1111-2
1. Krankheiten sind nicht nur mit physischen Beschwerden verbunden
- 核心詞彙:
- die Krankheit, -en 疾病
- physisch 生理的,身體的
- die Beschwerde, -n 不適,病痛(身體或心理)
- 結構重點:
- nicht nur ... sondern auch ...(不僅...而且...)→ 對等連接結構,兩部分語意對應對稱。
- 詞語辨析:
- Beschwerde 常搭配介詞 über 或用於複數表症狀,偏中性或正式用語。
- 延伸例句:
- 德:Krankheiten sind nicht nur mit physischen Beschwerden, sondern auch mit psychischen Sorgen eng verbunden.
- 中:疾病不僅與身體上的不適有關,也與心理上的憂慮密切相關。
- 德:Viele Krankheiten verursachen sowohl physische als auch psychische Beschwerden.
- 中:許多疾病會同時引發身體和心理上的不適。
2. psychisch
- 詞性:Adjektiv
- 意義:心理的、精神上的
- 常見搭配:
- psychische Gesundheit(心理健康)
- psychische Belastung(心理壓力)
- 同義詞:seelisch(心靈上的,較文學用)
- 反義詞:physisch(生理的)
- 延伸例句:
- 德:Krankheiten sind nicht nur mit physischen Beschwerden, sondern auch mit psychischen Sorgen eng verbunden.
- 中:疾病不僅與身體上的不適有關,也與心理上的憂慮密切相關。
- 德:Viele Schüler stehen unter psychischem Druck.
- 中:許多學生承受著心理壓力。
3. eng verbunden mit
- 詞性:固定搭配(Adjektiv + Partizip II)
- 支配:與 mit + Dativ 搭配使用
- 意義:與...密切相關
- 用法說明:此處是被動語態的形容詞用法,常用來描述事物之間的緊密聯繫。
- 延伸例句:
- 德:Krankheiten sind nicht nur mit physischen Beschwerden, sondern auch mit psychischen Sorgen eng verbunden.
- 中:疾病不僅與身體上的不適有關,也與心理上的憂慮密切相關。
- 德:Ihre Karriere ist eng mit ihrer Familie verbunden.
- 中:她的職業生涯與家庭密切相關。
4. übermäßige Ängste
- 詞性:
- übermäßig:Adjektiv,過度的,超出正常的
- die Angst, Ängste:Nomen,恐懼、害怕(常與 vor 搭配)
- 搭配用法:
- übermäßige Angst vor Krankheiten(對疾病的過度恐懼)
- 詞源補充:
- über- 為加強前綴,表「超過、過度」
- 延伸例句:
- 德:Sie sind Psychotherapeut und haben seit Jahren die übermäßigen Ängste vor Krankheiten untersucht.
- 中:您是心理治療師,並且多年來一直在研究對疾病的過度恐懼。
- 德:Übermäßige Ängste können das tägliche Leben stark beeinflussen.
- 中:過度的恐懼會嚴重影響日常生活。
5. untersuchen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:調查、研究、檢查(也可作醫學檢查用)
- 常見搭配:
- eine Krankheit untersuchen(檢查某疾病)
- ein Problem untersuchen(調查一個問題)
- 延伸例句:
- 德:Sie sind Psychotherapeut und haben seit Jahren die übermäßigen Ängste vor Krankheiten untersucht.
- 中:您是心理治療師,並且多年來一直在研究對疾病的過度恐懼。
- 德:Die Polizei untersucht den Fall noch.
- 中:警方還在調查這起案件。
6. sich verhalten
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
- 意義:表現、舉止、行為
- 使用場景:討論人的行為反應方式
- 搭配說明:
- sich gegenüber + Dativ verhalten(對...的行為表現)
- 延伸例句:
- 德:Wie verhalten sich die Patienten gegenüber ihren Beschwerden?
- 中:病患們對於他們的病症會有什麼樣的反應?
- 德:Er verhält sich seinen Kollegen gegenüber immer sehr freundlich.
- 中:他對同事總是非常友善。
7. gegenüber + Dativ
- 詞性:介詞
- 意義:對於、對…而言、與…相比
- 用法說明:
- 可以置於名詞前或後(較常見為後)
- 常搭配「Verhalten」「Einstellung」「Reaktion」等名詞或動詞
- 延伸例句:
- 德:Wie verhalten sich die Patienten gegenüber ihren Beschwerden?
- 中:病患們對於他們的病症會有什麼樣的反應?
- 德:Er war sehr höflich gegenüber seinen Lehrern.
- 中:他對老師非常有禮貌。
8. die Beschwerde
- 詞性:Nomen (die Beschwerde, -n)
- 意義:身體不適;抱怨(視情境)
- 使用場景:醫學語境中表示「症狀、病痛」
- 常見搭配:
- Beschwerden haben(有不適)
- über Beschwerden klagen(訴說不適)
- 詞語辨析:
- 在正式醫療語境中偏向「symptoms」;日常對話中也可指「抱怨」
- 延伸例句:
- 德:Wie verhalten sich die Patienten gegenüber ihren Beschwerden?
- 中:病患們對於他們的病症會有什麼樣的反應?
- 德:Ich habe seit Tagen starke Beschwerden im Rücken.
- 中:我這幾天背部非常不舒服。
9. der Therapeut
- 詞性:Nomen (der Therapeut, -en / die Therapeutin, -nen)
- 意義:治療師,特別是心理治療師
- 詞源補充:來自 griechisch therapeutes「照顧者」
- 常見搭配:
- mit einem Therapeuten sprechen(與治療師交談)
- eine Therapie mit einem Therapeuten machen(與治療師進行治療)
- 延伸例句:
- 德:Der Therapeut arbeitet seit vielen Jahren mit Patienten, die an Angststörungen leiden.
- 中:這位治療師多年來一直與患有焦慮障礙的病人合作。
- 德:Viele Menschen suchen heutzutage Hilfe bei einem Therapeuten.
- 中:如今很多人尋求治療師的幫助。
10. leiden an
- 詞性:Verb (untrennbar / intransitiv)
- 支配:an + Dativ
- 意義:患有(某病)、受苦於(某病)
- 搭配詞語:oft mit Krankheiten
- 同義詞:erkrankt sein an + Dativ(書面用法)
- 延伸例句:
- 德:Der Therapeut arbeitet seit vielen Jahren mit Patienten, die an Angststörungen leiden.
- 中:這位治療師多年來一直與患有焦慮障礙的病人合作。
- 德:Er leidet seit Jahren an chronischen Rückenschmerzen.
- 中:他多年來一直受慢性背痛所苦。
11. die Angststörung
- 詞性:Nomen (die Angststörung, -en)
- 意義:焦慮障礙,一種心理疾病
- 詞組成分析:
- Angst(恐懼)+ Störung(障礙)→ 焦慮障礙
- 常見搭配:
- an einer Angststörung leiden(患有焦慮障礙)
- eine Angststörung behandeln(治療焦慮障礙)
- 延伸例句:
- 德:Der Therapeut arbeitet seit vielen Jahren mit Patienten, die an Angststörungen leiden.
- 中:這位治療師多年來一直與患有焦慮障礙的病人合作。
- 德:Angststörungen gehören zu den häufigsten psychischen Erkrankungen.
- 中:焦慮障礙是最常見的心理疾病之一。
12. die Therapie
- 詞性:Nomen (die Therapie, -n)
- 意義:治療(方式、過程),特別指心理治療
- 詞源補充:源自希臘語 therapeia,意為「服務、治療」
- 常見搭配:
- eine Therapie machen/beginnen/durchführen(接受/開始/進行治療)
- in Therapie sein(正在治療中)
- 延伸例句:
- 德:Er befindet sich seit einem halben Jahr in Therapie.
- 中:他已經接受治療半年了。
- 德:Therapien können bei psychischen Erkrankungen sehr hilfreich sein.
- 中:治療對心理疾病可以非常有幫助。
13. der Verlauf
- 詞性:Nomen (der Verlauf, -läufe)
- 意義:(疾病、事件的)過程、經過
- 常見搭配:
- der Krankheitsverlauf(疾病進程)
- einen positiven Verlauf nehmen(發展順利)
- 詞語辨析:
- 常用於醫療、學術、自然過程等正式語境
- 延伸例句:
- 德:Der Verlauf der Therapie hängt von vielen Faktoren ab.
- 中:治療的進展取決於許多因素。
- 德:Der Krankheitsverlauf war glücklicherweise mild.
- 中:這次疾病的過程幸運地很輕微。
14. abhängen von
- 詞性:Verb (untrennbar / intransitiv)
- 支配:von + Dativ
- 意義:取決於、依賴於
- 常見搭配:
- vom Wetter abhängen(取決於天氣)
- vom Erfolg abhängen(取決於成功與否)
- 同義詞:es kommt darauf an, ob...(是否...要看情況)
- 延伸例句:
- 德:Der Verlauf der Therapie hängt von vielen Faktoren ab.
- 中:治療的進展取決於許多因素。
- 德:Ob wir morgen wandern gehen, hängt vom Wetter ab.
- 中:我們明天是否去健行,要看天氣情況而定。
15. der Faktor
- 詞性:Nomen (der Faktor, -en)
- 意義:因素、條件
- 常見搭配:
- ein entscheidender Faktor(決定性因素)
- mehrere Faktoren berücksichtigen(考慮多種因素)
- 詞源補充:拉丁文 factor(造成某事的人或物)
- 延伸例句:
- 德:Der Verlauf der Therapie hängt von vielen Faktoren ab.
- 中:治療的進展取決於許多因素。
- 德:Stress ist ein wichtiger Faktor bei vielen psychischen Krankheiten.
- 中:壓力是許多心理疾病中的一個重要因素。
16. todkrank
- 詞性:Adjektiv
- 意義:病入膏肓的、快要死的
- 詞組成分析:tod-(死亡)+ krank(生病)→ 嚴重疾病
- 用法特點:形容病重到接近死亡程度,語氣強烈
- 延伸例句:
- 德:Es gibt Leute, die glauben, dass sie todkrank sind, wenn sie nur einen Schnupfen haben.
- 中:有些人認為自己病入膏肓,即使他們只是得了感冒。
- 德:Der Patient dachte, er sei todkrank, aber es war nur eine Grippe.
- 中:病人以為自己病入膏肓,但其實只是感冒而已。
17. der Schnupfen
- 詞性:Nomen (der Schnupfen, -)
- 意義:感冒、流鼻水
- 常見搭配:
- einen Schnupfen haben(得了感冒)
- sich einen Schnupfen holen(感冒了)
- 延伸例句:
- 德:Es gibt Leute, die glauben, dass sie todkrank sind, wenn sie nur einen Schnupfen haben.
- 中:有些人認為自己病入膏肓,即使他們只是得了感冒。
- 德:Er hat sich beim Joggen im Regen einen Schnupfen geholt.
- 中:他在雨中跑步時感冒了。
18. unter einer schlimmen Krankheit leiden
- 結構類型:固定動詞片語
- 主要成分:
- leiden + unter + Dativ(受⋯之苦,常指外在壓力或情況)
- schlimm(形容詞,嚴重的)
- 同義詞補充:
- krank sein an ...(患有⋯,偏向客觀描述)
- 延伸例句:
- 德:Sie haben Angst, unter einer schlimmen Krankheit zu leiden, zum Beispiel Krebs.
- 中:他們害怕自己得了嚴重的疾病,例如癌症。
- 德:Viele ältere Menschen leiden unter chronischen Krankheiten.
- 中:許多年長者都飽受慢性疾病所苦。
19. das Herz-Kreislauf-System
- 詞性:Nomen (das System, -e)
- 組成分析:Herz(心臟)+ Kreislauf(循環)+ System(系統)
- 意義:心血管系統、心循環系統
- 延伸例句:
- 德:... oder Erkrankungen des Herz-Kreislauf-Systems.
- 中:……或是心循環系統的疾病。
- 德:Sport stärkt das Herz-Kreislauf-System.
- 中:運動可以強化心血管系統。
20. obwohl
- 詞性:Konjunktion(連接詞)
- 意義:雖然、儘管(引導讓步從句)
- 語法特點:從句語序需後置(動詞放句尾)
- 延伸例句:
- 德:Obwohl sie aus medizinischer Sicht gesund sind, ...
- 中:雖然從醫學角度來看他們是健康的……
- 德:Obwohl es regnet, gehen wir spazieren.
- 中:雖然下雨,我們還是去散步。
21. aus medizinischer Sicht
- 詞性:固定表達
- 意義:從醫學角度來看
- 組成分析:
- aus + Dativ → 來源、立場
- Sicht(觀點)→ 常與「aus ... Sicht」搭配使用
- 延伸例句:
- 德:Obwohl sie aus medizinischer Sicht gesund sind, ...
- 中:雖然從醫學角度來看他們是健康的……
- 德:Aus meiner Sicht ist das keine gute Idee.
- 中:以我看來,這不是個好主意。
22. die Sprechstunde
- 詞性:Nomen (die Sprechstunde, -n)
- 意義:(醫生)看診時間、諮詢時間
- 常見搭配:
- in die Sprechstunde gehen(去看診)
- Sprechstunde haben(有門診)
- 延伸例句:
- 德:Rund zwei Fünftel aller Patienten, die zu einem Arzt in die Sprechstunde kommen, ...
- 中:大約有五分之二來看診的病患……
- 德:Der Arzt hat heute nur bis 12 Uhr Sprechstunde.
- 中:這位醫生今天只看到中午十二點。
23. die Ursache
- 詞性:Nomen (die Ursache, -n)
- 意義:原因
- 搭配用法:
- eine Ursache finden / suchen(找出原因)
- die Ursache für etwas sein(是……的原因)
- 延伸例句:
- 德:... geben Beschwerden an, für die der Arzt keine medizinische Ursache finden kann.
- 中:他們表示自己有病痛,但醫生找不到醫學上的原因。
- 德:Die Ursache des Problems ist noch unklar.
- 中:問題的原因尚不明確。
24. der Hypochonder
- 詞性:Nomen (der Hypochonder, - / die Hypochonderin, -nen)
- 意義:疑病症患者,常認為自己生病的人
- 詞源補充:來自希臘文 hypo(下方)+ chondros(軟骨),原指身體部位,後引申為病理觀念
- 常見搭配:
- sich wie ein Hypochonder benehmen(表現得像個疑病症患者)
- 延伸例句:
- 德:Diese Patienten werden als Hypochonder definiert.
- 中:這些病人被定義為疑病症患者。
- 德:Er ist ein echter Hypochonder – ständig geht er zum Arzt.
- 中:他是個典型的疑病症患者,總是去看醫生。
25. eingebildete Kranke
- 詞性:固定搭配 (形容詞作為形容詞名詞化用法)
- 結構分析:
- eingebildet(adj. 主觀認為的、幻想的)
- der Kranke(病人)→ 被形容為「想像出來的病人」
- 意義:假病人、疑病患者
- 延伸例句:
- 德:... also als eingebildete Kranke definiert.
- 中:……也就是所謂的疑病患者。
- 德:Er ist kein echter Patient, nur ein eingebildeter Kranker.
- 中:他不是個真正的病人,只是自以為病了。
26. das Vollbild der Krankheit
- 詞性:Nomen (das Vollbild, -er)
- 詞組成:voll(完整的)+ Bild(影像、樣貌)→ 引申為「完整表現」、「典型特徵」
- 意義:疾病的完全臨床表現、典型病狀
- 使用語境:醫學領域,描述病症全部出現、而非僅有初期或部分症狀
- 延伸例句:
- 德:Betroffene zeigen oft das Vollbild der Krankheit.
- 中:患者通常會表現出該病的完整症狀。
- 德:Er litt unter dem Vollbild einer Depression.
- 中:他罹患的是一種典型的憂鬱症。
27. Einer Studie zufolge
- 詞性:固定表達(介詞片語)
- 結構分析:zuvor(adv. 之前)→ zufolge(介詞,意為「根據」)
- 意義:根據一項研究;依據研究指出
- 語法重點:zuvor 作為介詞時需與 Dativ 搭配,常置於句首或名詞後
- 延伸例句:
- 德:Einer Studie zufolge leidet ein Prozent der Bevölkerung in der Welt am typischen schlechten Vollbild der Hypochondrie.
- 中:根據一項研究,全球有百分之一的人罹患典型的嚴重疑病症。
- 德:Dem Bericht zufolge ist die Zahl der Infektionen gestiegen.
- 中:根據報告,感染人數上升了。
28. leiden an Hypochondrie
- 詞性:Verb (leiden) + Präpositionalergänzung
- 結構說明:leiden an + Dativ → 罹患某病
- 專業詞彙:Hypochondrie(疑病症)為心理疾病術語
- 延伸例句:
- 德:Einer Studie zufolge leidet ein Prozent der Bevölkerung in der Welt am typischen schlechten Vollbild der Hypochondrie.
- 中:根據一項研究,全球有百分之一的人罹患典型的嚴重疑病症。
- 德:Er leidet seit Jahren an Hypochondrie und meidet soziale Kontakte.
- 中:他多年來患有疑病症,並避免社交接觸。
29. die Bevölkerung
- 詞性:Nomen (die Bevölkerung, -en)
- 意義:人口、人民、居民(總體概念)
- 常見搭配:
- die Weltbevölkerung(世界人口)
- ein Teil der Bevölkerung(部分人口)
- 延伸例句:
- 德:Einer Studie zufolge leidet ein Prozent der Bevölkerung in der Welt am typischen schlechten Vollbild der Hypochondrie.
- 中:根據一項研究,全球有百分之一的人罹患典型的嚴重疑病症。
- 德:Die Bevölkerung wächst jährlich um etwa 1,2 Prozent.
- 中:人口每年約增長1.2%。
30. fast jeder Dritte
- 詞性:數量結構表達(不定指)
- 意義:幾乎每三人中就有一人;約佔三分之一
- 使用說明:此類「jeder Zweite / Dritte / Vierte」用於統計表達
- 延伸例句:
- 德:Fast jeder Dritte dieser Gruppe besucht öfter einen Arzt.
- 中:這一群體中,幾乎每三人中就有一人經常去看醫生。
- 德:Fast jeder Zweite benutzt täglich sein Smartphone.
- 中:幾乎每兩個人就有一個每天使用智慧手機。