Skip to content

1117

1. beeinträchtigen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:損害、削弱、妨礙
  • 使用場景:環境變遷、健康、工作效率等負面影響
  • 同義詞:verschlechtern(使惡化)、stören(干擾)、schaden(損害)
  • 常見搭配:
  • die Produktivität beeinträchtigen(削弱生產力)
  • die Gesundheit beeinträchtigen(損害健康)
  • 例句:
  • 德:Die Branche Fischerei wird nicht verstärkt, sondern beeinträchtigt.
  • 中:漁業這個產業不是增強了,而是受到了損害。
  • 德:Lärm kann die Konzentration stark beeinträchtigen.
  • 中:噪音會大大干擾專注力。

2. die Zirkulation

  • 詞性:Nomen (die Zirkulation, -en)
  • 意義:流通、循環(尤指水或空氣的流動)
  • 使用場景:氣候學、水文學、經濟循環
  • 組成詞源:來自拉丁語「circulatio」=迴圈
  • 常見搭配:
  • die Zirkulation des Wassers(水的循環)
  • durch Zirkulation an die Oberfläche gelangen(透過循環到達表面)
  • 例句:
  • 德:Die Stoffe im Tiefenwasser des Sees gelangen durch Zirkulation an die Oberfläche.
  • 中:湖中深層水的物質透過循環上升到表面。
  • 德:Die Zirkulation in der Atmosphäre beeinflusst das Klima.
  • 中:大氣中的循環會影響氣候。

3. die Stoffe im Tiefenwasser

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:深水中的物質(如營養鹽、氧氣等)
  • 使用場景:生態系、生物鏈、湖泊研究
  • 關鍵詞:Stoff(物質)、Tiefenwasser(深水)
  • 常見搭配:
  • Stoffe gelangen an die Oberfläche(物質到達表面)
  • 例句:
  • 德:Die Stoffe im Tiefenwasser des Sees gelangen durch Zirkulation an die Oberfläche.
  • 中:湖中深層水的物質透過循環上升到表面。
  • 德:Im Tiefenwasser befinden sich wichtige Nährstoffe für das Ökosystem.
  • 中:在深水中存在著對生態系統很重要的營養物質。

4. die Lufttemperatur

  • 詞性:Nomen (die Lufttemperatur, -en)
  • 意義:氣溫、空氣的溫度
  • 使用場景:氣象、氣候變遷、環境科學
  • 常見搭配:
  • niedrige/hohe Lufttemperatur(低/高氣溫)
  • steigende Lufttemperatur(氣溫上升)
  • 例句:
  • 德:Weil höhere Lufttemperatur und niedrigere Windgeschwindigkeit zusammenspielen.
  • 中:因為較高的氣溫與較低的風速一起發揮作用。
  • 德:Die Lufttemperatur steigt im Sommer deutlich an.
  • 中:夏天氣溫明顯上升。

5. zusammenspielen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 意義:(多個因素)共同作用、互相影響
  • 使用場景:多因素互動、團隊合作
  • 常見搭配:
  • Faktoren spielen zusammen(多個因素共同發揮作用)
  • gut zusammenspielen(配合默契)
  • 例句:
  • 德:Weil höhere Lufttemperatur und niedrigere Windgeschwindigkeit zusammenspielen.
  • 中:因為較高的氣溫與較低的風速一起發揮作用。
  • 德:Die beiden Teams spielten hervorragend zusammen.
  • 中:這兩支隊伍配合得非常好。

6. die Windgeschwindigkeit

  • 詞性:Nomen (die Windgeschwindigkeit, -en)
  • 意義:風速
  • 使用場景:氣象學、海洋學、航海
  • 常見搭配:
  • niedrige Windgeschwindigkeit(低風速)
  • hohe Windgeschwindigkeit(高風速)
  • 例句:
  • 德:Weil höhere Lufttemperatur und niedrigere Windgeschwindigkeit zusammenspielen.
  • 中:因為較高的氣溫與較低的風速一起發揮作用。
  • 德:Die Windgeschwindigkeit hat sich plötzlich verdoppelt.
  • 中:風速突然加倍了。

7. die Nährstoffkonzentration

  • 詞性:Nomen (die Konzentration, -en)
  • 意義:營養素濃度(如磷、矽等)
  • 使用場景:湖泊與水質生態、農業科學
  • 組成詞:Nährstoff(營養素)+ Konzentration(濃度)
  • 常見搭配:
  • Konzentration von Phosphor und Silizium(磷與矽的濃度)
  • die Nährstoffe verringern sich(營養物質減少)
  • 例句:
  • 德:Die Nährstoffkonzentrationen, z.B. Phosphor und Silizium, verringern sich in oberen Wasserschichten.
  • 中:營養鹽的濃度,例如磷和矽,在上層水域中減少。
  • 德:Die Nährstoffkonzentration beeinflusst das Wachstum von Algen.
  • 中:營養素濃度會影響藻類的生長。

8. sich verringern

  • 詞性:Verb (反身 / intransitiv)
  • 意義:減少、下降
  • 常見搭配:
  • die Konzentration verringert sich(濃度減少)
  • die Zahl verringert sich(數量減少)
  • 同義詞:abnehmen、sinken、zurückgehen
  • 例句:
  • 德:Die Nährstoffkonzentrationen verringern sich in oberen Wasserschichten.
  • 中:上層水域中的營養素濃度正在減少。
  • 德:Die Teilnehmerzahl hat sich deutlich verringert.
  • 中:參加人數明顯減少了。

9. die Erträge der Fischerei

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:漁業產量、捕魚收穫
  • 組成詞源:Ertrag(收益、產量)+ Fischerei(漁業)
  • 使用場景:經濟、氣候變遷影響、資源管理
  • 常見搭配:
  • Erträge gehen zurück(產量下降)
  • Erträge steigen(產量上升)
  • 例句(題目與答案):
  • 題:Wie wirkt sich der Klimawandel auf die Erträge der Fischerei aus?
  • 答:Die Erträge gingen um ein Drittel zurück / sinken bei den großen Fischen um die Hälfte.
  • 原文:Um ein Drittel gingen die Erträge einer Art „Süßwasser-Sardine“ zurück, die kommerziell der wichtigste Fisch des Sees ist.
  • 中:某種淡水沙丁魚的漁獲量減少了三分之一,這是湖中最重要的經濟魚類。
  • 拓展例句:
    • 德:Die Erträge in der Landwirtschaft hängen stark vom Wetter ab.
    • 中:農業產量受到天氣的強烈影響。

10. beeinträchtigen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:削弱、損害、負面影響
  • 使用場景:經濟、生態、健康等
  • 同義詞:verschlechtern(使惡化)、schaden(傷害)
  • 常見搭配:
  • die Produktivität beeinträchtigen(削弱生產力)
  • die Gesundheit beeinträchtigen(損害健康)
  • 例句:
  • 德:Besonders in Tropengewässern wird die Branche Fischerei nicht verstärkt, sondern beeinträchtigt.
  • 中:特別是在熱帶水域,漁業產業不會增強,反而會受到削弱。
  • 題:Welche Auswirkung hat die Wassererwärmung in Tropenseen auf Fischerei?
  • 答:Die Produktivität wird eingeschränkt.
  • 德:Lärm kann die Konzentration erheblich beeinträchtigen.
  • 中:噪音會嚴重干擾注意力。

11. sich aufheizen

  • 詞性:Verb (反身 / intransitiv)
  • 意義:加熱、變熱
  • 使用場景:氣候、湖水、地表變暖
  • 常見搭配:
  • sich aufheizen(氣溫或水溫升高)
  • 組合詞解釋:heizen(加熱)+ sich(反身)
  • 例句:
  • 德:Dementsprechend heizen sich die Gewässer gleichzeitig auf.
  • 中:因此,水域也同時升溫。
  • 德:Die Stadt heizt sich im Sommer stark auf.
  • 中:夏天城市變得非常熱。

12. wechselwarm

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:(動物)變溫的、體溫隨環境改變的(指冷血動物)
  • 使用場景:生物學、魚類與環境溫度的關係
  • 對應詞:gleichwarm(恆溫)
  • 例句:
  • 德:Fische sind eigentlich wechselwarme Organismen.
  • 中:魚類實際上是變溫生物。
  • 德:Reptilien sind typische wechselwarme Tiere.
  • 中:爬蟲類是典型的變溫動物。

13. der Stoffwechsel

  • 詞性:Nomen (der Stoffwechsel, nur Singular)
  • 意義:新陳代謝
  • 使用場景:生理學、生物學、動物生長速度
  • 常見搭配:
  • der Stoffwechsel beschleunigt sich(代謝加快)
  • den Stoffwechsel beeinflussen(影響代謝)
  • 例句:
  • 德:deren Stoffwechsel sich beim Anstieg der Wassertemperatur beschleunigt.
  • 中:當水溫上升時,牠們的新陳代謝會加快。
  • 德:Sport kann den Stoffwechsel anregen.
  • 中:運動能夠促進新陳代謝。

14. die Vollzirkulation

  • 詞性:Nomen (die Zirkulation, -en)
  • 意義:全層水體循環(尤其指湖水上下層的完全對流)
  • 使用場景:湖泊水文循環、生態系統功能
  • 組合詞說明:voll(完全)+ Zirkulation(循環)
  • 例句(題目與答案):
  • 題:Warum findet die Vollzirkulation in dem See nicht mehr statt? (Nennen Sie zwei Punkte)
  • 答:Weil höhere Lufttemperatur und niedrigere Windgeschwindigkeit zusammenspielen.
  • 德:Dann gibt es nur noch partielle Wasserbewegung und keine Vollzirkulation im Tanganjikasee.
  • 中:這樣一來坦干伊喀湖中就只剩局部水流運動,無法形成全層循環。
  • 德:Ohne Vollzirkulation können Nährstoffe nicht an die Oberfläche gelangen.
  • 中:沒有完整循環,營養物無法上升至水面。

15. zusammenspielen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 意義:(多個因素)相互作用、協同發揮效果
  • 使用場景:自然因素、團隊協作
  • 常見搭配:
  • zwei Effekte spielen zusammen(兩種效應互相影響)
  • 例句:
  • 德:Wenn sich beide Effekte miteinander kombinieren, nämlich höhere Lufttemperatur und niedrigere Windgeschwindigkeit, dann gibt es nur noch partielle Wasserbewegung.
  • 中:當這兩種效應結合時,即氣溫升高與風速降低,就只剩下局部水流。
  • 德:Erfolg entsteht, wenn viele Faktoren zusammenspielen.
  • 中:成功是多種因素共同作用的結果。

16. die Windgeschwindigkeit

  • 詞性:Nomen (die Windgeschwindigkeit, -en)
  • 意義:風速
  • 使用場景:氣象、生態環境因素
  • 常見搭配:
  • sinkende Windgeschwindigkeit(風速下降)
  • hohe/niedrige Windgeschwindigkeit(高/低風速)
  • 例句:
  • 德:Gleichzeitig hat in Ostafrika die Windgeschwindigkeit abgenommen.
  • 中:東非的風速同時下降了。
  • 德:Die Windgeschwindigkeit beeinflusst die Wasserzirkulation in Seen.
  • 中:風速會影響湖水的循環。

17. spüren

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:感覺到、察覺到(身體、心理或環境的變化)
  • 常見搭配:
  • den Klimawandel spüren(感受到氣候變遷)
  • Schmerzen spüren(感到疼痛)
  • 例句(來自題目):
  • 德:Im Tanganjikasee spüren die Fischer die Klimaerwärmung.
  • 中:坦干伊喀湖的漁民感受到氣候變暖。
  • 德:Die Bewohner spüren die Auswirkungen der Dürre deutlich.
  • 中:居民明顯感受到乾旱的影響。

18. die Klimaerwärmung

  • 詞性:Nomen (die Klimaerwärmung, -en)
  • 意義:氣候暖化、全球變暖
  • 常見搭配:
  • die Klimaerwärmung bekämpfen(對抗氣候暖化)
  • die Klimaerwärmung spüren(感受到氣候暖化)
  • 例句:
  • 德:Im Tanganjikasee spüren die Fischer die Klimaerwärmung.
  • 中:坦干伊喀湖的漁民感受到氣候變暖。
  • 德:Die Klimaerwärmung hat gravierende Folgen für die Umwelt.
  • 中:氣候變暖對環境造成了嚴重後果。

19. die Wassererwärmung

  • 詞性:Nomen (die Wassererwärmung, -en)
  • 意義:水溫上升、水體變暖
  • 使用場景:湖泊生態、海洋環境變遷
  • 常見搭配:
  • die Wassererwärmung nimmt zu(加劇水溫上升)
  • 例句(來自題目):
  • 德:Welche Auswirkung hat die Wassererwärmung in Tropenseen auf Fischerei?
  • 中:熱帶湖泊的水溫上升對漁業有什麼影響?
  • 德:Die zunehmende Wassererwärmung beeinflusst die Fischpopulation.
  • 中:水溫持續上升影響魚類數量。

20. die Durchmischung

  • 詞性:Nomen (die Durchmischung, -en)
  • 意義:混合、(湖水)對流、上下層水體交換
  • 使用場景:湖泊生態、水體結構
  • 常見搭配:
  • eine schwache Durchmischung(混合程度變弱)
  • für die Durchmischung verantwortlich sein(對混合負責)
  • 例句(題目與答案):
  • 題:Von welchen Faktoren hängt die Durchmischung in dem See ab? (zwei Punkte)
  • 答:von der Lufttemperatur und der Windgeschwindigkeit
  • 德:Die Durchmischung ist für den Nährstofftransport entscheidend.
  • 中:混合作用對於營養物質的輸送至關重要。

21. die Nahrungskette

  • 詞性:Nomen (die Nahrungskette, -n)
  • 意義:食物鏈
  • 使用場景:生態系統、物種關係、能量流動
  • 常見搭配:
  • die Nahrungskette aufrechterhalten(維持食物鏈)
  • an der Spitze der Nahrungskette stehen(處於食物鏈頂端)
  • 例句(題目):
  • 德:Was ist entscheidend für die Nahrungskette in dem See?
  • 中:什麼是這個湖中食物鏈的關鍵?
  • 德:Plankton bildet die Basis der Nahrungskette im See.
  • 中:浮游生物是湖中食物鏈的基礎。

22. die Vollzirkulation

  • 詞性:Nomen (die Vollzirkulation, -en)
  • 意義:全層對流、水體完全循環
  • 使用場景:湖水動力學、生態研究
  • 常見搭配:
  • es findet keine Vollzirkulation statt(不再發生全層循環)
  • 例句(題目與答案):
  • 題:Warum findet die Vollzirkulation in dem See nicht mehr statt? (zwei Punkte)
  • 答:wegen höherer Lufttemperatur und niedrigerer Windgeschwindigkeit
  • 德:Die Vollzirkulation bleibt aufgrund klimatischer Veränderungen aus.
  • 中:因氣候變化,湖水不再發生完全循環。

23. die schwächere Durchmischung

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:較弱的水體混合或對流
  • 使用場景:生態惡化、水質變化
  • 常見搭配:
  • schwächere Durchmischung führt zu Sauerstoffmangel(導致缺氧)
  • 例句(題目與答案):
  • 題:Wozu führt die schwächere Wasserdurchmischung in dem See? (ein Punkt)
  • 答:weniger Nährstoffe an der Oberfläche → weniger Plankton
  • 德:Schwächere Durchmischung verringert die Produktivität der oberen Wasserschichten.
  • 中:較弱的混合減少了上層水域的生產力。

24. die Erträge der Fischerei

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:漁業產量、漁獲量
  • 同義詞:Fangmenge, Fischfangquote
  • 例句(題目與答案):
  • 題:Wie wirkt sich der Klimawandel auf die Erträge der Fischerei aus?
  • 答:sie gingen um ein Drittel zurück
  • 德:Die Erträge der Fischerei nehmen durch den Klimawandel ab.
  • 中:氣候變遷導致漁獲量減少。

25. fordern

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:要求、呼籲(公開或正式的)
  • 常見搭配:
  • Maßnahmen fordern(要求措施)
  • Veränderungen fordern(要求改變)
  • 例句(題目與答案):
  • 題:Was fordert der Referent zum Schluss des Vortrags?
  • 答:mehr Engagement für den Schutz tropischer Seen
  • 德:Der Referent fordert mehr Schutzmaßnahmen für Tropenseen.
  • 中:發言者呼籲要加強對熱帶湖泊的保護行動。