der Atmosphäre vermutlich das Klima.
  • 中:多種原因、一種結果——依據這個原則,大氣中的有機懸浮粒子可能影響氣候。
  • 德:Die Forscher suchen nach der Ursache der globalen Erwärmung.
  • 中:研究人員正在尋找全球暖化的原因。

12. die Wirkung

  • 詞性:Nomen (die Wirkung, -en)
  • 意義:效果、作用、影響
  • 詞源:動詞 wirken(起作用)+ 名詞化
  • 使用場景:化學反應、氣候影響、藝術效果
  • 固定搭配:
  • eine starke Wirkung haben(有強烈效果)
  • unter der Wirkung von etwas stehen(受某事影響)
  • 同義詞:Effekt, Einfluss
  • 反義詞:Ursache
  • 例句:
  • 德:Bislang gingen Klimaforscher davon aus, dass die Wirkung der Aerosole von ihrer Quelle abhänge.
  • 中:到目前為止,氣候學家認為氣溶膠的作用取決於其來源。
  • 德:Das Medikament zeigte eine positive Wirkung.
  • 中:該藥物顯示出正面效果。

13. bislang

  • 詞性:Adverb
  • 意義:迄今、到目前為止
  • 使用場景:科學報告、研究進展
  • 同義詞:bisher, bisherig
  • 反義詞:zukünftig, künftig
  • 固定搭配:
  • bislang unbekannt(迄今未知)
  • bislang ungeklärt(至今未明)
  • 例句:
  • 德:Aerosole spielen bei der Bildung von Wolken und Niederschlag eine große, bislang aber nicht völlig geklärte Rolle.
  • 中:氣溶膠在雲和降水的形成中起著重要但尚未完全明確的作用。
  • 德:Die Ursache ist bislang nicht bekannt.
  • 中:原因至今仍不明。

14. sich herausstellen

  • 詞性:Verbphrase (可分 / intransitiv)
  • 意義:結果顯示、被證實
  • 支配:kein Objekt
  • 詞源:動詞 stellen(放置)+ 前綴 heraus-(向外)
  • 使用場景:研究結論、調查結果
  • 固定搭配:
  • es stellt sich heraus, dass…(結果顯示……)
  • später stellte sich heraus(後來證實)
  • 同義詞:sich zeigen, offenbar werden
  • 例句:
  • 德:Meist stellt sich mit jedem neuen Detail heraus, dass das Klima komplizierter ist als angenommen.
  • 中:大多數情況下,每出現一個新細節都會證實氣候比想像的更複雜。
  • 德:Es stellte sich heraus, dass die Daten falsch waren.
  • 中:結果證實資料是錯誤的。

15. analysieren

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:分析、解析
  • 詞源:aus dem Griechischen „analyein“(分解)
  • 使用場景:科研、語言學、數據處理
  • 固定搭配:
  • Proben analysieren(分析樣品)
  • Daten analysieren(分析數據)
  • 同義詞:untersuchen, auswerten
  • 例句:
  • 德:Die Forscher haben organische Aerosole von ganz unterschiedlichen Quellen analysiert.
  • 中:研究人員分析了來自不同來源的有機氣溶膠。
  • 德:Die Schüler analysieren den Text sorgfältig.
  • 中:學生們仔細分析文本。

16. die Quelle

  • 詞性:Nomen (die Quelle, -n)
  • 意義:來源、源頭;泉水
  • 詞源:altgermanisch „kwella“(湧出)
  • 使用場景:科學、資訊、自然界
  • 固定搭配:
  • die Quelle der Information(資訊來源)
  • die Quelle der Verschmutzung(污染來源)
  • 同義詞:Ursprung, Ausgangspunkt
  • 反義詞:Ziel, Ende
  • 例句:
  • 德:Bislang gingen Klimaforscher davon aus, dass die Wirkung der Aerosole von ihrer Quelle abhänge.
  • 中:迄今氣候學家認為氣溶膠的作用取決於其來源。
  • 德:Die Quelle dieses Flusses liegt in den Alpen.
  • 中:這條河的源頭位於阿爾卑斯山。

17. der Niederschlag

  • 詞性:Nomen (der Niederschlag, -¨e)
  • 意義:降水;沉澱(化學中)
  • 詞源:動詞 niederschlagen(降落)
  • 使用場景:氣象學、化學反應
  • 固定搭配:
  • starker Niederschlag(強降雨)
  • chemischer Niederschlag(化學沉澱)
  • 同義詞:Regen(雨),Prezipitat(化學)
  • 例句:
  • 德:Aerosole spielen bei der Bildung von Wolken und Niederschlag eine große Rolle.
  • 中:氣溶膠在雲與降水的形成中起著重要作用。
  • 德:Heute wird im Süden starker Niederschlag erwartet.
  • 中:今天預計南部地區會有強降水。

18. die Eigenschaft

  • 詞性:Nomen (die Eigenschaft, -en)
  • 意義:性質、特性、屬性
  • 詞源:形容詞 eigen(自身的)+ 後綴 -schaft
  • 使用場景:化學、物理、人格特質
  • 固定搭配:
  • ähnliche Eigenschaften haben(具有相似特性)
  • chemische Eigenschaften(化學性質)
  • 同義詞:Merkmal, Charakteristik
  • 例句:
  • 德:Organische Aerosole nehmen sehr ähnliche Eigenschaften an.
  • 中:有機氣溶膠呈現出非常相似的特性。
  • 德:Wasser hat besondere physikalische Eigenschaften.
  • 中:水具有特殊的物理性質。

19. die Hemisphäre

  • 詞性:Nomen (die Hemisphäre, -n)
  • 意義:半球
  • 詞源:aus dem Griechischen „hemi“(一半)+ „sphaira“(球體)
  • 使用場景:地理學、天文學
  • 固定搭配:
  • die nördliche Hemisphäre(北半球)
  • die südliche Hemisphäre(南半球)
  • 同義詞:Halbkugel
  • 例句:
  • 德:An 30 Messstationen in der nördlichen Hemisphäre wurde die Zusammensetzung der Aerosole untersucht.
  • 中:在北半球的30個測站對氣溶膠的組成進行了分析。
  • 德:Die südliche Hemisphäre ist dünner besiedelt als die nördliche.
  • 中:南半球的人口密度低於北半球。

20. der Anteil

  • 詞性:Nomen (der Anteil, -e)
  • 意義:部分、比例、份額
  • 詞源:動詞 teilen(分割)+ 前綴 an-(屬於)
  • 使用場景:統計、化學成分
  • 固定搭配:
  • einen hohen Anteil haben(佔較大比例)
  • der Anteil an etwas(在某物中的比例)
  • 同義詞:Proportion, Menge
  • 例句:
  • 德:Die Forscher fanden unterschiedlich hohe Anteile an verschiedenen anorganischen Substanzen.
  • 中:研究人員發現不同地點的無機物質比例不同。
  • 德:Der Anteil der Frauen in der Wissenschaft steigt.
  • 中:女性在科學領域中的比例正在上升。

21. der Stoff

  • 詞性:Nomen (der Stoff, -e)
  • 意義:物質、材料、物料;內容(抽象意義)
  • 使用場景:化學、物理、文學
  • 固定搭配:
  • organische Stoffe(有機物質)
  • anorganische Stoffe(無機物質)
  • 同義詞:Material, Substanz
  • 例句:
  • 德:Organische Stoffe machen je nach Messort 20 bis 90 Prozent aller Aerosole aus.
  • 中:根據測量地點不同,有機物質約佔所有氣溶膠的20%至90%。
  • 德:Viele gefährliche Stoffe gelangen durch Abgase in die Luft.
  • 中:許多有害物質經由廢氣進入空氣中。

22. ausmachen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:構成、佔……比例;察覺、辨認出
  • 使用場景:統計、描述比例
  • 固定搭配:
  • etwas macht x Prozent aus(某物佔x%)
  • einen wichtigen Teil ausmachen(構成重要部分)
  • 同義詞:betragen, darstellen
  • 例句:
  • 德:Organische Stoffe machen je nach Messort 20 bis 90 Prozent aller Aerosole aus.
  • 中:根據測量地點不同,有機物質約佔所有氣溶膠的20%至90%。
  • 德:Frauen machen über die Hälfte der Bevölkerung aus.
  • 中:女性佔人口的一半以上。

23. das Mikrometer

  • 詞性:Nomen (das Mikrometer, -)
  • 意義:微米,千分之一毫米
  • 詞源:aus dem Griechischen „mikros“(小的)+ „metron“(測量)
  • 使用場景:物理測量、粒徑研究
  • 固定搭配:
  • kleiner als ein Mikrometer(小於一微米)
  • im Bereich von einigen Mikrometern(在幾微米範圍內)
  • 例句:
  • 德:Die Aerosole, die kleiner als ein Mikrometer sind, haben besondere Eigenschaften.
  • 中:小於一微米的氣溶膠具有特殊的性質。
  • 德:Feinstaubpartikel messen oft nur wenige Mikrometer.
  • 中:細懸浮微粒通常只有幾微米大小。

24. beitragen zu

  • 詞性:Verbphrase (可分 / intransitiv)
  • 意義:對……有貢獻;導致、促成
  • 支配:Dativ
  • 詞源:tragen(攜帶)+ 前綴 bei-(附加)
  • 使用場景:學術報告、環境研究
  • 固定搭配:
  • zur Luftverschmutzung beitragen(造成空氣污染)
  • zum Erfolg beitragen(促成成功)
  • 同義詞:mitwirken an, fördern
  • 反義詞:verhindern
  • 例句:
  • 德:Die Schwebteilchen tragen zum einen zur Luftverschmutzung bei.
  • 中:這些懸浮微粒一方面導致空氣污染。
  • 德:Jeder kann etwas zum Umweltschutz beitragen.
  • 中:每個人都能為環保盡一份力。

25. die Luftverschmutzung

  • 詞性:Nomen (die Luftverschmutzung, -en)
  • 意義:空氣污染
  • 詞源:Luft(空氣)+ Verschmutzung(污染)
  • 使用場景:環境保護、城市研究
  • 同義詞:Smog, Schadstoffbelastung
  • 例句:
  • 德:Die Schwebteilchen tragen zur Luftverschmutzung bei und verursachen Erkrankungen der Atemwege.
  • 中:懸浮粒子造成空氣污染並引發呼吸道疾病。
  • 德:In Großstädten ist die Luftverschmutzung oft sehr hoch.
  • 中:在大城市中空氣污染通常非常嚴重。

26. verursachen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:引起、造成、導致
  • 詞源:ver-(加強)+ Ursache(原因)
  • 使用場景:醫學、氣候、社會現象
  • 固定搭配:
  • Krankheiten verursachen(引發疾病)
  • Schaden verursachen(造成損害)
  • 同義詞:bewirken, auslösen
  • 反義詞:verhindern
  • 例句:
  • 德:Die Schwebteilchen verursachen vor allem in smog-geplagten Städten Erkrankungen der Atemwege.
  • 中:這些懸浮粒子尤其在受煙霧困擾的城市中引發呼吸道疾病。
  • 德:Stress kann Kopfschmerzen verursachen.
  • 中:壓力可能引起頭痛。

27. beeinflussen (Erweiterung)

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:影響、對……產生作用
  • 使用場景:氣候學、物理、社會行為
  • 固定搭配:
  • das Klima beeinflussen(影響氣候)
  • jemanden stark beeinflussen(強烈影響某人)
  • 例句:
  • 德:Zum anderen beeinflussen sie das Klima, weil sie Sonnenlicht reflektieren oder aufnehmen.
  • 中:另一方面,它們影響氣候,因為它們能反射或吸收陽光。
  • 德:Medien beeinflussen die öffentliche Meinung.
  • 中:媒體會影響公眾輿論。

28. reflektieren

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:反射(光、聲);反省(抽象)
  • 詞源:lateinisch „reflectere“(折回、反射)
  • 使用場景:物理學、氣候學
  • 固定搭配:
  • Sonnenlicht reflektieren(反射陽光)
  • über etwas reflektieren(反思某事)
  • 同義詞(物理):zurückwerfen
  • 同義詞(抽象):nachdenken
  • 例句:
  • 德:Sie reflektieren oder absorbieren Sonnenlicht und beeinflussen dadurch das Klima.
  • 中:它們反射或吸收陽光,從而影響氣候。
  • 德:Der Spiegel reflektiert das Licht perfekt.
  • 中:鏡子完美地反射光線。

29. aufnehmen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:吸收、接納、錄取、拍攝
  • 使用場景:物理學、社會交流
  • 詞源:nehmen(拿)+ 前綴 auf-(向上)
  • 固定搭配:
  • Sonnenlicht aufnehmen(吸收陽光)
  • ein neues Mitglied aufnehmen(接納新成員)
  • 同義詞:absorbieren, annehmen
  • 反義詞:abgeben
  • 例句:
  • 德:Sie nehmen Sonnenlicht auf und heizen so die Atmosphäre auf.
  • 中:它們吸收陽光,從而使大氣升溫。
  • 德:Pflanzen nehmen Kohlendioxid auf.
  • 中:植物吸收二氧化碳。

30. die Atmosphäre

  • 詞性:Nomen (die Atmosphäre, -n)
  • 意義:大氣;氣氛(引申義)
  • 詞源:aus dem Griechischen „atmos“(蒸氣)+ „sphaira“(球體)
  • 使用場景:氣象學、文學
  • 固定搭配:
  • in der Atmosphäre(在大氣中)
  • die Atmosphäre erwärmen(使大氣變暖)
  • 同義詞(比喻義):Stimmung
  • 例句:
  • 德:Sie nehmen Sonnenlicht auf und heizen so die Atmosphäre auf.
  • 中:它們吸收陽光,從而使大氣升溫。
  • 德:In der Atmosphäre befinden sich viele Spurengase.
  • 中:大氣中存在許多痕量氣體。

31. freisetzen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:釋放、排放(氣體、能量、物質)
  • 詞源:setzen(放置)+ 前綴 frei-(自由、釋放)
  • 使用場景:環境科學、化學反應
  • 固定搭配:
  • Gase freisetzen(釋放氣體)
  • Energie freisetzen(釋放能量)
  • 同義詞:abgeben, ausstoßen
  • 例句:
  • 德:Bäume setzen gasförmige Terpene frei und aus Industrieanlagen entweicht noch eine Menge anderer Substanzen.
  • 中:樹木釋放氣態的萜烯,而工業設施還排放出其他多種物質。
  • 德:Beim Verbrennen von Kohle werden viele Schadstoffe freigesetzt.
  • 中:燃燒煤炭時會釋放出大量有害物質。

32. das Terpen

  • 詞性:Nomen (das Terpen, -e)
  • 意義:萜烯(植物釋放的有機化合物)
  • 使用場景:化學、生物學、大氣研究
  • 固定搭配:
  • gasförmige Terpene(氣態萜烯)
  • Terpene freisetzen(釋放萜烯)
  • 例句:
  • 德:Bäume setzen gasförmige Terpene frei.
  • 中:樹木會釋放氣態萜烯。
  • 德:Terpene sind wichtige Bestandteile ätherischer Öle.
  • 中:萜烯是精油的重要成分。

33. entweichen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 意義:逸出、滲出、逃逸(氣體或液體)
  • 支配:Dativ(可選)
  • 詞源:weichen(退、離開)+ 前綴 ent-(離開)
  • 使用場景:化學、工程、環境科學
  • 固定搭配:
  • aus einer Anlage entweichen(從裝置中逸出)
  • Gas entweicht(氣體逸出)
  • 同義詞:austreten, entströmen
  • 例句:
  • 德:Aus Industrieanlagen entweicht noch eine Menge anderer Substanzen.
  • 中:工業設施中仍有大量其他物質逸出。
  • 德:Aus dem Rohr ist Gas entweicht.
  • 中:氣體從管道中洩出。

34. oxidieren

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv und intransitiv)
  • 意義:氧化,使與氧結合
  • 支配:Akkusativ(及物時)
  • 詞源:lateinisch „oxygenium“(氧)+ 動詞化後綴
  • 使用場景:化學反應、大氣化學
  • 固定搭配:
  • stark oxidiert sein(高度氧化)
  • Metalle oxidieren in feuchter Luft(金屬在潮濕空氣中氧化)
  • 同義詞:sich verbinden mit Sauerstoff
  • 例句:
  • 德:Je länger sich diese Stoffe in der Atmosphäre befinden, desto stärker werden sie oxidiert.
  • 中:這些物質在大氣中停留時間越長,氧化程度越強。
  • 德:Eisen oxidiert zu Rost, wenn es feucht wird.
  • 中:鐵遇濕氣會氧化成鐵鏽。

35. der Sauerstoffgehalt

  • 詞性:Nomen (der Sauerstoffgehalt, -e)
  • 意義:氧含量
  • 詞源:Sauerstoff(氧氣)+ Gehalt(含量)
  • 使用場景:化學、醫學、環境科學
  • 固定搭配:
  • hoher Sauerstoffgehalt(高氧含量)
  • der Sauerstoffgehalt der Luft(空氣的氧含量)
  • 同義詞:O₂-Konzentration
  • 例句:
  • 德:Maßgeblich dafür ist demnach ihr Sauerstoffgehalt, also wie stark sie bereits oxidiert wurden.
  • 中:決定性因素是它們的氧含量,也就是氧化程度。
  • 德:Das Blut hat bei gesunden Menschen einen hohen Sauerstoffgehalt.
  • 中:健康人的血液具有較高的氧含量。

36. maßgeblich

  • 詞性:Adjektiv / Adverb
  • 意義:決定性的、關鍵的;主要的
  • 詞源:Maß(尺度)+ geben(給予)→ „maßgebend“(制定標準的)
  • 使用場景:科學結論、責任歸屬
  • 固定搭配:
  • maßgeblich sein für(對……起決定作用)
  • maßgeblich beeinflussen(顯著影響)
  • 同義詞:entscheidend, wesentlich
  • 例句:
  • 德:Maßgeblich dafür ist demnach ihr Sauerstoffgehalt.
  • 中:決定性因素是它們的氧含量。
  • 德:Er war maßgeblich am Erfolg des Projekts beteiligt.
  • 中:他在這個項目的成功中起了關鍵作用。

37. anlagern

  • 詞性:Verb (可分 / reflexiv oder transitiv)
  • 意義:附著、聚集、結合
  • 支配:Akkusativ oder an + Dativ
  • 詞源:lagern(存放)+ 前綴 an-(靠近)
  • 使用場景:化學反應、物理結構
  • 固定搭配:
  • sich an Teilchen anlagern(附著在粒子上)
  • Moleküle lagern sich aneinander an(分子互相結合)
  • 同義詞:anhaften, binden
  • 例句:
  • 德:Die Verbindungen lagern sich bevorzugt an vorhandenen Teilchen an.
  • 中:這些化合物傾向於附著在現有粒子上。
  • 德:Wasserstoff lagert sich an den Sauerstoff an.
  • 中:氫附著在氧上。

38. bilden

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:形成、構成、產生
  • 使用場景:自然現象、化學反應
  • 固定搭配:
  • neue Teilchen bilden(形成新粒子)
  • eine Gruppe bilden(組成團體)
  • 同義詞:entstehen lassen, erzeugen
  • 例句:
  • 德:Die Verbindungen können sogar neue Teilchen bilden.
  • 中:這些化合物甚至能形成新的粒子。
  • 德:Kinder bilden Freundschaften in der Schule.
  • 中:孩子們在學校建立友誼。

39. aufnehmen (Erweiterung)

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:吸收(液體或氣體)
  • 使用場景:化學反應、環境科學
  • 固定搭配:
  • Wasser aufnehmen(吸收水分)
  • Nährstoffe aufnehmen(吸收養分)
  • 例句:
  • 德:Die Forscher haben untersucht, wie gut die Partikel Wasser aufnehmen.
  • 中:研究人員研究了這些粒子吸收水分的能力。
  • 德:Der Schwamm nimmt viel Wasser auf.
  • 中:海綿能吸收大量水分。

40. der Kondensationskeim

  • 詞性:Nomen (der Kondensationskeim, -e)
  • 意義:凝結核(氣象學中雲滴形成的核心粒子)
  • 詞源:Kondensation(凝結)+ Keim(核心、種子)
  • 使用場景:大氣物理、雲形成理論
  • 固定搭配:
  • als Kondensationskeime dienen(作為凝結核)
  • Kondensationskeime für Wolken und Regentropfen(雲和雨滴的凝結核)
  • 同義詞:Kondensationszentrum
  • 例句:
  • 德:Je mehr Wasser sie aufnehmen, desto effektiver sollten sie als Kondensationskeime für Wolken und Regentropfen wirken.
  • 中:它們吸收水分越多,就越能有效地作為雲和雨滴的凝結核。
  • 德:Staubpartikel können als Kondensationskeime wirken.
  • 中:塵粒可以作為凝結核發揮作用。

41. erforschen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:研究、探索、深入調查
  • 詞源:前綴 er-(完成意義)+ forschen(研究)
  • 使用場景:學術研究、自然科學
  • 固定搭配:
  • etwas genau erforschen(深入研究某事)
  • den Weltraum erforschen(研究太空)
  • 同義詞:untersuchen, analysieren
  • 例句:
  • 德:Die Aerosole in der Atmosphäre müssen noch genau erforscht werden.
  • 中:大氣中的氣溶膠仍需深入研究。
  • 德:Wissenschaftler erforschen die Auswirkungen des Klimawandels.
  • 中:科學家正在研究氣候變化的影響。

42. sich verhalten

  • 詞性:Verbphrase (反身 / intransitiv)
  • 意義:表現、行為;(物質)表現出……特性
  • 詞源:halten(保持)+ 前綴 ver-(變化意義)
  • 使用場景:物理現象、行為描述
  • 固定搭配:
  • sich unterschiedlich verhalten(表現不同)
  • sich gleich verhalten(表現相同)
  • 同義詞:reagieren, funktionieren
  • 例句:
  • 德:Organische Aerosole verändern sich allmählich immer gleich.
  • 中:有機氣溶膠隨著時間推移以相似方式改變。
  • 德:Metalle verhalten sich bei Hitze unterschiedlich.
  • 中:金屬在高溫下的表現不同。

43. eng verbunden sein mit

  • 詞性:Verbphrase (intransitiv)
  • 意義:與……密切相關
  • 支配:Dativ
  • 詞源:verbinden(連結)+ 形容詞化
  • 使用場景:研究關聯、因果關係
  • 固定搭配:
  • eng verbunden sein mit + Dativ(與……密切相關)
  • in engem Zusammenhang stehen(同義)
  • 例句:
  • 德:Die Einflüsse der Aerosole sind mit den Freisetzungswegen und Reaktionen in der Luft eng verbunden.
  • 中:氣溶膠的影響與其釋放途徑及在空氣中的反應密切相關。
  • 德:Gesundheit ist eng verbunden mit Ernährung und Bewegung.
  • 中:健康與飲食及運動密切相關。

44. belegen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:證實、證明、用資料支持
  • 詞源:古德語 belagjan(覆蓋、提供證據)
  • 使用場景:科學研究、論文論證
  • 固定搭配:
  • eine Hypothese belegen(證實假設)
  • eine Theorie belegen(以數據支持理論)
  • 同義詞:nachweisen, bestätigen
  • 反義詞:widerlegen
  • 例句:
  • 德:Die aktuellen Forschungsergebnisse belegen, dass die Annahmen die Umstände unterschätzen können.
  • 中:最新研究結果顯示,原先的假設可能低估了實際情況。
  • 德:Zahlreiche Studien belegen den Nutzen von Bewegung.
  • 中:許多研究證實了運動的益處。

45. der Anteil (Erweiterung)

  • 詞性:Nomen (der Anteil, -e)
  • 意義:比例、份額
  • 使用場景:數據分析、研究報告
  • 固定搭配:
  • die Quoten weichen voneinander ab(比例有差異)
  • ein hoher Anteil an organischen Stoffen(有機物佔高比例)
  • 同義詞:Proportion, Anteilsmäßigkeit
  • 例句:
  • 德:Die jeweiligen Quoten von anorganischen Stoffen sind abweichend.
  • 中:各地的無機物比例存在差異。
  • 德:Der Anteil der erneuerbaren Energien steigt ständig.
  • 中:再生能源的比例不斷上升。

46. die Luftverschmutzung (Erweiterung)

  • 詞性:Nomen (die Luftverschmutzung, -en)
  • 意義:空氣污染
  • 使用場景:環境問題
  • 固定搭配:
  • durch Schwebteilchen verursacht(由懸浮粒子造成)
  • 同義詞:Smog, Schadstoffbelastung
  • 例句:
  • 德:Verschiedene Schwebteilchen führen zu Luftverschmutzung.
  • 中:各種懸浮微粒造成空氣污染。
  • 德:Die Luftverschmutzung in Megastädten ist ein großes Problem.
  • 中:特大城市的空氣污染是嚴重問題。

47. bewirken

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:引起、導致(變化、結果)
  • 詞源:wirken(起作用)+ 前綴 be-(強調)
  • 使用場景:科學研究、社會現象
  • 固定搭配:
  • eine Veränderung bewirken(引起變化)
  • eine Reaktion bewirken(引發反應)
  • 同義詞:verursachen, auslösen
  • 例句:
  • 德:Die Schwebteilchen bewirken Temperaturveränderungen in der Atmosphäre.
  • 中:懸浮微粒引起大氣中的溫度變化。
  • 德:Das Medikament bewirkt eine schnelle Heilung.
  • 中:這種藥能促進快速痊癒。

48. widerlegen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:反駁、推翻、證偽
  • 詞源:古德語 widarlegen(放在對立面)
  • 使用場景:科學研究、邏輯論證
  • 固定搭配:
  • eine Theorie widerlegen(推翻理論)
  • eine Behauptung widerlegen(駁斥主張)
  • 同義詞:verneinen, zurückweisen
  • 反義詞:belegen, bestätigen
  • 例句:
  • 德:Die neuen Erkenntnisse widerlegen die vorhandenen Annahmen über die Wolkenbildung.
  • 中:新的研究結果推翻了以往關於雲形成的假設。
  • 德:Die Daten widerlegen seine These eindeutig.
  • 中:數據明確地駁斥了他的論點。

49. aufnehmen (Erweiterung II)

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:吸收、攝入
  • 使用場景:化學反應、大氣物理
  • 固定搭配:
  • mehr Sauerstoff aufnehmen(吸收更多氧氣)
  • Nährstoffe aufnehmen(吸收養分)
  • 同義詞:absorbieren, einziehen
  • 例句:
  • 德:Die Schwebteilchen in der Atmosphäre nehmen im Laufe der Zeit mehr Sauerstoff auf.
  • 中:大氣中的懸浮微粒隨時間吸收更多氧氣。
  • 德:Pflanzen nehmen Wasser und Nährstoffe über die Wurzeln auf.
  • 中:植物透過根部吸收水分和養分。

50. beweisen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:證明、證實(理論、假設)
  • 詞源:Beweis(證據)+ 動詞化
  • 使用場景:科學研究、法律
  • 固定搭配:
  • wissenschaftlich beweisen(科學地證明)
  • im Labor beweisen(在實驗室證明)
  • 同義詞:nachweisen, bestätigen
  • 反義詞:widerlegen
  • 例句:
  • 德:Ob die organischen Aerosole zur Wolkenbildung beitragen können, ist noch nicht wissenschaftlich bewiesen.
  • 中:有機氣溶膠是否能促進雲的形成尚未得到科學證明。
  • 德:Die Forscher konnten die Theorie im Experiment beweisen.
  • 中:研究人員在實驗中證明了這一理論。

51. davon ausgehen

  • 詞性:Verbphrase (不可分 / intransitiv)
  • 意義:假定、認為、推測
  • 支配:dass-Satz(從句)
  • 詞源:ausgehen(出發)+ davon(從此、由此)
  • 使用場景:科學假設、理論推斷
  • 固定搭配:
  • davon ausgehen, dass ...(假定、認為……)
  • allgemein davon ausgehen(普遍認為)
  • 同義詞:annehmen, vermuten
  • 例句:
  • 德:Bislang gingen Atmosphärenforscher davon aus, dass organische Substanzen in Aerosolen die Wolkenbildung nicht fördern.
  • 中:到目前為止,大氣科學家認為氣溶膠中的有機物不促進雲的形成。
  • 德:Man kann davon ausgehen, dass die Temperaturen weiter steigen werden.
  • 中:可以推測氣溫將繼續上升。

52. fördern

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:促進、推動、支持
  • 詞源:中高地德語 vordern(推動、推進)
  • 使用場景:科學研究、經濟發展、教育
  • 固定搭配:
  • etwas fördern(促進某事)
  • die Entwicklung fördern(促進發展)
  • 同義詞:unterstützen, begünstigen
  • 反義詞:behindern, hemmen
  • 例句:
  • 德:Bislang gingen Atmosphärenforscher davon aus, dass organische Substanzen in Aerosolen die Wolkenbildung nicht fördern.
  • 中:迄今為止,大氣科學家認為氣溶膠中的有機物不會促進雲的形成。
  • 德:Die Regierung fördert den Ausbau erneuerbarer Energien.
  • 中:政府推動再生能源的發展。

53. stimmen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 意義:(陳述)正確;一致;相符
  • 使用場景:科學驗證、日常對話
  • 固定搭配:
  • das stimmt nicht(這不正確)
  • das stimmt genau(完全正確)
  • 同義詞:richtig sein, zutreffen
  • 反義詞:falsch sein
  • 例句:
  • 德:Doch das stimmt nicht, wie die neuen Ergebnisse zeigen.
  • 中:但新的研究結果顯示,這種看法並不正確。
  • 德:Es stimmt, dass die Erde sich erwärmt.
  • 中:地球確實正在變暖。

54. zeigen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:顯示、表明、指出
  • 詞源:古高地德語 zeigan(使看見)
  • 使用場景:科學研究、展示、數據分析
  • 固定搭配:
  • Ergebnisse zeigen, dass ...(結果顯示……)
  • eine Studie zeigt etwas auf(研究揭示某事)
  • 同義詞:darstellen, beweisen
  • 例句:
  • 德:Doch das stimmt nicht, wie die neuen Ergebnisse zeigen.
  • 中:但新的研究結果顯示,這並不正確。
  • 德:Die Messungen zeigen einen deutlichen Temperaturanstieg.
  • 中:測量結果顯示氣溫明顯上升。

55. die Erkenntnis

  • 詞性:Nomen (die Erkenntnis, -se)
  • 意義:認識、發現、見解(尤指科學研究結果)
  • 詞源:動詞 erkennen(認識、識別)+ 名詞化後綴 -nis
  • 使用場景:科學研究、學術論文
  • 固定搭配:
  • neue Erkenntnisse gewinnen(獲得新發現)
  • zu der Erkenntnis kommen, dass ...(得出……的結論)
  • 同義詞:Einsicht, Entdeckung
  • 例句:
  • 德:Neue Erkenntnisse machen Klimaforschern das Leben nicht immer leichter.
  • 中:新的研究發現並不總是讓氣候學家的工作變得容易。
  • 德:Die Forscher kamen zu der Erkenntnis, dass Aerosole das Klima stark beeinflussen.
  • 中:研究人員得出結論,氣溶膠對氣候有顯著影響。

56. im Gegenteil

  • 詞性:Adverbiale Wendung
  • 意義:相反、恰恰相反
  • 詞源:Gegenteil(相反的事物)
  • 使用場景:對比語氣、反駁前述陳述
  • 固定搭配:
  • im Gegenteil, ...(相反地……)
  • 同義詞:ganz anders, dagegen
  • 例句:
  • 德:Neue Erkenntnisse machen Klimaforschern das Leben nicht immer leichter – im Gegenteil.
  • 中:新的研究結果不但沒有讓氣候學家的工作更容易,反而更困難。
  • 德:Er hat nicht versagt. Im Gegenteil, er war sehr erfolgreich.
  • 中:他並沒有失敗,相反,他非常成功。

57. sich herausstellen (Erweiterung)

  • 詞性:Verbphrase (可分 / intransitiv)
  • 意義:顯示出、被證實
  • 支配:dass-Satz
  • 使用場景:研究結果、檢驗後發現
  • 同義詞:sich zeigen, offenbar werden
  • 固定搭配:
  • es stellt sich heraus, dass ...(結果顯示……)
  • später stellte sich heraus, dass ...(後來證實……)
  • 例句:
  • 德:Meist stellt sich mit jedem neuen Detail heraus, dass das Klima komplizierter ist als angenommen.
  • 中:大多數情況下,每出現新的細節就會顯示氣候比原先想像的更複雜。
  • 德:Es stellte sich heraus, dass die Messung fehlerhaft war.
  • 中:後來證實測量存在錯誤。

58. annehmen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ 或 dass-Satz
  • 意義:假設、認為;接受
  • 詞源:nehmen(拿)+ 前綴 an-(方向性「朝向」)
  • 使用場景:假說、推論、社交語境
  • 固定搭配:
  • annehmen, dass ...(假設……)
  • eine Einladung annehmen(接受邀請)
  • 同義詞:vermuten, glauben
  • 反義詞:ablehnen, verwerfen
  • 例句:
  • 德:Das Klima ist komplizierter als angenommen.
  • 中:氣候比原先假設的更複雜。
  • 德:Die Forscher nahmen an, dass die Partikel stabil bleiben.
  • 中:研究人員假設這些微粒保持穩定。

59. der Untersuchungsort

  • 詞性:Nomen (der Untersuchungsort, -e)
  • 意義:研究地點、測站
  • 詞源:Untersuchung(調查、研究)+ Ort(地點)
  • 使用場景:科學實驗、野外觀測
  • 固定搭配:
  • an allen Untersuchungsorten(在所有研究地點)
  • der Untersuchungsort der Studie(研究的實驗地點)
  • 同義詞:Messort, Forschungsstelle
  • 例句:
  • 德:An allen Untersuchungsorten fanden die Forscher in den Partikeln unterschiedlich hohe Anteile an Substanzen.
  • 中:在所有研究地點,研究人員發現粒子中含有不同比例的物質。
  • 德:Die Daten wurden an mehreren Untersuchungsorten gesammelt.
  • 中:數據是在多個研究地點收集的。

60. anorganisch

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:無機的(與化學中「有機」相對)
  • 詞源:前綴 an-(否定)+ organisch(有機的)
  • 使用場景:化學分類、物質結構
  • 固定搭配:
  • anorganische Substanzen(無機物質)
  • anorganische Chemie(無機化學)
  • 反義詞:organisch
  • 例句:
  • 德:Die Forscher fanden unterschiedlich hohe Anteile an verschiedenen anorganischen Substanzen wie Sulfaten und Nitraten.
  • 中:研究人員發現粒子中含有不同比例的無機物質,如硫酸鹽和硝酸鹽。
  • 德:Anorganische Stoffe enthalten meist keine Kohlenstoffverbindungen.
  • 中:無機物通常不含碳化合物。