1111¶
1. übernehmen¶
- 詞性:動詞(不可分 / 及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:接手、承擔(職責、任務)
- 使用情境:職場分工、急救醫療、公司管理
- 常見搭配:
- eine Aufgabe übernehmen(接下任務)
- die Verantwortung übernehmen(承擔責任)
- die Leitung übernehmen(接管領導)
- 例句:
- 德:Die wirklich anspruchsvollen Rettungshandgriffe übernimmt der Notarzt.
- 中:真正困難的急救操作由急診醫師負責。
- 德:Er übernimmt die Organisation des Projekts.
- 中:他負責這個專案的組織工作。
2. zuständig sein für¶
- 詞性:形容詞結構 + 介詞
- 支配:für + Akkusativ
- 意義:負責、主管某項任務或領域
- 常見搭配:
- für die Planung zuständig sein(負責規劃)
- für die Patientenversorgung zuständig sein(負責照顧病患)
- 例句:
- 德:Ich war damals zuständig für die Vorbereitung der Patientenuntersuchung.
- 中:當時我負責準備病患的檢查。
- 德:Wer ist für diesen Bereich zuständig?
- 中:誰負責這一部分?
3. die Patientenuntersuchung¶
- 詞性:名詞(die Untersuchung, -en)
- 組成:Patienten + Untersuchung(病患檢查)
- 意義:病患的身體檢查或診斷過程
- 使用場景:醫療院所、病房、門診
- 例句:
- 德:Ich war damals zuständig für die Vorbereitung der Patientenuntersuchung.
- 中:當時我負責準備病患檢查工作。
- 德:Die Patientenuntersuchung dauerte etwa 20 Minuten.
- 中:病患檢查大約進行了20分鐘。
4. zu den Aufgaben gehören¶
- 詞性:動詞片語(不及物)
- 意義:屬於工作內容之一
- 結構說明:gehören zu + Dativ(屬於…的一部分)
- 常見搭配:
- Zu meinen Aufgaben gehört die Reinigung.
- Zu den Pflichten gehört Pünktlichkeit.
- 例句:
- 德:Zu meinen Aufgaben gehörte zum Beispiel die Reinigung und Bereitstellung der medizinischen Instrumente.
- 中:我的工作內容包括清潔與準備醫療器材。
- 德:Zu seinen Aufgaben gehört der Kundenkontakt.
- 中:他的職責之一是與客戶聯繫。
5. die medizinischen Instrumente¶
- 詞性:名詞(Plural)
- 組成:medizinisch(醫療的)+ Instrumente(儀器)
- 意義:醫療器材、醫療工具
- 使用場景:醫院、手術室、診療所
- 例句:
- 德:die Reinigung und Bereitstellung der medizinischen Instrumente.
- 中:清潔與準備醫療器材。
- 德:Die medizinischen Instrumente wurden nach dem Eingriff sterilisiert.
- 中:這些醫療器械在手術後被消毒了。
6. und Ähnliches¶
- 詞性:名詞片語(中性 / 常用於結語)
- 組成:ähnlich(類似的)+ -es(中性名詞化)
- 意義:以及類似的東西(etc.)
- 使用場景:用於列舉最後,用來表示未盡列事項
- 同義詞:
- usw.(und so weiter)
- 例句:
- 德:die medizinischen Instrumente und Ähnliches.
- 中:醫療器材及其他類似物品。
- 德:Er sammelt Comics, Poster und Ähnliches.
- 中:他收集漫畫、海報和其他類似東西。
7. sich verständigen mit¶
- 詞性:反身動詞(可分 / 不及物)
- 支配:mit + Dativ
- 意義:與某人溝通、互相理解
- 使用場景:工作合作、病患對談、多語環境
- 例句:
- 德:Ich glaube, ich konnte mich schon sehr gut mit den Patienten verständigen.
- 中:我認為我已經能很好地和病人溝通。
- 德:Wir konnten uns auf Englisch verständigen.
- 中:我們可以用英文溝通。
8. jemanden unterstützen¶
- 詞性:動詞(及物 / 不可分)
- 支配:Akkusativ
- 意義:支持、協助某人
- 使用場景:心理支持、團隊合作、照護服務
- 同義詞:
- helfen(幫助)
- 例句:
- 德:Ich konnte sie unterstützen.
- 中:我能夠支持他們。
- 德:Die Familie hat ihn bei seiner Entscheidung unterstützt.
- 中:家人支持他的決定。
9. Positive Reaktionen aus dem Umfeld¶
- 詞性:名詞片語
- 組成:
- positive Reaktionen(正面反應)+ aus dem Umfeld(來自周遭)
- 意義:來自環境 / 他人的積極回饋
- 使用場景:病患互動、心理回饋、社會支持
- 例句:
- 德:Positive Reaktionen aus dem Umfeld können den Patienten immer wieder Kraft geben.
- 中:周遭的正面反應能不斷給病患力量。
- 德:Positive Rückmeldungen aus dem Umfeld motivieren ihn sehr.
- 中:來自他人的積極回饋讓他很有動力。
10. jemandem Kraft geben¶
- 詞性:動詞片語(geben:及物)
- 支配:Dativ(人)+ Akkusativ(Kraft)
- 意義:給予某人力量、支持
- 使用場景:心理鼓勵、治療支持、激勵表達
- 例句:
- 德:Positive Reaktionen aus dem Umfeld können den Patienten immer wieder Kraft geben.
- 中:來自環境的正面反應總能一再給病人力量。
- 德:Seine Familie gibt ihm viel Kraft.
- 中:他的家人給他很多力量。
11. die Pflegekraft¶
- 詞性:名詞(die Pflegekraft, Pflegekräfte)
- 組成詞根:Pflege(照護)+ Kraft(人力、力量)
- 意義:護理人員、照護人力(可指 Krankenpfleger/in 或 Altenpfleger/in)
- 使用場景:醫院、療養院、居家照護
- 同義詞:
- der/die Pfleger/in(護理員)
- das Pflegepersonal(整體護理人員)
- 例句:
- 德:Aber auch die Pflegekräfte sind für die Patienten sehr wichtig.
- 中:不過護理人員對病患來說也很重要。
- 德:Die Pflegekräfte arbeiten im Schichtdienst.
- 中:護理人員以輪班制工作。
12. sich Zeit nehmen für¶
- 詞性:反身動詞片語
- 結構說明:sich (Dativ) + Zeit nehmen(花時間)+ für + Akkusativ
- 意義:花時間做某事
- 使用場景:照護服務、心理支持、教育
- 例句:
- 德:Sie nehmen sich viel Zeit für die Patienten.
- 中:他們花很多時間照顧病患。
- 德:Ich nehme mir heute Zeit für dich.
- 中:我今天特別留時間給你。
13. das Gespräch¶
- 詞性:名詞(das Gespräch, -e)
- 意義:對話、交談
- 常見搭配:
- ein Gespräch führen(進行對話)
- im Gespräch bleiben(保持對話)
- ein offenes Gespräch(坦誠的對話)
- 使用場景:病患溝通、心理諮詢、人際關係
- 例句:
- 德:Sie führen Gespräche mit ihnen.
- 中:他們和病人進行對話。
- 德:Das Gespräch mit dem Arzt war sehr hilfreich.
- 中:與醫生的對話非常有幫助。
14. zuhören¶
- 詞性:動詞(不及物 / 可分)
- 支配:Dativ
- 意義:傾聽
- 使用場景:醫療照護、日常對話、心理支持
- 例句:
- 德:Sie hören ihnen zu.
- 中:他們傾聽病患。
- 德:Kannst du mir bitte kurz zuhören?
- 中:你能稍微聽我說一下嗎?
15. das Wichtigste¶
- 詞性:中性名詞化形容詞(Superlativ)
- 原級:wichtig(重要的)
- 意義:最重要的事
- 使用場景:陳述重點、考試準備、決策理由
- 例句:
- 德:Und das ist oft das Wichtigste.
- 中:而這常常是最重要的事。
- 德:Das Wichtigste ist, dass du gesund bleibst.
- 中:最重要的是你保持健康。
16. Respekt zeigen¶
- 詞性:動詞片語(zeigen:及物 / 不可分)
- 支配:Akkusativ(Respekt)
- 意義:表達尊重
- 常見搭配:
- Respekt vor jemandem zeigen(對某人表示尊重)
- 使用場景:照護關係、工作場合、文化行為
- 例句:
- 德:Die Patienten merken, dass sie respektiert werden.
- 中:病人能感受到他們受到尊重。
- 德:Wir sollen älteren Menschen Respekt zeigen.
- 中:我們應該尊重長者。
17. sich ernst genommen fühlen¶
- 詞性:被動反身結構(fühlen + Partizip II)
- 結構說明:sich + ernst genommen fühlen(感覺自己被當一回事 / 被重視)
- 組成詞:
- ernst nehmen(把……當回事)+ fühlen(感覺)
- 意義:感受到被尊重 / 被認真對待
- 例句:
- 德:Die Patienten merken, dass sie ernst genommen werden.
- 中:病人能感覺到自己被當一回事。
- 德:Kinder müssen sich ernst genommen fühlen.
- 中:孩子必須感受到自己被認真對待。