Skip to content

1130

1. das Ergebnis der Umfrage

  • 詞性:Nomen (das Ergebnis, -se / die Umfrage, -n)
  • 意義:調查結果
  • 詞源與組合:Ergebnis 來自動詞 ergeben;Umfrage = um + fragen(四處詢問)
  • 考試重要性:TestDaF、HSK 類閱讀常見,用於描述研究與統計。
  • 例句(原文):
  • Hätten Sie vermutet, dass bei einer repräsentativen Umfrage unter deutschen 17-Jährigen knapp die Hälfte angab, dass sie auf den ersten Käufer und seine 240 Euro warten würden?
  • 例句(自造):
  • Das Ergebnis der Umfrage zeigt, dass junge Menschen Verantwortung ernst nehmen.

2. sich auf etwas berufen

  • 詞性:Verbphrase(不及物 + 介詞支配 auf + Akk.)
  • 意義:援引、依據某事物作為理由
  • 近義詞:sich stützen auf(依靠)、verweisen auf(提及)
  • 反義詞:ignorieren, außer Acht lassen
  • 例句(原文):
  • Hätten Sie geglaubt, dass diese Jugendlichen sich dabei weder auf Religion noch Tradition berufen, sondern auf „Vernunft" und „Vertragstreue"?
  • 例句(自造):
  • Er beruft sich auf wissenschaftliche Studien, um seine Meinung zu unterstützen.

3. die Vernunft

  • 詞性:Nomen (die Vernunft, nur Singular)
  • 意義:理性、理智
  • 詞源:源自「vernehmen」(理解、領會)
  • 同義詞:Rationalität
  • 反義詞:Unvernunft, Irrationalität
  • 例句(原文):
  • … sondern auf „Vernunft" und „Vertragstreue".
  • 例句(自造):
  • In schwierigen Situationen sollte man die Vernunft bewahren.

4. die Vertragstreue

  • 詞性:Nomen (die Vertragstreue, nur Singular)
  • 組成:Vertrag(契約)+ Treue(忠誠)
  • 意義:遵守合約、守信
  • 例句(原文):
  • … sondern auf „Vernunft" und „Vertragstreue".
  • 例句(自造):
  • Vertragstreue ist in der Wirtschaft ein wichtiger Wert.

5. unzutreffend

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:不正確的、不符合事實的
  • 同義詞:falsch, nicht korrekt
  • 反義詞:zutreffend
  • 例句(原文):
  • … öffentlich und private Gerede über den Verlust von Normen … absolut unzutreffend ist.
  • 例句(自造):
  • Die Kritik war völlig unzutreffend.

6. der Verlust von Normen

  • 詞性:Nomen (Verlust, -e / Norm, -en)
  • 組合與詞源:Verlust 來自 verlieren;Norm = 標準
  • 意義:失去規範、失序
  • 例句(原文):
  • … das ganze öffentliche und private Gerede über den Verlust von Normen …
  • 例句(自造):
  • Manche Soziologen warnen vor dem Verlust von Normen in der digitalen Welt.

7. moralische Haltung

  • 詞性:Nomen (die Haltung, -en)
  • 意義:道德態度、道德立場
  • 例句(原文):
  • … den Verfall jeglicher moralischer Haltung heutiger Jugendlicher …
  • 例句(自造):
  • Eine moralische Haltung ist für das gesellschaftliche Zusammenleben wichtig.

8. etwas ernst nehmen

  • 詞性:Verbphrase(可分 nehmen + Akk.)
  • 意義:認真看待某事
  • 例句(原文):
  • Insgesamt 75 % der untersuchten Jugendlichen nehmen die Moral „ernst" bis „sehr ernst".
  • 例句(自造):
  • Viele Studierende nehmen ihre Prüfungen sehr ernst.

9. die Orientierung an Prinzipien

  • 詞性:Nomen (Orientierung, -en / Prinzip, -ien)
  • 意義:依循原則、遵循原則
  • 例句(原文):
  • Die Orientierung an allgemeinen Prinzipien, wie Unparteilichkeit und Schadensvermeidung gilt immer noch.
  • 例句(自造):
  • Die Orientierung an klaren Prinzipien hilft bei wichtigen Entscheidungen.

10. die Unparteilichkeit

  • 詞性:Nomen (die Unparteilichkeit, nur Singular)
  • 組成:un + parteilich(偏袒)→ 不偏袒
  • 意義:公正、公平
  • 例句(原文):
  • … wie Unparteilichkeit und Schadensvermeidung …
  • 例句(自造):
  • Unparteilichkeit ist für Richter besonders wichtig.

11. die Schadensvermeidung

  • 詞性:Nomen (Schaden + Vermeidung)
  • 意義:避免造成損害
  • 例句(原文):
  • … wie Unparteilichkeit und Schadensvermeidung …
  • 例句(自造):
  • In der Medizin ist Schadensvermeidung ein zentrales Prinzip.

12. etwas als dumm ansehen

  • 詞性:Verbphrase(ansehen + als + Akk.)
  • 意義:視為愚蠢
  • 例句(原文):
  • … als dumm und betriebsschädigend angesehen werden?
  • 例句(自造):
  • Manche Menschen sehen freiwillige Hilfe als dumm an, was falsch ist.

13. betriebsschädigend

  • 詞性:Adjektiv
  • 組合:Betrieb(企業)+ schädigen(造成損害)
  • 意義:對企業有害的
  • 例句(原文):
  • … als dumm und betriebsschädigend angesehen werden?
  • 例句(自造):
  • Unfaire Vertragsbrüche sind betriebsschädigend.

14. Gruppierungen Jugendlicher

  • 詞性:Nomen
  • 意義:青少年的不同群體
  • 例句(原文):
  • … so unterschiedliche Gruppierungen und Szenen wie zum Beispiel Techno, Hip-Hop und Gothic …
  • 例句(自造):
  • Verschiedene Gruppierungen Jugendlicher haben eigene Lebensstile.

15. Lebensstile erzeugen Standards

  • 詞性:Verbphrase(erzeugen + Akk.)
  • 意義:生活風格形成標準
  • 例句(原文):
  • Diese Musik- und Lifestyle-zentrierten Lebensstile heutiger Jugendlicher erzeugen moralische Standards …
  • 例句(自造):
  • Moderne Lebensstile erzeugen neue soziale Standards.

16. unvereinbar

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:不可兼容的、無法並存的
  • 例句(原文):
  • … die in früheren Zeiten unvereinbar waren …
  • 例句(自造):
  • Manche Werte scheinen unvereinbar, lassen sich aber kombinieren.

17. Spaß und Leistung sind kein Gegensatz

  • 詞性:固定表達
  • 意義:樂趣與成果並不矛盾
  • 例句(原文):
  • Spaß zu haben und gleichzeitig auch Leistung zu bringen, ist überhaupt kein Gegensatz, sagen diese Jugendlichen.
  • 例句(自造):
  • Für erfolgreiche Lernende sind Spaß und Leistung kein Gegensatz.

18. Suche nach Werten und Wahrheiten

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:尋找價值與真理
  • 例句(原文):
  • … geht es ihnen, neben Spaß und Erfolg, auch noch um die Suche nach den letzten Werten und Wahrheiten.
  • 例句(自造):
  • Die Philosophie beschäftigt sich mit der Suche nach Werten und Wahrheiten.

19. Fragen zum Sinn des Lebens

  • 詞性:固定 Nomenphrase
  • 意義:關於人生意義的提問
  • 例句(原文):
  • Es geht um Fragen und Antworten sowohl zum Sinn des individuellen Lebens als auch des Lebens der ganzen Menschheit.
  • 例句(自造):
  • Viele Jugendliche stellen sich Fragen zum Sinn des Lebens.

20. Wie muss ich mich verhalten

  • 詞性:疑問句式(反身動詞 verhalten)
  • 意義:我應該怎麼行動?
  • 支配:sich verhalten(反身 + 主格)
  • 例句(原文):
  • Wie muss ich mich verhalten?
  • 例句(自造):
  • In schwierigen Situationen fragt man sich oft: Wie muss ich mich verhalten?

21. Was ist gut, wahr und wichtig

  • 詞性:疑問句
  • 意義:什麼是好的、真實的、重要的?
  • 例句(原文):
  • Was ist gut, wahr und wichtig?
  • 例句(自造):
  • Auch Erwachsene fragen sich: Was ist gut, wahr und wichtig?

22. Leitbilder einer guten Gesellschaft

  • 詞性:Nomen (Leitbild, -er)
  • 組成:leiten(引導)+ Bild(形象)
  • 意義:社會理想藍圖、價值模型
  • 例句(原文):
  • Jede Gesellschaft entwirft Leitbilder einer „guten Gesellschaft".
  • 例句(自造):
  • Leitbilder einer guten Gesellschaft verändern sich im Laufe der Zeit.

23. in die öffentliche Debatte einbringen

  • 詞性:Verbphrase(einbringen + in + Akk.)
  • 意義:帶入公共討論
  • 例句(原文):
  • … wer mit welcher gesellschaftlichen Macht seine „Leitbilder" in die öffentliche, politische und mediale Debatte einbringt.
  • 例句(自造):
  • Experten bringen ihre Themen in die öffentliche Debatte ein.

24. Ringen um Leitbilder

  • 詞性:Nomenphrase(ringen um + Akk.)
  • 意義:為理想藍圖爭論、競爭
  • 例句(原文):
  • … welche Möglichkeiten die Soziologie in diesem Ringen um Leitbilder guter Gesellschaften hat …
  • 例句(自造):
  • Das Ringen um Leitbilder ist ein zentraler Teil gesellschaftlicher Entwicklung.

25. wie gut Menschen leben können

  • 詞性:Nebensatz結構
  • 語法:wie + 主語 + 動詞;表示評價標準
  • 例句(原文):
  • … deren Güte richtet sich allein danach, wie gut die Menschen in ihnen leben können …
  • 例句(自造):
  • Die Qualität eines Staates zeigt sich darin, wie gut Menschen dort leben können.

26. nicht wie gut Gesellschaften funktionieren

  • 詞性:對比句式
  • 用法:nicht … sondern / 或單獨強調否定
  • 例句(原文):
  • … nicht danach, wie gut solche Gesellschaften funktionieren.
  • 例句(自造):
  • Wichtig ist, wie gut Menschen leben, nicht wie gut Systeme funktionieren.

27. sich auf jemanden einlassen

  • 詞性:Verbphrase(einlassen + auf + Akk.)
  • 意義:接受、答應某事(通常帶有風險)
  • 例句(原文):
  • … dass Sie sich so schnell darauf eingelassen haben …
  • 例句(自造):
  • Man sollte sich nicht leichtfertig auf riskante Angebote einlassen.

28. sich darüber ärgern

  • 詞性:反身動詞(ärgern + über + Akk.)
  • 意義:對某事生氣
  • 例句(原文):
  • Während Sie warten und sich ziemlich darüber ärgern …
  • 例句(自造):
  • Ich ärgere mich darüber, dass der Termin verschoben wurde.

29. sich herausstellen

  • 詞性:動詞(不可分,反身)
  • 意義:結果顯示、證明是……
  • 例句(原文):
  • Nun stellt sich heraus, dass er das Geld nicht dabei hat.
  • 例句(自造):
  • Es stellte sich heraus, dass die Nachricht falsch war.

30. sich heimbegeben / heimgehen

  • 詞性:Verb(heimgehen,不可分)
  • 意義:回家
  • 例句(原文):
  • Er verspricht, schnell heimzugehen …
  • 例句(自造):
  • Nach dem Treffen ging er sofort heim.

31. was beschreibt

  • 詞性:Verbphrase;動詞原型 beschreiben(不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ(etwas beschreiben)
  • 意義:描述某事
  • 詞源:be-(使之成為)+ schreiben(寫)→ 用文字呈現 → 描述
  • 常見同義詞:darstellen, schildern
  • 例句:
  • 德:Was beschreibt Prof. Kaesler in seinem Beispiel?
  • 中:凱斯勒教授在他的例子中描述了什麼?
  • 德:Der Autor beschreibt in seinem Text eine reale Situation.
  • 中:作者在文章中描述了一個真實情況。

32. der Verkauf eines Mopeds

  • 詞性:Nomenphrase(der Verkauf, -äufe / das Moped, -s)
  • 意義:出售一輛機車
  • 詞源提示:Verkauf ← verkaufen(ver- 表達「完全」「使得」),Moped = Motor + Pedal
  • 使用場景:買賣、交易、議價相關文本
  • 例句:
  • 德:Den Verkauf eines Mopeds.
  • 中:出售一台機車。
  • 德:Der Verkauf eines Mopeds kann schwierig sein, wenn es alt ist.
  • 中:如果機車很舊,要賣掉可能會不太容易。

33. das Ergebnis der Umfrage

  • 詞性:Nomenphrase(Ergebnis, -se / Umfrage, -n)
  • 意義:調查結果
  • 詞源提示:Ergebnis ← ergeben(得出結果);Umfrage ← um + fragen(到處詢問)
  • 重要搭配:das Umfrageergebnis(更常用的合成詞)
  • 例句:
  • 德:Was ist das Ergebnis der Umfrage?
  • 中:這項調查的結果是什麼?
  • 德:Das Ergebnis der Umfrage überrascht viele Menschen.
  • 中:調查結果讓許多人感到驚訝。

34. wovon ist … überzeugt

  • 詞性:疑問結構;動詞原型 überzeugen(不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ;但疑問詞 wovon 表示「對……深信」
  • 意義:某人深信什麼、確信什麼
  • 詞源提示:über + zeugen(使人看見 → 使人相信)
  • 例句:
  • 德:Wovon ist die Soziologin Nunner-Winkler überzeugt?
  • 中:社會學家 N.-W. 深信什麼?
  • 德:Wovon bist du überzeugt?
  • 中:你深信什麼?

35. das Verhalten moralisch engagierter Jugendlicher

  • 詞性:Nomenphrase(das Verhalten, - / engagiert = 投入的、投入參與的)
  • 組成:Verhalten 為反身動詞 verhalten 派生;moralisch(和 Moral 有關)
  • 意義:具有道德投入/道德感的青少年之行為
  • 例句:
  • 德:Wie wird das Verhalten moralisch engagierter Jugendlicher im Berufsleben bewertet?
  • 中:道德投入的青少年在職場中的行為被如何評價?
  • 德:Das Verhalten engagierter Jugendlicher wird oft positiv gesehen.
  • 中:投入的青少年的行為往往被正面看待。

36. bewertet werden

  • 詞性:Passiv(動詞原型 bewerten / transitiv / Akk)
  • 意義:被評價、被評估
  • 常見搭配:
  • positiv bewertet werden(被正向評價)
  • negativ bewertet werden(被負面評價)
  • 例句:
  • 德:Wie wird das Verhalten moralisch engagierter Jugendlicher im Berufsleben bewertet?
  • 中:在職場中,對道德投入青少年的行為是如何評價的?
  • 德:Die Arbeit wird sehr positiv bewertet.
  • 中:這份工作被非常正面地評價。

37. zu welchem Forschungsergebnis

  • 詞性:疑問結構;Nomen Forschungsergebnis(研究成果)
  • 組成:Forschung(研究)+ Ergebnis(結果)
  • 意義:得出什麼研究結果
  • 使用場景:學術、科學彙報、研究文本
  • 例句:
  • 德:Zu welchem Forschungsergebnis kamen Soziologen an der Universität Dortmund?
  • 中:多特蒙德大學的社會學家得出了什麼研究結果?
  • 德:Zu welchem Ergebnis kam die Studie?
  • 中:這項研究得出了什麼結果?

38. kamen Soziologen

  • 詞性:動詞 vergangenheit;原型 kommen(不及物)
  • 搭配:zu einem Ergebnis kommen(得到結論)
  • 例句:
  • 德:Zu welchem Forschungsergebnis kamen Soziologen an der Universität Dortmund?
  • 中:多特蒙德大學的社會學家得出了什麼研究結果?
  • 德:Die Forscher kamen zu einem eindeutigen Ergebnis.
  • 中:研究者得出了一個明確的結果。

39. welche Sinnfrage

  • 詞性:疑問詞 + Nomen(Sinnfrage = 意義問題)
  • 組成:Sinn(意義)+ Frage(問題)
  • 意義:關於人生方向/意義的問題
  • 例句:
  • 德:Welche Sinnfrage stellen sich Jugendliche?
  • 中:青少年問自己什麼意義問題?
  • 德:Viele Menschen stellen sich die Sinnfrage nach dem Zweck ihres Lebens.
  • 中:許多人會向自己提出關於生命目的的意義問題。

40. sich eine Frage stellen

  • 詞性:反身動詞 + Akkusativ
  • 意義:自問某問題、提出疑問
  • 同義詞:sich fragen(更口語)
  • 例句:
  • 德:Welche Sinnfrage stellen sich Jugendliche?
  • 中:青少年問自己什麼意義問題?
  • 德:Ich stelle mir die Frage, wie ich weiterlernen soll.
  • 中:我問自己應該如何繼續學習。

41. welchen Maßstab setzen

  • 詞性:Verbphrase;動詞 setzen(不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ(Maßstab)
  • 意義:設定標準、制定衡量尺度
  • 詞源提示:Maß(尺度)+ Stab(杆)→ 測量標準
  • 例句:
  • 德:Welchen Maßstab setzt Prof. Kaesler für die Qualität einer guten Gesellschaft?
  • 中:凱斯勒教授對於好社會的品質設定什麼標準?
  • 德:Die Universität setzt hohe Maßstäbe für ihre Studierenden.
  • 中:大學對學生設定很高的標準。

42. die Qualität einer guten Gesellschaft

  • 詞性:Nomen(Qualität, -en / Gesellschaft, -en)
  • 意義:一個好的社會的品質
  • 詞源提示:Qualität 來自拉丁語 qualitas(性質)
  • 例句:
  • 德:Welchen Maßstab setzt Prof. Kaesler für die Qualität einer guten Gesellschaft?
  • 中:凱斯勒教授如何衡量一個好社會的品質?
  • 德:Die Qualität einer Gesellschaft zeigt sich im Alltag ihrer Bürger.
  • 中:一個社會的品質體現在其公民的日常生活中。

43. was möchte die Soziologie wieder erreichen

  • 詞性:疑問句;動詞原型 erreichen(可分?不可分?不可分)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:社會學想再次達到什麼、想重新實現什麼
  • 詞源提示:erreichen ← reichen(伸手觸及)→“達成、實現”
  • 例句:
  • 德:Was möchte die Soziologie wieder erreichen?
  • 中:社會學想再次達到什麼目標?
  • 德:Die Forscher möchten mehr gesellschaftliche Wirkung erreichen.
  • 中:研究人員希望能達到更多的社會影響力。

44. wieder erreichen

  • 詞性:Verbphrase(erreichen / transitiv)
  • 意義:再次實現、重新達成
  • 例句:
  • 德:Was möchte die Soziologie wieder erreichen?
  • 中:社會學希望重新達成什麼?
  • 德:Er möchte sein früheres Leistungsniveau wieder erreichen.
  • 中:他希望重新達到他以前的表現水平。

45. zweimal hören

  • 詞性:Verb + Adverb(hören + zweimal)
  • 意義:聽兩次
  • 常見於聽力考試指示
  • 例句:
  • 德:Sie hören diesen Vortrag zweimal.
  • 中:您會聽到這個報告兩次。
  • 德:Wir sollen den Text zweimal hören, bevor wir antworten.
  • 中:我們應該先聽兩次文本再回答。

46. beantworten Sie die Fragen in Stichworten

  • 詞性:動詞 beantworten(transitiv)+ Nomen Stichworte
  • 意義:以關鍵詞回答問題
  • 詞源提示:Stichwort(刺中要點的詞→關鍵詞)
  • 例句:
  • 德:Beantworten Sie beim Hören die Fragen 19–25 in Stichworten.
  • 中:在聽的過程中用關鍵詞回答第 19–25 題。
  • 德:Bitte beantworten Sie die Fragen in kurzen Stichworten.
  • 中:請用簡短的關鍵詞回答問題。

47. worüber ein Vortrag geht

  • 詞性:疑問結構(über + Akk)
  • 意義:演講的主題是什麼
  • 固定搭配:ein Vortrag über etwas
  • 例句:
  • 德:Sie hören einen kurzen Vortrag von Professor Kaesler über Jugendliche und ihre Moral.
  • 中:您聽到的是凱斯勒教授關於青少年及其道德的短講。
  • 德:Der Vortrag ging über Migration und Integration.
  • 中:這場演講的主題是移民與融合。

48. den Text ein erstes Mal hören

  • 詞性:固定考試表達
  • 意義:第一次聽文本
  • 例句:
  • 德:Hören Sie nun den Text ein erstes Mal.
  • 中:您現在將第一次聽這段文本。
  • 德:Wir hören den Text ein erstes Mal ohne Notizen.
  • 中:我們第一次聽文本時不做筆記。

49. Jugendliche und ihre Moral

  • 詞性:標題語;Nomen + Nomen
  • 意義:青少年及其道德觀
  • 詞源提示:Moral 來自拉丁語 mōrēs → 行為、習俗
  • 例句(標題即為完整句子):
  • 德:Über Jugendliche und ihre Moral
  • 中:關於青少年及其道德。
  • 德:Das Thema „Jugendliche und ihre Moral“ wird oft diskutiert.
  • 中:「青少年與道德」這個議題經常被討論。

50. ein Beispiel beschreiben

  • 詞性:Verbphrase;beschreiben(不可分 / Akk)
  • 意義:描述一個例子
  • 例句:
  • 德:Was beschreibt Prof. Kaesler in seinem Beispiel?
  • 中:凱斯勒教授在他的例子中描述了什麼?
  • 德:Der Lehrer beschreibt ein Beispiel zur Erklärung des Begriffs.
  • 中:老師用一個例子來解釋這個概念。

51. sich auf Vernunft und Vertragstreue berufen

  • 詞性:反身動詞 + 介詞支配(sich berufen auf + Akk.)
  • 組合詞源:berufen ← rufen(召喚)→「援引、引用作為理由」
  • 意義:訴諸理性與遵守契約;以「理性」與「契約忠誠」作為行為依據
  • 原文例句:
  • Jugendliche berufen sich auf Vernunft und Vertragstreue.
  • 青少年訴諸理性與契約忠誠(作為行為依據)。
  • 自造例句:
  • In der Diskussion berief er sich auf Vernunft und wissenschaftliche Fakten.
  • 在討論中他訴諸理性與科學事實。

52. knapp fünfzig Prozent warten auf den ersten Käufer

  • 詞性:數量副詞 knapp(勉強、將近)、動詞 warten(不及物)
  • 支配:warten auf + Akk.
  • 意義:將近一半的 17 歲青少年會等第一個買家
  • 原文例句:
  • 50 % der 17-Jährigen warten auf den 1. Käufer.
  • 有 50% 的 17 歲青少年會等第一個買家。
  • 自造例句:
  • Knapp vierzig Prozent der Befragten warten auf bessere Angebote.
  • 將近四成受訪者會等待更好的報價。

53. verzichten auf sechzig Euro

  • 詞性:動詞 verzichten(不及物)+ auf + Akk.
  • 意義:放棄 60 歐元
  • 詞源提示:ver-(使、變化)+ zichten(放棄、捨棄)
  • 原文例句:
  • 50 % der 17-Jährigen verzichten auf 60,- €.
  • 有 50% 的 17 歲青少年願意放棄 60 歐元。
  • 自造例句:
  • Er verzichtet auf das Geld, um fair zu bleiben.
  • 為了保持公平,他放棄了這筆錢。

54. Gerede von Verlust der Moral

  • 詞性:Nomen Gerede(閒談、空談)+ von + Dativ
  • 詞源提示:reden(說話)→ Gerede(閒話)
  • 意義:「關於道德流失的閒言閒語」
  • 原文例句:
  • Gerede von Verlust der Moral unzutreffend.
  • 關於道德流失的閒話是不正確的。
  • 自造例句:
  • Das Gerede von einer Krise ist oft übertrieben.
  • 關於危機的那些閒談常常被誇大。

55. unzutreffend

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:不正確的、不符合事實的
  • 同義詞:falsch, nicht korrekt
  • 原文例句:
  • Gerede von Verlust der Moral unzutreffend.
  • 關於道德流失的說法並不正確。
  • 自造例句:
  • Diese Behauptung ist völlig unzutreffend.
  • 這項說法完全不正確。

56. es gibt keinen Verlust von Normen

  • 詞性:固定句型 es gibt + Akk.
  • 意義:不存在規範流失的問題
  • 原文例句:
  • Es gibt keinen Verlust von Normen.
  • 沒有發生規範的流失。
  • 自造例句:
  • Es gibt keinen Beweis für diese Theorie.
  • 沒有證據支持這個理論。

57. fünfundsiebzig Prozent nehmen die Moral ernst

  • 詞性:動詞 nehmen + Akk.(etwas ernst nehmen)
  • 意義:75% 認真看待道德
  • 原文例句:
  • 75 % nehmen die Moral ernst.
  • 75% 的青少年認真看待道德。
  • 自造例句:
  • Viele Menschen nehmen Umweltfragen ernst.
  • 許多人認真看待環境議題。

58. die Moral wird vernünftig

  • 詞性:werden + Adjektiv(狀態改變)
  • vernünftig(形容詞)意義:變得理性化
  • 原文例句:
  • Die Moral wird vernünftig.
  • 道德變得理性化。
  • 自造例句:
  • Die Diskussion wird langsam vernünftig.
  • 討論逐漸變得理性。

59. als dumm angesehen werden

  • 詞性:Passiv(werden)+ Partizip angesehen(動詞原型 ansehen als)
  • 支配:Akkusativ(jemanden als etwas ansehen)
  • 意義:被視為愚蠢
  • 原文例句:
  • Als dumm und betriebsschädigend.
  • 被視為愚蠢且對企業有害。
  • 自造例句:
  • Freiwillige Hilfe wird oft nicht als dumm angesehen.
  • 志願幫助通常不會被視為愚蠢。

60. betriebsschädigend

  • 詞性:Adjektiv
  • 組合:Betrieb(企業)+ schädigend(造成傷害的)
  • 意義:對公司造成損害的
  • 原文例句:
  • Als dumm und betriebsschädigend.
  • 被視為愚蠢且對企業有害。
  • 自造例句:
  • Unfaire Entscheidungen können betriebsschädigend sein.
  • 不公平的決策可能對公司造成損害。

61. verschiedene Gruppierungen Jugendlicher

  • 詞性:Nomenphrase(Gruppierung = 群體)
  • 組合:Gruppe → Gruppierung(群體、派別)
  • 意義:不同青少年群體
  • 原文例句:
  • Verschiedene Gruppierungen Jugendlicher haben dieselben Moralvorstellungen.
  • 不同的青少年群體擁有相同的道德觀念。
  • 自造例句:
  • Verschiedene Gruppierungen Jugendlicher haben unterschiedliche Interessen.
  • 不同青少年群體有著不同的興趣。

62. dieselben Moralvorstellungen haben

  • 詞性:Nomen + 動詞 haben
  • Moralvorstellung = moral(道德)+ Vorstellung(觀念)
  • 意義:擁有相同的道德觀
  • 原文例句:
  • Verschiedene Gruppierungen Jugendlicher haben dieselben Moralvorstellungen.
  • 不同群體的青少年擁有相同的道德觀念。
  • 自造例句:
  • Viele Menschen haben ähnliche Moralvorstellungen.
  • 許多人有類似的道德觀念。

63. Spaß und Erfolg lassen sich verbinden

  • 詞性:lassen + sich + verbinden(可分 / reflexiv)
  • 意義:樂趣與成功可以結合
  • 原文例句:
  • Spaß und Erfolg lassen sich verbinden.
  • 樂趣與成功是可以結合的。
  • 自造例句:
  • Studium und Freizeit lassen sich oft gut verbinden.
  • 學習與休閒往往能很好地結合。

64. Musik und Lifestyle erzeugen Standards

  • 詞性:動詞 erzeugen(不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ(Standards)
  • 意義:音樂與生活風格生成新的標準
  • 原文例句:
  • Musik und Lifestyle erzeugen Standards, die früher unvereinbar waren.
  • 音樂與生活風格創造了以前無法並存的標準。
  • 自造例句:
  • Neue Trends erzeugen neue soziale Standards.
  • 新潮流會產生新的社會標準。

65. zum Sinn des individuellen Lebens

  • 詞性:介詞結構(zum = zu dem)
  • 意義:關於個人生命的意義
  • 原文例句:
  • Zum Sinn des individuellen Lebens und zum Leben der Menschheit.
  • 關於個人生命的意義與全人類的生命。
  • 自造例句:
  • Viele Texte fragen nach dem Sinn des individuellen Lebens.
  • 許多文本探問個人生命的意義。

66. Wie muss ich mich verhalten

  • 詞性:反身動詞 verhalten(不可分)
  • 意義:我應該如何行動?
  • 原文例句:
  • Wie muss ich mich verhalten?
  • 我應該如何行動?
  • 自造例句:
  • In neuen Situationen fragt man oft: Wie muss ich mich verhalten?
  • 在新情況中,人們常問:我應該怎麼做?

67. Was ist gut wahr und wichtig

  • 詞性:疑問句
  • 意義:什麼是好的、真實的、重要的?
  • 原文例句:
  • Was ist gut, wahr und wichtig?
  • 什麼是好的、真實的、重要的?
  • 自造例句:
  • Philosophische Fragen lauten oft: Was ist gut, wahr und wichtig?
  • 哲學問題常常是:什麼是好、真、重要?

68. wie gut Menschen in ihr leben können

  • 詞性:Nebensatz結構(wie + Adj.)
  • 意義:人們在其中能活得多好
  • 原文例句:
  • Wie gut Menschen in ihr leben können.
  • 人們在其中能活得多好。
  • 自造例句:
  • Die Qualität eines Landes misst sich daran, wie gut Menschen in ihm leben können.
  • 一個國家的品質取決於人們能在其中活得多好。

69. nicht wie gut sie funktioniert

  • 詞性:對比句(nicht … sondern)
  • 意義:不是看社會是否運作良好
  • 原文例句:
  • nicht, wie gut sie funktioniert.
  • 而不是看這個社會運作得如何。
  • 自造例句:
  • Entscheidend ist nicht, wie gut das System funktioniert.
  • 重點不是這個系統運作得多好。

70. gesellschaftliche Missstände verhindern

  • 詞性:動詞 verhindern(不可分 / transitiv)
  • 組成:Miss + Stand(不良狀況)
  • 意義:阻止社會弊病
  • 原文例句:
  • Sie will gesellschaftliche Missstände verhindern.
  • 社會學想阻止社會弊病。
  • 自造例句:
  • Gute Politik soll gesellschaftliche Missstände verhindern.
  • 好的政策應防止社會弊病。