Skip to content

1111

1. übernehmen

  • 詞性:動詞(不可分 / 及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:接手、承擔(職責、任務)
  • 使用情境:職場分工、急救醫療、公司管理
  • 常見搭配:
  • eine Aufgabe übernehmen(接下任務)
  • die Verantwortung übernehmen(承擔責任)
  • die Leitung übernehmen(接管領導)
  • 例句:
  • 德:Die wirklich anspruchsvollen Rettungshandgriffe übernimmt der Notarzt.
  • 中:真正困難的急救操作由急診醫師負責。
  • 德:Er übernimmt die Organisation des Projekts.
  • 中:他負責這個專案的組織工作。

2. zuständig sein für

  • 詞性:形容詞結構 + 介詞
  • 支配:für + Akkusativ
  • 意義:負責、主管某項任務或領域
  • 常見搭配:
  • für die Planung zuständig sein(負責規劃)
  • für die Patientenversorgung zuständig sein(負責照顧病患)
  • 例句:
  • 德:Ich war damals zuständig für die Vorbereitung der Patientenuntersuchung.
  • 中:當時我負責準備病患的檢查。
  • 德:Wer ist für diesen Bereich zuständig?
  • 中:誰負責這一部分?

3. die Patientenuntersuchung

  • 詞性:名詞(die Untersuchung, -en)
  • 組成:Patienten + Untersuchung(病患檢查)
  • 意義:病患的身體檢查或診斷過程
  • 使用場景:醫療院所、病房、門診
  • 例句:
  • 德:Ich war damals zuständig für die Vorbereitung der Patientenuntersuchung.
  • 中:當時我負責準備病患檢查工作。
  • 德:Die Patientenuntersuchung dauerte etwa 20 Minuten.
  • 中:病患檢查大約進行了20分鐘。

4. zu den Aufgaben gehören

  • 詞性:動詞片語(不及物)
  • 意義:屬於工作內容之一
  • 結構說明:gehören zu + Dativ(屬於…的一部分)
  • 常見搭配:
  • Zu meinen Aufgaben gehört die Reinigung.
  • Zu den Pflichten gehört Pünktlichkeit.
  • 例句:
  • 德:Zu meinen Aufgaben gehörte zum Beispiel die Reinigung und Bereitstellung der medizinischen Instrumente.
  • 中:我的工作內容包括清潔與準備醫療器材。
  • 德:Zu seinen Aufgaben gehört der Kundenkontakt.
  • 中:他的職責之一是與客戶聯繫。

5. die medizinischen Instrumente

  • 詞性:名詞(Plural)
  • 組成:medizinisch(醫療的)+ Instrumente(儀器)
  • 意義:醫療器材、醫療工具
  • 使用場景:醫院、手術室、診療所
  • 例句:
  • 德:die Reinigung und Bereitstellung der medizinischen Instrumente.
  • 中:清潔與準備醫療器材。
  • 德:Die medizinischen Instrumente wurden nach dem Eingriff sterilisiert.
  • 中:這些醫療器械在手術後被消毒了。

6. und Ähnliches

  • 詞性:名詞片語(中性 / 常用於結語)
  • 組成:ähnlich(類似的)+ -es(中性名詞化)
  • 意義:以及類似的東西(etc.)
  • 使用場景:用於列舉最後,用來表示未盡列事項
  • 同義詞:
  • usw.(und so weiter)
  • 例句:
  • 德:die medizinischen Instrumente und Ähnliches.
  • 中:醫療器材及其他類似物品。
  • 德:Er sammelt Comics, Poster und Ähnliches.
  • 中:他收集漫畫、海報和其他類似東西。

7. sich verständigen mit

  • 詞性:反身動詞(可分 / 不及物)
  • 支配:mit + Dativ
  • 意義:與某人溝通、互相理解
  • 使用場景:工作合作、病患對談、多語環境
  • 例句:
  • 德:Ich glaube, ich konnte mich schon sehr gut mit den Patienten verständigen.
  • 中:我認為我已經能很好地和病人溝通。
  • 德:Wir konnten uns auf Englisch verständigen.
  • 中:我們可以用英文溝通。

8. jemanden unterstützen

  • 詞性:動詞(及物 / 不可分)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:支持、協助某人
  • 使用場景:心理支持、團隊合作、照護服務
  • 同義詞:
  • helfen(幫助)
  • 例句:
  • 德:Ich konnte sie unterstützen.
  • 中:我能夠支持他們。
  • 德:Die Familie hat ihn bei seiner Entscheidung unterstützt.
  • 中:家人支持他的決定。

9. Positive Reaktionen aus dem Umfeld

  • 詞性:名詞片語
  • 組成:
  • positive Reaktionen(正面反應)+ aus dem Umfeld(來自周遭)
  • 意義:來自環境 / 他人的積極回饋
  • 使用場景:病患互動、心理回饋、社會支持
  • 例句:
  • 德:Positive Reaktionen aus dem Umfeld können den Patienten immer wieder Kraft geben.
  • 中:周遭的正面反應能不斷給病患力量。
  • 德:Positive Rückmeldungen aus dem Umfeld motivieren ihn sehr.
  • 中:來自他人的積極回饋讓他很有動力。

10. jemandem Kraft geben

  • 詞性:動詞片語(geben:及物)
  • 支配:Dativ(人)+ Akkusativ(Kraft)
  • 意義:給予某人力量、支持
  • 使用場景:心理鼓勵、治療支持、激勵表達
  • 例句:
  • 德:Positive Reaktionen aus dem Umfeld können den Patienten immer wieder Kraft geben.
  • 中:來自環境的正面反應總能一再給病人力量。
  • 德:Seine Familie gibt ihm viel Kraft.
  • 中:他的家人給他很多力量。

11. die Pflegekraft

  • 詞性:名詞(die Pflegekraft, Pflegekräfte)
  • 組成詞根:Pflege(照護)+ Kraft(人力、力量)
  • 意義:護理人員、照護人力(可指 Krankenpfleger/in 或 Altenpfleger/in)
  • 使用場景:醫院、療養院、居家照護
  • 同義詞:
  • der/die Pfleger/in(護理員)
  • das Pflegepersonal(整體護理人員)
  • 例句:
  • 德:Aber auch die Pflegekräfte sind für die Patienten sehr wichtig.
  • 中:不過護理人員對病患來說也很重要。
  • 德:Die Pflegekräfte arbeiten im Schichtdienst.
  • 中:護理人員以輪班制工作。

12. sich Zeit nehmen für

  • 詞性:反身動詞片語
  • 結構說明:sich (Dativ) + Zeit nehmen(花時間)+ für + Akkusativ
  • 意義:花時間做某事
  • 使用場景:照護服務、心理支持、教育
  • 例句:
  • 德:Sie nehmen sich viel Zeit für die Patienten.
  • 中:他們花很多時間照顧病患。
  • 德:Ich nehme mir heute Zeit für dich.
  • 中:我今天特別留時間給你。

13. das Gespräch

  • 詞性:名詞(das Gespräch, -e)
  • 意義:對話、交談
  • 常見搭配:
  • ein Gespräch führen(進行對話)
  • im Gespräch bleiben(保持對話)
  • ein offenes Gespräch(坦誠的對話)
  • 使用場景:病患溝通、心理諮詢、人際關係
  • 例句:
  • 德:Sie führen Gespräche mit ihnen.
  • 中:他們和病人進行對話。
  • 德:Das Gespräch mit dem Arzt war sehr hilfreich.
  • 中:與醫生的對話非常有幫助。

14. zuhören

  • 詞性:動詞(不及物 / 可分)
  • 支配:Dativ
  • 意義:傾聽
  • 使用場景:醫療照護、日常對話、心理支持
  • 例句:
  • 德:Sie hören ihnen zu.
  • 中:他們傾聽病患。
  • 德:Kannst du mir bitte kurz zuhören?
  • 中:你能稍微聽我說一下嗎?

15. das Wichtigste

  • 詞性:中性名詞化形容詞(Superlativ)
  • 原級:wichtig(重要的)
  • 意義:最重要的事
  • 使用場景:陳述重點、考試準備、決策理由
  • 例句:
  • 德:Und das ist oft das Wichtigste.
  • 中:而這常常是最重要的事。
  • 德:Das Wichtigste ist, dass du gesund bleibst.
  • 中:最重要的是你保持健康。

16. Respekt zeigen

  • 詞性:動詞片語(zeigen:及物 / 不可分)
  • 支配:Akkusativ(Respekt)
  • 意義:表達尊重
  • 常見搭配:
  • Respekt vor jemandem zeigen(對某人表示尊重)
  • 使用場景:照護關係、工作場合、文化行為
  • 例句:
  • 德:Die Patienten merken, dass sie respektiert werden.
  • 中:病人能感受到他們受到尊重。
  • 德:Wir sollen älteren Menschen Respekt zeigen.
  • 中:我們應該尊重長者。

17. sich ernst genommen fühlen

  • 詞性:被動反身結構(fühlen + Partizip II)
  • 結構說明:sich + ernst genommen fühlen(感覺自己被當一回事 / 被重視)
  • 組成詞:
  • ernst nehmen(把……當回事)+ fühlen(感覺)
  • 意義:感受到被尊重 / 被認真對待
  • 例句:
  • 德:Die Patienten merken, dass sie ernst genommen werden.
  • 中:病人能感覺到自己被當一回事。
  • 德:Kinder müssen sich ernst genommen fühlen.
  • 中:孩子必須感受到自己被認真對待。