Skip to content

1111-2

1. Krankheiten sind nicht nur mit physischen Beschwerden verbunden

  • 核心詞彙:
  • die Krankheit, -en 疾病
  • physisch 生理的,身體的
  • die Beschwerde, -n 不適,病痛(身體或心理)
  • 結構重點:
  • nicht nur ... sondern auch ...(不僅...而且...)→ 對等連接結構,兩部分語意對應對稱。
  • 詞語辨析:
  • Beschwerde 常搭配介詞 über 或用於複數表症狀,偏中性或正式用語。
  • 延伸例句:
  • 德:Krankheiten sind nicht nur mit physischen Beschwerden, sondern auch mit psychischen Sorgen eng verbunden.
  • 中:疾病不僅與身體上的不適有關,也與心理上的憂慮密切相關。
  • 德:Viele Krankheiten verursachen sowohl physische als auch psychische Beschwerden.
  • 中:許多疾病會同時引發身體和心理上的不適。

2. psychisch

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:心理的、精神上的
  • 常見搭配:
  • psychische Gesundheit(心理健康)
  • psychische Belastung(心理壓力)
  • 同義詞:seelisch(心靈上的,較文學用)
  • 反義詞:physisch(生理的)
  • 延伸例句:
  • 德:Krankheiten sind nicht nur mit physischen Beschwerden, sondern auch mit psychischen Sorgen eng verbunden.
  • 中:疾病不僅與身體上的不適有關,也與心理上的憂慮密切相關。
  • 德:Viele Schüler stehen unter psychischem Druck.
  • 中:許多學生承受著心理壓力。

3. eng verbunden mit

  • 詞性:固定搭配(Adjektiv + Partizip II)
  • 支配:與 mit + Dativ 搭配使用
  • 意義:與...密切相關
  • 用法說明:此處是被動語態的形容詞用法,常用來描述事物之間的緊密聯繫。
  • 延伸例句:
  • 德:Krankheiten sind nicht nur mit physischen Beschwerden, sondern auch mit psychischen Sorgen eng verbunden.
  • 中:疾病不僅與身體上的不適有關,也與心理上的憂慮密切相關。
  • 德:Ihre Karriere ist eng mit ihrer Familie verbunden.
  • 中:她的職業生涯與家庭密切相關。

4. übermäßige Ängste

  • 詞性:
  • übermäßig:Adjektiv,過度的,超出正常的
  • die Angst, Ängste:Nomen,恐懼、害怕(常與 vor 搭配)
  • 搭配用法:
  • übermäßige Angst vor Krankheiten(對疾病的過度恐懼)
  • 詞源補充:
  • über- 為加強前綴,表「超過、過度」
  • 延伸例句:
  • 德:Sie sind Psychotherapeut und haben seit Jahren die übermäßigen Ängste vor Krankheiten untersucht.
  • 中:您是心理治療師,並且多年來一直在研究對疾病的過度恐懼。
  • 德:Übermäßige Ängste können das tägliche Leben stark beeinflussen.
  • 中:過度的恐懼會嚴重影響日常生活。

5. untersuchen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:調查、研究、檢查(也可作醫學檢查用)
  • 常見搭配:
  • eine Krankheit untersuchen(檢查某疾病)
  • ein Problem untersuchen(調查一個問題)
  • 延伸例句:
  • 德:Sie sind Psychotherapeut und haben seit Jahren die übermäßigen Ängste vor Krankheiten untersucht.
  • 中:您是心理治療師,並且多年來一直在研究對疾病的過度恐懼。
  • 德:Die Polizei untersucht den Fall noch.
  • 中:警方還在調查這起案件。

6. sich verhalten

  • 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
  • 意義:表現、舉止、行為
  • 使用場景:討論人的行為反應方式
  • 搭配說明:
  • sich gegenüber + Dativ verhalten(對...的行為表現)
  • 延伸例句:
  • 德:Wie verhalten sich die Patienten gegenüber ihren Beschwerden?
  • 中:病患們對於他們的病症會有什麼樣的反應?
  • 德:Er verhält sich seinen Kollegen gegenüber immer sehr freundlich.
  • 中:他對同事總是非常友善。

7. gegenüber + Dativ

  • 詞性:介詞
  • 意義:對於、對…而言、與…相比
  • 用法說明:
  • 可以置於名詞前或後(較常見為後)
  • 常搭配「Verhalten」「Einstellung」「Reaktion」等名詞或動詞
  • 延伸例句:
  • 德:Wie verhalten sich die Patienten gegenüber ihren Beschwerden?
  • 中:病患們對於他們的病症會有什麼樣的反應?
  • 德:Er war sehr höflich gegenüber seinen Lehrern.
  • 中:他對老師非常有禮貌。

8. die Beschwerde

  • 詞性:Nomen (die Beschwerde, -n)
  • 意義:身體不適;抱怨(視情境)
  • 使用場景:醫學語境中表示「症狀、病痛」
  • 常見搭配:
  • Beschwerden haben(有不適)
  • über Beschwerden klagen(訴說不適)
  • 詞語辨析:
  • 在正式醫療語境中偏向「symptoms」;日常對話中也可指「抱怨」
  • 延伸例句:
  • 德:Wie verhalten sich die Patienten gegenüber ihren Beschwerden?
  • 中:病患們對於他們的病症會有什麼樣的反應?
  • 德:Ich habe seit Tagen starke Beschwerden im Rücken.
  • 中:我這幾天背部非常不舒服。

9. der Therapeut

  • 詞性:Nomen (der Therapeut, -en / die Therapeutin, -nen)
  • 意義:治療師,特別是心理治療師
  • 詞源補充:來自 griechisch therapeutes「照顧者」
  • 常見搭配:
  • mit einem Therapeuten sprechen(與治療師交談)
  • eine Therapie mit einem Therapeuten machen(與治療師進行治療)
  • 延伸例句:
  • 德:Der Therapeut arbeitet seit vielen Jahren mit Patienten, die an Angststörungen leiden.
  • 中:這位治療師多年來一直與患有焦慮障礙的病人合作。
  • 德:Viele Menschen suchen heutzutage Hilfe bei einem Therapeuten.
  • 中:如今很多人尋求治療師的幫助。

10. leiden an

  • 詞性:Verb (untrennbar / intransitiv)
  • 支配:an + Dativ
  • 意義:患有(某病)、受苦於(某病)
  • 搭配詞語:oft mit Krankheiten
  • 同義詞:erkrankt sein an + Dativ(書面用法)
  • 延伸例句:
  • 德:Der Therapeut arbeitet seit vielen Jahren mit Patienten, die an Angststörungen leiden.
  • 中:這位治療師多年來一直與患有焦慮障礙的病人合作。
  • 德:Er leidet seit Jahren an chronischen Rückenschmerzen.
  • 中:他多年來一直受慢性背痛所苦。

11. die Angststörung

  • 詞性:Nomen (die Angststörung, -en)
  • 意義:焦慮障礙,一種心理疾病
  • 詞組成分析:
  • Angst(恐懼)+ Störung(障礙)→ 焦慮障礙
  • 常見搭配:
  • an einer Angststörung leiden(患有焦慮障礙)
  • eine Angststörung behandeln(治療焦慮障礙)
  • 延伸例句:
  • 德:Der Therapeut arbeitet seit vielen Jahren mit Patienten, die an Angststörungen leiden.
  • 中:這位治療師多年來一直與患有焦慮障礙的病人合作。
  • 德:Angststörungen gehören zu den häufigsten psychischen Erkrankungen.
  • 中:焦慮障礙是最常見的心理疾病之一。

12. die Therapie

  • 詞性:Nomen (die Therapie, -n)
  • 意義:治療(方式、過程),特別指心理治療
  • 詞源補充:源自希臘語 therapeia,意為「服務、治療」
  • 常見搭配:
  • eine Therapie machen/beginnen/durchführen(接受/開始/進行治療)
  • in Therapie sein(正在治療中)
  • 延伸例句:
  • 德:Er befindet sich seit einem halben Jahr in Therapie.
  • 中:他已經接受治療半年了。
  • 德:Therapien können bei psychischen Erkrankungen sehr hilfreich sein.
  • 中:治療對心理疾病可以非常有幫助。

13. der Verlauf

  • 詞性:Nomen (der Verlauf, -läufe)
  • 意義:(疾病、事件的)過程、經過
  • 常見搭配:
  • der Krankheitsverlauf(疾病進程)
  • einen positiven Verlauf nehmen(發展順利)
  • 詞語辨析:
  • 常用於醫療、學術、自然過程等正式語境
  • 延伸例句:
  • 德:Der Verlauf der Therapie hängt von vielen Faktoren ab.
  • 中:治療的進展取決於許多因素。
  • 德:Der Krankheitsverlauf war glücklicherweise mild.
  • 中:這次疾病的過程幸運地很輕微。

14. abhängen von

  • 詞性:Verb (untrennbar / intransitiv)
  • 支配:von + Dativ
  • 意義:取決於、依賴於
  • 常見搭配:
  • vom Wetter abhängen(取決於天氣)
  • vom Erfolg abhängen(取決於成功與否)
  • 同義詞:es kommt darauf an, ob...(是否...要看情況)
  • 延伸例句:
  • 德:Der Verlauf der Therapie hängt von vielen Faktoren ab.
  • 中:治療的進展取決於許多因素。
  • 德:Ob wir morgen wandern gehen, hängt vom Wetter ab.
  • 中:我們明天是否去健行,要看天氣情況而定。

15. der Faktor

  • 詞性:Nomen (der Faktor, -en)
  • 意義:因素、條件
  • 常見搭配:
  • ein entscheidender Faktor(決定性因素)
  • mehrere Faktoren berücksichtigen(考慮多種因素)
  • 詞源補充:拉丁文 factor(造成某事的人或物)
  • 延伸例句:
  • 德:Der Verlauf der Therapie hängt von vielen Faktoren ab.
  • 中:治療的進展取決於許多因素。
  • 德:Stress ist ein wichtiger Faktor bei vielen psychischen Krankheiten.
  • 中:壓力是許多心理疾病中的一個重要因素。

16. todkrank

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:病入膏肓的、快要死的
  • 詞組成分析:tod-(死亡)+ krank(生病)→ 嚴重疾病
  • 用法特點:形容病重到接近死亡程度,語氣強烈
  • 延伸例句:
  • 德:Es gibt Leute, die glauben, dass sie todkrank sind, wenn sie nur einen Schnupfen haben.
  • 中:有些人認為自己病入膏肓,即使他們只是得了感冒。
  • 德:Der Patient dachte, er sei todkrank, aber es war nur eine Grippe.
  • 中:病人以為自己病入膏肓,但其實只是感冒而已。

17. der Schnupfen

  • 詞性:Nomen (der Schnupfen, -)
  • 意義:感冒、流鼻水
  • 常見搭配:
  • einen Schnupfen haben(得了感冒)
  • sich einen Schnupfen holen(感冒了)
  • 延伸例句:
  • 德:Es gibt Leute, die glauben, dass sie todkrank sind, wenn sie nur einen Schnupfen haben.
  • 中:有些人認為自己病入膏肓,即使他們只是得了感冒。
  • 德:Er hat sich beim Joggen im Regen einen Schnupfen geholt.
  • 中:他在雨中跑步時感冒了。

18. unter einer schlimmen Krankheit leiden

  • 結構類型:固定動詞片語
  • 主要成分:
  • leiden + unter + Dativ(受⋯之苦,常指外在壓力或情況)
  • schlimm(形容詞,嚴重的)
  • 同義詞補充:
  • krank sein an ...(患有⋯,偏向客觀描述)
  • 延伸例句:
  • 德:Sie haben Angst, unter einer schlimmen Krankheit zu leiden, zum Beispiel Krebs.
  • 中:他們害怕自己得了嚴重的疾病,例如癌症。
  • 德:Viele ältere Menschen leiden unter chronischen Krankheiten.
  • 中:許多年長者都飽受慢性疾病所苦。

19. das Herz-Kreislauf-System

  • 詞性:Nomen (das System, -e)
  • 組成分析:Herz(心臟)+ Kreislauf(循環)+ System(系統)
  • 意義:心血管系統、心循環系統
  • 延伸例句:
  • 德:... oder Erkrankungen des Herz-Kreislauf-Systems.
  • 中:……或是心循環系統的疾病。
  • 德:Sport stärkt das Herz-Kreislauf-System.
  • 中:運動可以強化心血管系統。

20. obwohl

  • 詞性:Konjunktion(連接詞)
  • 意義:雖然、儘管(引導讓步從句)
  • 語法特點:從句語序需後置(動詞放句尾)
  • 延伸例句:
  • 德:Obwohl sie aus medizinischer Sicht gesund sind, ...
  • 中:雖然從醫學角度來看他們是健康的……
  • 德:Obwohl es regnet, gehen wir spazieren.
  • 中:雖然下雨,我們還是去散步。

21. aus medizinischer Sicht

  • 詞性:固定表達
  • 意義:從醫學角度來看
  • 組成分析:
  • aus + Dativ → 來源、立場
  • Sicht(觀點)→ 常與「aus ... Sicht」搭配使用
  • 延伸例句:
  • 德:Obwohl sie aus medizinischer Sicht gesund sind, ...
  • 中:雖然從醫學角度來看他們是健康的……
  • 德:Aus meiner Sicht ist das keine gute Idee.
  • 中:以我看來,這不是個好主意。

22. die Sprechstunde

  • 詞性:Nomen (die Sprechstunde, -n)
  • 意義:(醫生)看診時間、諮詢時間
  • 常見搭配:
  • in die Sprechstunde gehen(去看診)
  • Sprechstunde haben(有門診)
  • 延伸例句:
  • 德:Rund zwei Fünftel aller Patienten, die zu einem Arzt in die Sprechstunde kommen, ...
  • 中:大約有五分之二來看診的病患……
  • 德:Der Arzt hat heute nur bis 12 Uhr Sprechstunde.
  • 中:這位醫生今天只看到中午十二點。

23. die Ursache

  • 詞性:Nomen (die Ursache, -n)
  • 意義:原因
  • 搭配用法:
  • eine Ursache finden / suchen(找出原因)
  • die Ursache für etwas sein(是……的原因)
  • 延伸例句:
  • 德:... geben Beschwerden an, für die der Arzt keine medizinische Ursache finden kann.
  • 中:他們表示自己有病痛,但醫生找不到醫學上的原因。
  • 德:Die Ursache des Problems ist noch unklar.
  • 中:問題的原因尚不明確。

24. der Hypochonder

  • 詞性:Nomen (der Hypochonder, - / die Hypochonderin, -nen)
  • 意義:疑病症患者,常認為自己生病的人
  • 詞源補充:來自希臘文 hypo(下方)+ chondros(軟骨),原指身體部位,後引申為病理觀念
  • 常見搭配:
  • sich wie ein Hypochonder benehmen(表現得像個疑病症患者)
  • 延伸例句:
  • 德:Diese Patienten werden als Hypochonder definiert.
  • 中:這些病人被定義為疑病症患者。
  • 德:Er ist ein echter Hypochonder – ständig geht er zum Arzt.
  • 中:他是個典型的疑病症患者,總是去看醫生。

25. eingebildete Kranke

  • 詞性:固定搭配 (形容詞作為形容詞名詞化用法)
  • 結構分析:
  • eingebildet(adj. 主觀認為的、幻想的)
  • der Kranke(病人)→ 被形容為「想像出來的病人」
  • 意義:假病人、疑病患者
  • 延伸例句:
  • 德:... also als eingebildete Kranke definiert.
  • 中:……也就是所謂的疑病患者。
  • 德:Er ist kein echter Patient, nur ein eingebildeter Kranker.
  • 中:他不是個真正的病人,只是自以為病了。

26. das Vollbild der Krankheit

  • 詞性:Nomen (das Vollbild, -er)
  • 詞組成:voll(完整的)+ Bild(影像、樣貌)→ 引申為「完整表現」、「典型特徵」
  • 意義:疾病的完全臨床表現、典型病狀
  • 使用語境:醫學領域,描述病症全部出現、而非僅有初期或部分症狀
  • 延伸例句:
  • 德:Betroffene zeigen oft das Vollbild der Krankheit.
  • 中:患者通常會表現出該病的完整症狀。
  • 德:Er litt unter dem Vollbild einer Depression.
  • 中:他罹患的是一種典型的憂鬱症。

27. Einer Studie zufolge

  • 詞性:固定表達(介詞片語)
  • 結構分析:zuvor(adv. 之前)→ zufolge(介詞,意為「根據」)
  • 意義:根據一項研究;依據研究指出
  • 語法重點:zuvor 作為介詞時需與 Dativ 搭配,常置於句首或名詞後
  • 延伸例句:
  • 德:Einer Studie zufolge leidet ein Prozent der Bevölkerung in der Welt am typischen schlechten Vollbild der Hypochondrie.
  • 中:根據一項研究,全球有百分之一的人罹患典型的嚴重疑病症。
  • 德:Dem Bericht zufolge ist die Zahl der Infektionen gestiegen.
  • 中:根據報告,感染人數上升了。

28. leiden an Hypochondrie

  • 詞性:Verb (leiden) + Präpositionalergänzung
  • 結構說明:leiden an + Dativ → 罹患某病
  • 專業詞彙:Hypochondrie(疑病症)為心理疾病術語
  • 延伸例句:
  • 德:Einer Studie zufolge leidet ein Prozent der Bevölkerung in der Welt am typischen schlechten Vollbild der Hypochondrie.
  • 中:根據一項研究,全球有百分之一的人罹患典型的嚴重疑病症。
  • 德:Er leidet seit Jahren an Hypochondrie und meidet soziale Kontakte.
  • 中:他多年來患有疑病症,並避免社交接觸。

29. die Bevölkerung

  • 詞性:Nomen (die Bevölkerung, -en)
  • 意義:人口、人民、居民(總體概念)
  • 常見搭配:
  • die Weltbevölkerung(世界人口)
  • ein Teil der Bevölkerung(部分人口)
  • 延伸例句:
  • 德:Einer Studie zufolge leidet ein Prozent der Bevölkerung in der Welt am typischen schlechten Vollbild der Hypochondrie.
  • 中:根據一項研究,全球有百分之一的人罹患典型的嚴重疑病症。
  • 德:Die Bevölkerung wächst jährlich um etwa 1,2 Prozent.
  • 中:人口每年約增長1.2%。

30. fast jeder Dritte

  • 詞性:數量結構表達(不定指)
  • 意義:幾乎每三人中就有一人;約佔三分之一
  • 使用說明:此類「jeder Zweite / Dritte / Vierte」用於統計表達
  • 延伸例句:
  • 德:Fast jeder Dritte dieser Gruppe besucht öfter einen Arzt.
  • 中:這一群體中,幾乎每三人中就有一人經常去看醫生。
  • 德:Fast jeder Zweite benutzt täglich sein Smartphone.
  • 中:幾乎每兩個人就有一個每天使用智慧手機。