Skip to content

1201

1. die Darstellung von Informationen

  • 詞性:Nomen (die Darstellung, -en)
  • 意義:資訊的呈現、表述
  • 使用場景:學術報告、圖表分析、寫作任務中常見的用語
  • 組合詞說明:
  • dar-(前綴,表示方向、展示)+ stellen(動詞:放置、陳述) → darstellen(陳述、展示)
  • 近義詞:die Präsentation(展示)、die Beschreibung(描述)
  • 固定搭配:
  • die Darstellung von Daten / Informationen / Ergebnissen(數據/資訊/結果的呈現)
  • 例句:
  • 德:Die Darstellung von Informationen in der Grafik ist übersichtlich.
  • 中:圖表中資訊的呈現清晰明瞭。
  • 德:Eine präzise Darstellung der Fakten ist für die Analyse wichtig.
  • 中:事實的準確呈現對分析來說很重要。

2. sich auf eine Prüfung vorbereiten

  • 詞性:Reflexives Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型:vorbereiten
  • 支配:auf + Akkusativ
  • 意義:為考試做準備
  • 使用場景:學習計畫、備考階段
  • 組合詞說明:
  • vor-(前綴,表示事前)+ bereiten(準備)→ vorbereiten(準備)
  • 同義詞:sich auf eine Klausur einstellen(為考試做準備)
  • 反義詞:sich nicht vorbereiten(未做準備)
  • 例句:
  • 德:Die meisten Teilnehmer bereiten sich intensiv auf die Prüfung vor.
  • 中:大多數參與者都密集地為考試做準備。
  • 德:Ich habe mich ein ganzes Semester auf die Prüfung vorbereitet.
  • 中:我準備了整整一個學期來應付這場考試。

3. der Ausbildungsplatz

  • 詞性:Nomen (der Ausbildungsplatz, -plätze)
  • 意義:實習職位、職業培訓位置
  • 使用場景:教育制度、職場訓練、青年求職
  • 組合詞說明:
  • Ausbildung(職業培訓)+ Platz(位置)
  • 同義詞:die Lehrstelle(學徒職位)
  • 固定搭配:
  • einen Ausbildungsplatz bekommen / suchen / finden(得到/尋找/找到一個職業訓練名額)
  • 例句:
  • 德:Einige Schüler wollen nach dem Schulabschluss einen Ausbildungsplatz finden.
  • 中:一些學生想在畢業後找到一個職業訓練名額。
  • 德:Er hat einen Ausbildungsplatz bei einer großen Firma bekommen.
  • 中:他在一家大公司找到了實習職位。

4. die Mehrheit der Befragten

  • 詞性:Nomen Phrase
  • 意義:受訪者的大多數
  • 使用場景:統計數據、圖表分析、問卷調查報告
  • 組成詞說明:
  • Mehrheit(多數)+ Befragte(受訪者,來自動詞 befragen)
  • 同義詞:die meisten Teilnehmer(大多數參與者)
  • 固定搭配:
  • die Mehrheit der Befragten glaubt / denkt / meint, dass...(大多數受訪者認為……)
  • 例句:
  • 德:Die Mehrheit der Befragten hält das Angebot für ausreichend.
  • 中:大多數受訪者認為這項供應是足夠的。
  • 德:Laut Umfrage ist die Mehrheit der Befragten mit dem Service zufrieden.
  • 中:根據調查,大多數受訪者對服務感到滿意。

5. im Vergleich zu

  • 詞性:Präpositionale Wendung
  • 意義:與……相比
  • 使用場景:圖表描述、數據對比、學術論述
  • 同義詞:verglichen mit(和……相比)
  • 反義詞:im Gegensatz zu(與……相反)
  • 固定搭配:
  • im Vergleich zu letztem Jahr(與去年相比)
  • im Vergleich zu anderen Ländern(與其他國家相比)
  • 例句:
  • 德:Im Vergleich zu den letzten Jahren ist die Zahl der Studenten gestiegen.
  • 中:與過去幾年相比,學生人數有所上升。
  • 德:Im Vergleich zu Deutschland ist die Arbeitslosenquote hier niedriger.
  • 中:與德國相比,這裡的失業率較低。

6. an Bedeutung gewinnen

  • 詞性:動詞短語 (固定搭配)
  • 原型:gewinnen(不可分 / intransitiv / transitiv)
  • 意義:變得越來越重要、獲得重要性
  • 使用場景:社會變遷、科技發展、教育話題
  • 同義詞:wichtiger werden(變得更重要)
  • 反義詞:an Bedeutung verlieren(喪失重要性)
  • 固定搭配:
  • etwas gewinnt an Bedeutung(某事變得重要)
  • 例句:
  • 德:Online-Lernen gewinnt immer mehr an Bedeutung.
  • 中:線上學習越來越重要。
  • 德:Erneuerbare Energien gewinnen in der heutigen Zeit an Bedeutung.
  • 中:再生能源在當今越來越受到重視。

7. anbieten

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 原型拆解:an + bieten(提供)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:提供、供應(服務、產品、計劃等)
  • 使用場景:學術、就業、市場、官方資訊提供
  • 同義詞:zur Verfügung stellen(提供)、bereitstellen(準備提供)
  • 常見搭配:
  • ein Programm / eine Dienstleistung anbieten(提供一個計畫/服務)
  • Hilfe / Unterstützung anbieten(提供幫助/支持)
  • 詞源說明:bieten 源自古高地德語 biotan(給予)
  • 例句:
  • 德:Ich habe auf Ihrer Internetseite gelesen, dass Sie ein internationales Austauschprogramm anbieten.
  • 中:我在貴單位的網站上看到您們提供一個國際交換計畫。
  • 德:Die Universität bietet im Sommer Sprachkurse für internationale Studierende an.
  • 中:這所大學在夏季為國際學生提供語言課程。

8. vorstellen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv 及 reflexiv)
  • 原型拆解:vor + stellen(放置)
  • 支配:
  • sich (Dativ) etwas vorstellen(想像)
  • sich (Akkusativ) vorstellen(自我介紹)
  • 意義:
  • 自我介紹(用於考試、正式場合)
  • 想像、設想
  • 使用場景:口語表達開頭、會議、自我陳述
  • 同義詞(自我介紹意義):sich präsentieren(展示自己)
  • 常見搭配:
  • sich jemandem vorstellen(向某人自我介紹)
  • sich etwas vorstellen können(能夠想像某事)
  • 詞源說明:stellen(放置)+ vor(向前)
  • 例句:
  • 德:Stellen Sie sich vor.
  • 中:請您自我介紹。
  • 德:Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Eva Müller.
  • 中:我可以自我介紹嗎?我叫伊娃‧穆勒。

9. sich bewerben

  • 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
  • 原型拆解:be + werben(招攬、爭取)
  • 支配:um + Akkusativ(申請某事)、bei + Dativ(向某機構申請)
  • 意義:申請(職位、學位、獎學金等)
  • 使用場景:考試寫作、口試問答、求職
  • 同義詞:einen Antrag stellen auf(提出申請)
  • 詞源說明:werbung(廣告、宣傳)同源
  • 常見搭配:
  • sich um ein Stipendium / einen Studienplatz bewerben(申請獎學金/學位)
  • sich bei einer Firma bewerben(向公司申請)
  • 例句:
  • 德:Ich möchte gern wissen, wie man sich bewerben kann.
  • 中:我想知道要怎麼申請。
  • 德:Er hat sich um ein Praktikum bei Siemens beworben.
  • 中:他申請了在西門子實習的機會。

10. fernsehen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:fern + sehen(看)
  • 支配:無(使用時無需加介詞)
  • 意義:看電視
  • 使用場景:日常生活描述、習慣敘述
  • 同義詞:TV schauen(口語)、Fernsehen gucken(口語)
  • 詞源說明:fern(遠方)+ sehen(看)
  • 常見搭配:
  • jeden Tag fernsehen(每天看電視)
  • abends fernsehen(晚上看電視)
  • 例句:
  • 德:Die meisten Leute sehen täglich fern, meistens abends nach der Arbeit.
  • 中:大多數人每天看電視,通常是在下班後。
  • 德:Ich sehe nur selten fern, weil ich kaum Zeit habe.
  • 中:我很少看電視,因為我幾乎沒有時間。

11. darstellen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 原型拆解:dar + stellen(陳述、放置)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:展示、說明、描繪(資料、圖表、內容)
  • 使用場景:學術表述、圖表描述、報告
  • 同義詞:zeigen(顯示)、abbilden(描繪)
  • 詞源說明:dar(表示方向性)+ stellen(放置)
  • 常見搭配:
  • etwas grafisch darstellen(以圖表呈現)
  • eine Entwicklung darstellen(描述一個發展過程)
  • 例句:
  • 德:Dargestellt sind vier Zeitpunkte: 1990, 1995, 2000 und 2005.
  • 中:圖中展示了四個時間點:1990、1995、2000和2005。
  • 德:Die Grafik stellt die Veränderung des Heiratsalters dar.
  • 中:這張圖描繪了結婚年齡的變化。

12. zusammenfassen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 原型拆解:zusammen + fassen(抓住、匯總)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:總結、概括
  • 使用場景:考試任務結尾、演講總結、寫作收尾
  • 同義詞:resümieren(概述)、rekapitulieren(回顧)
  • 詞源說明:fassen(抓住)+ zusammen(一起)
  • 常見搭配:
  • die wichtigsten Punkte zusammenfassen(總結重點)
  • eine Diskussion zusammenfassen(總結討論)
  • 例句:
  • 德:Zusammenfassend kann man sagen, dass die Menschen später heiraten.
  • 中:總結來說,可以說人們結婚得更晚了。
  • 德:Am Ende möchte ich die Hauptpunkte kurz zusammenfassen.
  • 中:最後我想簡要地總結一下要點。

13. sich vorstellen

  • 詞性:Reflexives Verb (可分 / transitiv)
  • 原型拆解:vor + stellen(放置)
  • 支配:Akkusativ(自我介紹時)
  • 意義:自我介紹
  • 使用場景:TestDaF 口試開場、電話或正式場合中介紹自己
  • 詞根說明:stellen(放)+ vor(在前)=把自己「放在前面」,引申為「介紹自己」
  • 同義詞:sich präsentieren(展示自己)
  • 常見搭配:
  • sich kurz vorstellen(簡要自我介紹)
  • sich persönlich vorstellen(親自自我介紹)
  • 例句:
  • 德:Guten Tag, mein Name ist Eva. Ich komme aus China und studiere Rechtswissenschaft an der Universität.
  • 中:您好,我叫Eva,來自中國,在大學主修法律。
  • 德:Darf ich mich kurz vorstellen? Ich bin der neue Student im Kurs.
  • 中:我可以簡單自我介紹一下嗎?我是這門課的新學生。

14. sich entscheiden

  • 詞性:Reflexives Verb (不可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:ent + scheiden(分離)
  • 支配:für / gegen + Akkusativ
  • 意義:決定、選擇
  • 使用場景:選擇學習方案、工作、生活方式等
  • 詞根說明:scheiden(分開)+ ent(加強語氣),原義是「劃分清楚」→ 做出選擇
  • 同義詞:eine Wahl treffen(做出選擇)、sich festlegen(決定下來)
  • 反義詞:sich nicht entscheiden können(無法決定)
  • 常見搭配:
  • sich für ein Studium entscheiden(決定某個學業方向)
  • sich gegen ein Angebot entscheiden(拒絕某個提議)
  • 例句:
  • 德:Viele junge Leute entscheiden sich auch bewusst gegen frühe Erwerbstätigkeit.
  • 中:許多年輕人也有意選擇不過早就業。
  • 德:Ich habe mich für ein Auslandssemester in Deutschland entschieden.
  • 中:我決定去德國做一個學期的交換。

15. zurückgehen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:zurück + gehen(回去)
  • 支配:無
  • 意義:返回、退回(地理上或比喻意義上的回到某狀態)
  • 使用場景:生活選擇描述、移民議題、統計下降趨勢
  • 詞根說明:zurück(回)+ gehen(走)
  • 同義詞:heimkehren(回鄉)、wiederkommen(再來)
  • 反義詞:weggehen(離開)、fortgehen(走開)
  • 常見搭配:
  • in sein Heimatland zurückgehen(回自己的家鄉)
  • auf das alte Niveau zurückgehen(回到舊的水準)
  • 例句:
  • 德:Eigentlich möchte er aber lieber in sein Heimatland zurückkehren.
  • 中:其實他比較想回自己的祖國。
  • 德:Nach dem Studium möchte ich in meine Heimat zurückgehen.
  • 中:畢業後我想回到我的家鄉。

16. sich umsehen

  • 詞性:Reflexives Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:um + sehen(看)
  • 支配:nach + Dativ(尋找某物)
  • 意義:環顧、四處看看(找工作、房子等)
  • 使用場景:求職、市場觀察、搬家
  • 詞根說明:um(四周)+ sehen(看)=四處觀看
  • 同義詞:sich orientieren(尋找方向)、nach etwas suchen(尋找)
  • 常見搭配:
  • sich nach einem Job umsehen(尋找工作)
  • sich auf dem Wohnungsmarkt umsehen(在租房市場上看看)
  • 例句:
  • 德:Er möchte sich in Deutschland nach Arbeit umsehen.
  • 中:他想在德國找找工作。
  • 德:Ich sehe mich gerade nach einem neuen Zimmer um.
  • 中:我正在尋找一間新的房間。

17. abschließen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 原型拆解:ab + schließen(關閉、鎖上)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:
  • 簽約、完成(合約、學位)
  • 結束某事
  • 使用場景:合同、學業、交易
  • 詞根說明:ab(離開)+ schließen(關閉)→ 結束一段關係或達成協議
  • 同義詞:beenden(結束)、vollenden(完成)
  • 常見搭配:
  • ein Studium abschließen(完成學業)
  • einen Vertrag abschließen(簽訂合約)
  • 例句:
  • 德:Wenn du das günstigere Zimmer nimmst, musst du vielleicht selbst Verträge abschließen.
  • 中:如果你選便宜的房間,你可能要自己簽合約。
  • 德:Er hat sein Studium erfolgreich abgeschlossen.
  • 中:他順利完成了學業。

18. sich konzentrieren

  • 詞性:Reflexives Verb (不可分 / intransitiv)
  • 支配:auf + Akkusativ
  • 意義:集中注意力、專注
  • 使用場景:學術表現、建議他人專注於某事
  • 同義詞:den Fokus legen auf(將重點放在……)
  • 詞根說明:拉丁詞根 concentrare,意為「集中在一點上」
  • 常見搭配:
  • sich auf das Studium konzentrieren(專心學業)
  • sich auf die Aufgabe konzentrieren(專注於任務)
  • 例句:
  • 德:So kannst du dich besser auf dein Studium konzentrieren.
  • 中:這樣你可以更專心在你的學業上。
  • 德:Ich kann mich in der Bibliothek am besten konzentrieren.
  • 中:我在圖書館最能集中精神。

19. ausgehen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:aus + gehen(出去)
  • 支配:無(有時與 von + Dativ 搭配表示假設)
  • 意義:
  • 外出(娛樂、社交)
  • (比喻)耗盡、結束
  • 使用場景:生活習慣、社會統計、能源等語境
  • 詞根說明:aus(向外)+ gehen(走)
  • 同義詞:fortgehen(離開)、weggehen(走開)
  • 反義詞:nach Hause gehen(回家)
  • 常見搭配:
  • am Wochenende ausgehen(週末外出)
  • von einem bestimmten Fall ausgehen(假設某個情況)
  • 例句:
  • 德:Viele junge Leute gehen am Wochenende mit Freunden aus.
  • 中:許多年輕人週末會和朋友外出。
  • 德:Ich gehe davon aus, dass die Sitzung pünktlich beginnt.
  • 中:我預期會議會準時開始。

20. nachdenken

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:nach + denken(思考)
  • 支配:über + Akkusativ
  • 意義:思考、反思
  • 使用場景:意見表達、建議時常用
  • 詞根說明:nach(之後)+ denken(思考)=「對某事事後深思」
  • 同義詞:überlegen(考慮)、reflektieren(反思)
  • 反義詞:unüberlegt handeln(不加思索地行動)
  • 常見搭配:
  • über ein Problem nachdenken(思考一個問題)
  • darüber nachdenken, ob...(思考是否……)
  • 例句:
  • 德:Vielleicht solltest du noch einmal darüber nachdenken, welches Zimmer besser zu dir passt.
  • 中:或許你應該再想一想哪個房間比較適合你。
  • 德:Ich muss noch über das Angebot nachdenken.
  • 中:我還需要思考一下這個提議。

21. mitnehmen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 原型拆解:mit + nehmen(拿)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:攜帶、帶走
  • 使用場景:日常生活、旅行、教學情境
  • 詞根說明:mit(一起)+ nehmen(拿)=「帶著某物一起走」
  • 同義詞:dabeihaben(帶在身邊)
  • 反義詞:zurücklassen(留在原處)
  • 常見搭配:
  • Essen zum Mitnehmen(外帶食物)
  • etwas in den Unterricht mitnehmen(帶去課堂)
  • 例句:
  • 德:Du kannst deine Unterlagen mitnehmen und sie zu Hause nochmal anschauen.
  • 中:你可以把資料帶回家再看一次。
  • 德:Ich habe meine Notizen zum Seminar mitgenommen.
  • 中:我把我的筆記帶去研討會了。

22. ausgeprägt sein

  • 詞性:Verb Phrase (可分 / intransitiv mit Partizip II)
  • 原型拆解:aus + prägen(塑造)
  • 支配:無,通常與 sein 搭配用作形容詞
  • 意義:(特徵)明顯的、清晰的、突出的
  • 使用場景:描述性格、趨勢、圖表變化
  • 詞源說明:prägen 源自鑄幣,引申為「明確顯現」
  • 同義詞:deutlich sein(明顯)、klar erkennbar sein(清楚可見)
  • 常見搭配:
  • ein ausgeprägtes Interesse haben(有明顯興趣)
  • ausgeprägte Unterschiede zeigen(呈現顯著差異)
  • 例句:
  • 德:Die Unterschiede zwischen Männern und Frauen sind in der Grafik ausgeprägt.
  • 中:圖表中男女之間的差異很明顯。
  • 德:Er hat ein ausgeprägtes Talent für Sprachen.
  • 中:他在語言方面非常有天賦。

23. sich auskennen

  • 詞性:Reflexives Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:aus + kennen(知道、認識)
  • 支配:mit + Dativ 或 in + Dativ
  • 意義:熟悉、精通、了解
  • 使用場景:建議、能力描述、求助情境
  • 詞源說明:aus(徹底)+ kennen(知道)→「徹底知道某事」
  • 同義詞:Bescheid wissen(瞭解)、vertraut sein mit(熟悉)
  • 反義詞:keine Ahnung haben(毫無頭緒)
  • 常見搭配:
  • sich gut mit Computern auskennen(對電腦很熟悉)
  • sich in der Stadt gut auskennen(熟悉城市)
  • 例句:
  • 德:Ich kenne mich mit den Bewerbungsvoraussetzungen leider nicht so gut aus.
  • 中:我對申請條件不太熟悉。
  • 德:Er kennt sich in diesem Fachgebiet bestens aus.
  • 中:他對這個專業領域非常熟悉。

24. sich zurechtfinden

  • 詞性:Reflexives Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:zurecht + finden(找到)
  • 支配:in + Dativ
  • 意義:適應環境、找到方向、掌握情況
  • 使用場景:新生入學、異地生活、工作環境
  • 詞根說明:zurecht(正確、適合)+ finden(找到)=「正確地找到方向」
  • 同義詞:klarkommen(處理得當)、sich orientieren(找到方向)
  • 反義詞:verloren sein(感到迷失)
  • 常見搭配:
  • sich in einer neuen Stadt zurechtfinden(在新城市中適應)
  • sich an der Universität zurechtfinden(在大學找到方向)
  • 例句:
  • 德:Am Anfang ist es nicht leicht, sich im neuen System zurechtzufinden.
  • 中:一開始要適應新制度並不容易。
  • 德:Nach ein paar Wochen hat er sich gut an der Uni zurechtgefunden.
  • 中:幾個星期後他已經很好地適應了大學生活。

25. stehen bleiben

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:stehen(站立)+ bleiben(停留)
  • 支配:無
  • 意義:
  • 停下來(身體動作或機器)
  • 停止運轉
  • 使用場景:描述交通、動作停止、突發情況
  • 同義詞:anhalten(停下)、zum Stillstand kommen(停住)
  • 反義詞:weitergehen(繼續走)、sich fortbewegen(移動)
  • 常見搭配:
  • plötzlich stehen bleiben(突然停住)
  • mitten auf der Straße stehen bleiben(停在馬路中間)
  • 詞源說明:組合為「保持站立」→ 引申為「停住」
  • 例句:
  • 德:Mitten auf der Straße ist der Bus plötzlich stehen geblieben.
  • 中:公車在馬路中央突然停住了。
  • 德:Bitte bleiben Sie kurz stehen, ich erkläre Ihnen den Weg.
  • 中:請您稍微停一下,我來跟您說明怎麼走。

26. warten auf

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 原型:warten
  • 支配:auf + Akkusativ
  • 意義:等待某人或某事
  • 使用場景:日常表達、客服對話、約會、行程安排
  • 同義詞:erwarten(預期,偏正式)
  • 詞源說明:源自古高地德語 warten(保持注意、守望)
  • 常見搭配:
  • auf den Bus / eine Person warten(等公車/等人)
  • auf eine Antwort warten(等待答覆)
  • 例句:
  • 德:Ich warte schon seit zwanzig Minuten auf den Bus.
  • 中:我已經等公車等了二十分鐘。
  • 德:Wir warten auf eine Entscheidung der Universität.
  • 中:我們正在等待大學的決定。

27. im Vordergrund stehen

  • 詞性:固定搭配 / Verb Phrase (intransitiv)
  • 原型:stehen(站立)
  • 支配:無
  • 意義:處於首位、優先考量、佔據主導地位
  • 使用場景:表達優先順序、討論人生選擇或社會現象
  • 詞源說明:Vordergrund = 前景 → 「在前景中站立」→ 在思考或行動上具有優先地位
  • 同義詞:Priorität haben(具有優先性)、an erster Stelle stehen(居於首位)
  • 反義詞:in den Hintergrund treten(退居次要地位)
  • 常見搭配:
  • die Familie / Karriere / Ausbildung steht im Vordergrund(家庭/事業/教育為首要)
  • bei dieser Entscheidung steht die Gesundheit im Vordergrund(此決定以健康為重)
  • 例句:
  • 德:Heutzutage warten viele Menschen mit der Ehe, weil Ausbildung, Studium oder der Beruf im Vordergrund stehen.
  • 中:現代人往往延遲結婚,因為教育、學業或職業更為重要。
  • 德:In diesem Projekt steht die Nachhaltigkeit im Vordergrund.
  • 中:這個專案中可持續性是首要考量。

28. warten mit

  • 詞性:Verb Phrase (intransitiv)
  • 原型:warten
  • 支配:mit + Dativ
  • 意義:延後做某事、暫緩進行某事
  • 使用場景:描述計畫延後、生活安排、優先順序的調整
  • 詞源說明:原意為「與……一起等待」,引申為「在某事上暫緩、延後」
  • 同義詞:etwas aufschieben(推遲某事)、abwarten(觀望)
  • 常見搭配:
  • mit der Heirat / dem Studium warten(延後結婚/延後學業)
  • mit der Entscheidung warten(暫時不做決定)
  • 例句:
  • 德:Heutzutage warten viele Menschen mit der Ehe, weil Ausbildung, Studium oder der Beruf im Vordergrund stehen.
  • 中:現代人往往延遲結婚,因為教育、學業或職業更為重要。
  • 德:Wir sollten mit dem Kauf noch ein paar Wochen warten.
  • 中:我們應該再等幾週再決定是否購買。

29. sich interessieren für

  • 詞性:Reflexives Verb (不可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:interesse(興趣)+ reflexiv 用法
  • 支配:für + Akkusativ
  • 意義:對……感興趣
  • 使用場景:口試第一題自我介紹、說明動機常用表達
  • 同義詞:Interesse haben an + Dativ(對……有興趣)
  • 常見搭配:
  • sich für ein Austauschprogramm interessieren(對交換計畫感興趣)
  • sich für Politik / Sprachen interessieren(對政治/語言感興趣)
  • 例句:
  • 德:Ich interessiere mich sehr dafür und möchte gern wissen, wie man sich bewerben kann.
  • 中:我對這個非常有興趣,也想知道怎麼申請。
  • 德:Sie interessiert sich besonders für internationale Beziehungen.
  • 中:她對國際關係特別感興趣。

30. möchten wissen

  • 詞性:Modalverb + Verb (不可分 / transitiv)
  • 原型:möchten(情態動詞)+ wissen(知道)
  • 支配:Akkusativ(間接受詞)
  • 意義:想知道(某事)
  • 使用場景:口語提問、建立禮貌語氣的常用結構
  • 同義詞:sich erkundigen nach(打聽)、fragen(詢問)
  • 常見搭配:
  • Ich möchte wissen, wie / ob / wann...(我想知道……如何/是否/何時)
  • Wir möchten gern wissen, welche Voraussetzungen es gibt.(我們想知道有什麼條件)
  • 例句:
  • 德:Ich möchte gern wissen, wie man sich bewerben kann.
  • 中:我想知道要怎麼申請。
  • 德:Wir möchten wissen, ob es auch finanzielle Unterstützung gibt.
  • 中:我們想知道是否也有經濟補助。

31. es gibt

  • 詞性:固定句型 (不可分 / intransitiv)
  • 結構:es + gibt + Akkusativ
  • 意義:有……(存在某物)
  • 使用場景:所有口試部分常見的資訊提問、數據描述句型
  • 同義詞:vorhanden sein(存在)、existieren(存在,較正式)
  • 反義詞:es gibt keine(沒有)
  • 常見搭配:
  • Es gibt viele Möglichkeiten / Angebote / Stipendien.(有很多機會/方案/獎學金)
  • Gibt es auch... ?(也有……嗎?)
  • 例句:
  • 德:Welche Voraussetzungen es gibt und ob es auch Stipendien gibt.
  • 中:有哪些條件,以及是否也有獎學金。
  • 德:In der Stadt gibt es viele Freizeitangebote für junge Leute.
  • 中:這個城市有很多適合年輕人的休閒活動。

32. besonders beliebt sein

  • 詞性:形容詞搭配 / Verb Phrase
  • 結構:besonders(特別)+ beliebt(受歡迎)+ sein
  • 意義:特別受歡迎、非常流行
  • 使用場景:口語表達對文化內容(節目、食物、活動等)的偏好
  • 同義詞:sehr gefragt sein(很搶手)、hoch im Kurs stehen(很受歡迎)
  • 常見搭配:
  • Besonders beliebt sind + Nomen im Plural(特別受歡迎的是……)
  • Diese Sendung ist besonders beliebt bei jungen Leuten.(這節目在年輕人中特別受歡迎)
  • 例句:
  • 德:Besonders beliebt sind Nachrichtensendungen, historische Serien und Quizshows.
  • 中:特別受歡迎的是新聞節目、歷史劇和益智節目。
  • 德:Dieses Restaurant ist besonders beliebt bei Studenten.
  • 中:這家餐廳在學生中非常受歡迎。

33. Zeit verbringen mit

  • 詞性:Verb Phrase (不可分 / transitiv)
  • 結構:verbringen + Zeitangabe + mit + Dativ
  • 意義:花時間做某事
  • 使用場景:描述日常習慣、生活方式、時間安排
  • 同義詞:sich beschäftigen mit(從事某事)
  • 反義詞:Zeit verschwenden mit(浪費時間在……)
  • 常見搭配:
  • viel Zeit mit Fernsehen verbringen(花很多時間看電視)
  • zwei Stunden pro Tag mit Lernen verbringen(每天花兩小時學習)
  • 例句:
  • 德:Viele verbringen etwa ein bis zwei Stunden pro Tag vor dem Fernseher.
  • 中:很多人每天大約花一到兩個小時看電視。
  • 德:Ich verbringe meine Freizeit gern mit Lesen.
  • 中:我喜歡把空閒時間用來閱讀。

34. schauen / gucken

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv oder intransitiv)
  • 原型:schauen(較正式)/ gucken(口語)
  • 支配:Akkusativ(可直接接受詞)
  • 意義:觀看(電影、電視、影片)
  • 使用場景:娛樂、日常對話中常用
  • 同義詞:sehen(看),差別在於用法口語程度
  • 常見搭配:
  • Filme / Serien schauen(看電影/影集)
  • ins Kino gehen und einen Film gucken(去電影院看電影)
  • 例句:
  • 德:Junge Leute schauen aber auch gerne Filme oder Serien über das Internet.
  • 中:年輕人也喜歡在網路上看電影或影集。
  • 德:Abends gucke ich meistens eine Folge meiner Lieblingsserie.
  • 中:晚上我通常會看一集我最喜歡的影集。

35. international

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:inter-(之間)+ national(國家的)
  • 意義:國際的、跨國的
  • 使用場景:描述交流、合作、學術活動,特別常見於TestDaF口語任務1
  • 詞源說明:inter(拉丁語,表示「之間」)+ national(國家)
  • 同義詞:weltweit(全球的)、grenzüberschreitend(跨境的)
  • 常見搭配:
  • internationales Austauschprogramm(國際交換計畫)
  • internationale Studierende / Konferenz / Zusammenarbeit(國際學生/會議/合作)
  • 例句:
  • 德:Ich habe auf Ihrer Internetseite gelesen, dass Sie ein internationales Austauschprogramm anbieten.
  • 中:我在貴單位網站上看到您們提供一個國際交換計畫。
  • 德:Unsere Universität organisiert ein internationales Sommerseminar.
  • 中:我們大學舉辦了一個國際暑期研討營。

36. interkulturell

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:inter-(之間)+ kulturell(文化的)
  • 意義:跨文化的,涉及不同文化之間的交流
  • 使用場景:教育、社會學、語言學及國際合作中高頻出現,TestDaF 口語與寫作皆常用
  • 同義詞:multikulturell(多元文化的)、kulturübergreifend(跨文化的)
  • 常見搭配:
  • interkulturelle Kompetenz / Kommunikation / Begegnung(跨文化能力/交流/接觸)
  • interkulturelles Verständnis fördern(促進跨文化理解)
  • 例句:
  • 德:Gerade in einer globalisierten Welt sind interkulturelle Kompetenzen sehr wichtig.
  • 中:在全球化的世界裡,跨文化能力非常重要。
  • 德:Durch das Austauschprogramm kann man interkulturelle Erfahrungen sammeln.
  • 中:透過交換計畫可以累積跨文化的經驗。

37. interdisziplinär

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:inter-(之間)+ disziplinär(學科的)
  • 意義:跨學科的,涉及多個專業領域
  • 使用場景:學術研究、教育改革、現代大學課程常用語
  • 同義詞:fächerübergreifend(跨科目的)、fachübergreifend(跨專業的)
  • 常見搭配:
  • interdisziplinäre Zusammenarbeit / Forschung / Projekt(跨學科合作/研究/項目)
  • interdisziplinäres Studium(跨學科學程)
  • 例句:
  • 德:Statt zu streichen, sollten wir über bessere Verbindungen zwischen Geistes- und Technikwissenschaften nachdenken – also interdisziplinär.
  • 中:我們不該取消人文學科,而應該思考如何將人文與科技整合,也就是跨學科合作。
  • 德:Die interdisziplinäre Perspektive ist für dieses Thema besonders hilfreich.
  • 中:這個主題特別適合從跨學科的角度來看。

38. interaktiv

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:inter-(之間)+ aktiv(活動的)
  • 意義:互動的、可互相交流的
  • 使用場景:線上學習、科技應用、課堂互動、數位平台
  • 同義詞:gegenseitig (互相的,用法不同)、dialogorientiert(以對話為導向)
  • 常見搭配:
  • interaktive Übungen / Plattform / Tafel / Inhalte(互動式練習/平台/白板/內容)
  • interaktives Lernen fördern(促進互動學習)
  • 例句:
  • 德:Viele Sprachlernplattformen bieten interaktive Übungen an.
  • 中:很多語言學習平台提供互動式練習。
  • 德:Im Unterricht verwenden wir interaktive Medien.
  • 中:我們在課堂上使用互動媒體。

39. internetbasiert

  • 詞性:Adjektiv (合成詞)
  • 組成:Internet + basiert(以……為基礎)
  • 意義:基於網路的
  • 使用場景:線上課程、平台、數位考試或資源描述中常見
  • 同義詞:onlinebasiert、webgestützt
  • 常見搭配:
  • internetbasierte Lernangebote / Prüfungen / Programme(網路為基礎的學習資源/考試/計畫)
  • internetbasierter Unterricht(線上教學)
  • 例句:
  • 德:Viele junge Leute schauen Filme über internetbasierte Plattformen.
  • 中:很多年輕人透過網路平台看電影。
  • 德:In der Pandemie wurden viele Kurse internetbasiert angeboten.
  • 中:在疫情期間,很多課程改為網路授課。

40. leistungsfähig

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Leistung(表現、產能)+ -fähig(有能力的)
  • 意義:有產能的、高效的、有實力的
  • 使用場景:描述機構、經濟、個人工作能力,常見於討論職場、學術表現
  • 同義詞:effizient(有效率的)、produktiv(有生產力的)
  • 反義詞:leistungsschwach(能力弱的)、ineffizient(無效率的)
  • 常見搭配:
  • leistungsfähige Wirtschaft / Firma / Hochschule(高效能的經濟/公司/大學)
  • körperlich / geistig leistungsfähig sein(身體/精神狀況良好)
  • 例句:
  • 德:Deutschland gilt als eine der leistungsfähigsten Industrienationen.
  • 中:德國被認為是最具產能的工業國之一。
  • 德:Nur wer körperlich leistungsfähig ist, kann diesen Beruf lange ausüben.
  • 中:只有體力夠好的人,才能長期從事這份工作。

41. sprachfähig

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Sprache(語言)+ -fähig(能夠……的)
  • 意義:具備語言表達能力
  • 使用場景:語言學、教育學,TestDaF 口試與學術討論時可用
  • 同義詞:kommunikationsfähig(具溝通能力的)、ausdrucksfähig(能表達的)
  • 常見搭配:
  • sprachfähig in Deutsch sein(能用德語溝通)
  • sprachfähig werden durch Training(透過訓練獲得語言能力)
  • 例句:
  • 德:Nach einem intensiven Sprachkurs wurde sie sprachfähig.
  • 中:經過密集語言課程後,她已經能夠表達自己。
  • 德:Viele Austauschprogramme helfen den Teilnehmern, schnell sprachfähig zu werden.
  • 中:許多交換計畫能幫助參與者快速具備語言能力。

42. teamfähig

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Team(團隊)+ -fähig(能夠……的)
  • 意義:有團隊合作能力的
  • 使用場景:求職、學術合作、專案討論中常見
  • 同義詞:kooperationsbereit(願意合作的)、sozial kompetent(社交能力強)
  • 反義詞:teamunfähig(無法與人合作)
  • 常見搭配:
  • teamfähig sein / bleiben(有團隊合作能力)
  • Teamfähigkeit als Voraussetzung(團隊合作能力為必要條件)
  • 例句:
  • 德:In vielen Berufen muss man teamfähig sein.
  • 中:在很多職業中都必須具備團隊合作能力。
  • 德:Er hat in verschiedenen Projekten seine Teamfähigkeit bewiesen.
  • 中:他在不同的專案中證明了自己的團隊能力。

43. konfliktfähig

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Konflikt(衝突)+ -fähig(有能力的)
  • 意義:有能力處理衝突、不逃避衝突
  • 使用場景:職場軟技能、溝通訓練、人際應對
  • 同義詞:durchsetzungsfähig(能堅持立場的)、streitfähig(有爭辯能力的)
  • 反義詞:konfliktscheu(怕衝突的)
  • 常見搭配:
  • konfliktfähig in Diskussionen sein(能在討論中處理衝突)
  • Konfliktfähigkeit als Soft Skill(衝突應對能力作為軟實力)
  • 例句:
  • 德:Ein guter Manager muss auch konfliktfähig sein.
  • 中:一位好的經理也必須能處理衝突。
  • 德:Konfliktfähigkeit hilft, Missverständnisse im Team zu klären.
  • 中:處理衝突的能力有助於釐清團隊中的誤解。

44. kritikfähig

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Kritik(批評)+ -fähig(能夠……的)
  • 意義:能接受批評、有自省能力
  • 使用場景:職場溝通、自我提升、學術反思等領域
  • 同義詞:reflektiert(具反思能力的)、selbstkritisch(自我批判的)
  • 反義詞:kritikunfähig(不能接受批評的)
  • 常見搭配:
  • kritikfähig bleiben(保持接受批評的能力)
  • Kritikfähigkeit zeigen(展現出能接受批評的態度)
  • 例句:
  • 德:Wer kritikfähig ist, kann sich beruflich schneller weiterentwickeln.
  • 中:能接受批評的人,能在職涯上更快成長。
  • 德:In der Diskussion hat sie sich sehr kritikfähig gezeigt.
  • 中:在討論中她表現出極強的接受批評能力。

45. zukunftsfähig

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Zukunft(未來)+ -fähig(有能力的)
  • 意義:具有未來發展潛力的、可持續的、有長遠競爭力的
  • 使用場景:社會發展、政策制定、環保科技、教育改革等高頻議題;TestDaF 論述題常見關鍵詞
  • 同義詞:nachhaltig(可持續的)、zukunftsorientiert(面向未來的)
  • 反義詞:nicht zukunftsfähig(缺乏未來性)、überholt(過時的)
  • 常見搭配:
  • eine zukunftsfähige Lösung / Gesellschaft / Technologie(可持續的解決方案/社會/技術)
  • das Bildungssystem zukunftsfähig machen(讓教育制度具備未來競爭力)
  • 例句:
  • 德:Nur durch Interdisziplinarität kann unsere Gesellschaft zukunftsfähig bleiben.
  • 中:只有透過跨學科合作,我們的社會才能有未來競爭力。
  • 德:Wir brauchen zukunftsfähige Konzepte für Klimaschutz und Bildung.
  • 中:我們需要在氣候保護與教育方面提出具未來性的方案。

46. einen Beitrag leisten

  • 詞性:固定搭配 / Verb Phrase
  • 組成:Beitrag(貢獻)+ leisten(付出)
  • 意義:作出貢獻
  • 使用場景:學術、社會、環保、教育等;TestDaF 論述口語與寫作常用高階句型
  • 同義詞:etwas beitragen zu + Dativ(對……有所貢獻)
  • 常見搭配:
  • einen wichtigen Beitrag leisten zu etwas(對……做出重要貢獻)
  • zur Gesellschaft / Umwelt / Wissenschaft einen Beitrag leisten(對社會/環境/科學做出貢獻)
  • 例句:
  • 德:Geisteswissenschaften leisten einen wichtigen Beitrag zur Gesellschaft.
  • 中:人文科學對社會做出重要貢獻。
  • 德:Jeder kann einen kleinen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
  • 中:每個人都可以為環保盡一份力。

47. etwas mit etwas in Einklang bringen

  • 詞性:固定搭配 / Verb Phrase
  • 組成:Einklang(和諧、一致)+ bringen(使……一致)
  • 意義:使……協調一致、使……平衡
  • 使用場景:平衡工作與生活、理性與感性、科技與人文等議題
  • 同義詞:ausgleichen(使平衡)、balancieren(平衡)
  • 常見搭配:
  • Studium und Freizeit in Einklang bringen(平衡學業與休閒)
  • wirtschaftliche Interessen mit ökologischen Zielen in Einklang bringen(使經濟利益與環保目標一致)
  • 例句:
  • 德:Man muss technische und soziale Aspekte in Einklang bringen.
  • 中:人們必須讓科技與社會層面相互平衡。
  • 德:Ich versuche, meine Arbeit mit meinem Privatleben in Einklang zu bringen.
  • 中:我試著平衡工作與私人生活。

48. Vor- und Nachteile abwägen

  • 詞性:固定搭配 / Verb Phrase
  • 原型動詞:abwägen(可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ(wägt ... ab)
  • 意義:權衡利弊
  • 使用場景:TestDaF 口試第4與第5題常見語言任務、論述寫作的開場或轉折語句
  • 同義詞:überlegen(考慮)、betrachten(審視)
  • 常見搭配:
  • die Vor- und Nachteile sorgfältig abwägen(仔細權衡利與弊)
  • beide Optionen abwägen(衡量兩種選項)
  • 詞源說明:wägen(稱重)+ ab(離開)= 仔細比較兩邊的重量→比喻用於抉擇
  • 例句:
  • 德:Man muss die Vor- und Nachteile genau abwägen, bevor man sich entscheidet.
  • 中:在做決定之前,必須仔細權衡利弊。
  • 德:Ich habe lange überlegt und beide Möglichkeiten abgewogen.
  • 中:我想了很久,也權衡了這兩種可能。

49. sich weiterentwickeln

  • 詞性:Reflexives Verb (可分 / intransitiv)
  • 原型拆解:weiter(繼續)+ entwickeln(發展)
  • 意義:持續發展、進一步成長(個人、技術、社會)
  • 使用場景:口語與寫作表達「未來發展潛力」、學習與職涯成長
  • 同義詞:Fortschritte machen(取得進步)、sich verbessern(提升)
  • 常見搭配:
  • sich beruflich / persönlich weiterentwickeln(在職場/個人方面進步)
  • eine Gesellschaft / Technologie entwickelt sich weiter(社會/科技進一步發展)
  • 例句:
  • 德:Nur wer kritikfähig ist, kann sich beruflich weiterentwickeln.
  • 中:只有能接受批評的人才能在職場上持續成長。
  • 德:Die digitale Bildung muss sich weiterentwickeln, um allen zugänglich zu sein.
  • 中:數位教育必須持續發展,才能讓每個人都能接觸到。

50. zukunftsorientiert denken / handeln

  • 詞性:Verb Phrase
  • 組成:zukunfts-(未來)+ orientiert(導向的)+ denken / handeln(思考/行動)
  • 意義:以未來為導向的思維或做法;具有前瞻性
  • 使用場景:政策倡議、教育改革、社會發展願景,常見於TestDaF 口語結尾段落
  • 同義詞:zukunftsfähig (有未來潛力的)、strategisch denken(策略性思維)
  • 常見搭配:
  • zukunftsorientiert handeln / planen / denken(以未來為導向地行動/規劃/思考)
  • eine zukunftsorientierte Lösung finden(尋找具未來性的解決方案)
  • 例句:
  • 德:Wir müssen heute zukunftsorientiert handeln, um morgen erfolgreich zu sein.
  • 中:我們今天就要以未來為導向地行動,明天才能成功。
  • 德:Zukunftsorientiertes Denken ist in der Bildungspolitik unerlässlich.
  • 中:教育政策中不可或缺的是前瞻性的思維。

51. zukunftsorientiert

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Zukunft(未來)+ orientiert(導向的)
  • 意義:以未來為導向的、具前瞻性的
  • 使用場景:政策規劃、教育改革、社會願景(TestDaF口說與寫作結尾常用)
  • 同義詞:zukunftsfähig(可持續發展的)、strategisch (策略性的)
  • 反義詞:rückwärtsgewandt(回顧的)、veraltet(過時的)
  • 常見搭配:
  • zukunftsorientiertes Denken / Handeln(前瞻性思維/行動)
  • zukunftsorientierte Bildung / Strategie(前瞻性教育/策略)
  • 例句:
  • 德:Zukunftsorientiertes Denken ist für gesellschaftlichen Fortschritt notwendig.
  • 中:前瞻性思維對於社會進步是必要的。
  • 德:Wir brauchen zukunftsorientierte Konzepte im Bildungswesen.
  • 中:我們在教育領域需要具未來性的方案。

52. praxisorientiert

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Praxis(實務)+ orientiert(導向的)
  • 意義:實務導向的、應用取向的
  • 使用場景:教育、職訓、學習成果轉化;TestDaF 學術寫作與口試常用表述
  • 同義詞:anwendungsbezogen(應用導向的)、berufsnah(接近職場的)
  • 反義詞:theorieorientiert(理論導向的)
  • 常見搭配:
  • praxisorientiertes Studium / Training / Seminar(實務導向的課程/訓練/研討會)
  • praxisorientiert arbeiten / lehren(實務導向地工作/教學)
  • 例句:
  • 德:Das praxisorientierte Studium erleichtert den Berufseinstieg.
  • 中:實務導向的學習有助於進入職場。
  • 德:Unsere Hochschule legt großen Wert auf praxisorientiertes Lernen.
  • 中:我們的大學非常重視實務導向的學習。

53. lösungsorientiert

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Lösung(解決方案)+ orientiert(導向的)
  • 意義:以解決問題為導向的
  • 使用場景:問題分析、討論建議、面對衝突的語境中;TestDaF 第4題與5題常見結構
  • 同義詞:problembezogen (關注問題)、zielorientiert(目標導向的)
  • 反義詞:problemorientiert(僅關注問題本身)、konfliktvermeidend(避免衝突的)
  • 常見搭配:
  • lösungsorientiert denken / arbeiten / argumentieren(以解決為目標思考/工作/論述)
  • eine lösungsorientierte Haltung einnehmen(採取解決導向的態度)
  • 例句:
  • 德:In der Diskussion sollte man lösungsorientiert bleiben.
  • 中:討論時應該保持問題解決的導向。
  • 德:Sie hat sehr lösungsorientiert auf das Problem reagiert.
  • 中:她對問題的反應非常著眼於解決。

54. zielorientiert

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Ziel(目標)+ orientiert(導向的)
  • 意義:以目標為導向的、有明確目標的
  • 使用場景:職涯規劃、時間管理、學習策略(常見於TestDaF 自我介紹與論述)
  • 同義詞:fokussiert(專注的)、ergebnisorientiert(結果導向的)
  • 反義詞:ziellos(無目標的)、planlos(沒有計劃的)
  • 常見搭配:
  • zielorientiert handeln / lernen / denken(有目標地行動/學習/思考)
  • ein zielorientierter Arbeitsstil / Lernprozess(目標導向的工作風格/學習過程)
  • 例句:
  • 德:Wer zielorientiert arbeitet, ist oft effizienter.
  • 中:以目標為導向工作的人通常更有效率。
  • 德:Ich verfolge einen zielorientierten Lernplan.
  • 中:我遵循一個目標導向的學習計劃。

55. werteorientiert

  • 詞性:Adjektiv
  • 組成:Werte(價值)+ orientiert(導向的)
  • 意義:以價值為導向的、有道德基礎的
  • 使用場景:道德討論、教育理念、企業文化(適用於TestDaF 論述題與社會話題)
  • 同義詞:ethisch fundiert(有倫理基礎的)、moralisch motiviert(道德驅動的)
  • 反義詞:wertneutral(價值中立的)、rücksichtslos(不顧他人感受的)
  • 常見搭配:
  • werteorientierte Erziehung / Bildung / Politik(價值導向的教育/政策)
  • ein werteorientierter Lebensstil / Führungsstil(價值導向的生活方式/領導風格)
  • 例句:
  • 德:Eine werteorientierte Erziehung ist für die Persönlichkeitsentwicklung wichtig.
  • 中:價值導向的教育對個人成長非常重要。
  • 德:Das Unternehmen verfolgt eine werteorientierte Unternehmensstrategie.
  • 中:這家公司實施價值導向的企業策略。

56. das Verhältnis

  • 詞性:Nomen (das Verhältnis, Plural: die Verhältnisse)
  • 意義:關係、比例、條件(依上下文而異)
  • 使用場景:人際關係、社會結構、數學比例、政治經濟等
  • 同義詞(視語境而定):Beziehung(人際關係)、Zustand(情況)、Proportion(比例)
  • 常見搭配:
  • ein gutes / schlechtes Verhältnis zu jemandem haben(與某人關係好/不好)
  • in einem Verhältnis stehen(處於某種關係中)
  • das Verhältnis von Theorie und Praxis(理論與實踐的關係)
  • 例句:
  • 德:Ich habe ein sehr gutes Verhältnis zu meinen Eltern.
  • 中:我和我父母的關係很好。
  • 德:Das Verhältnis von Lehrern zu Schülern ist hier besonders günstig.
  • 中:這裡師生比例特別理想。

57. Verhältnis zu jemandem haben

  • 詞性:固定搭配
  • 格支配:zu + Dativ
  • 意義:與某人有某種關係(親密、緊張等)
  • 使用場景:常用於描述人際互動與心理狀態,TestDaF 口說中常見表達
  • 例句:
  • 德:Er hat ein distanziertes Verhältnis zu seinem Bruder.
  • 中:他和他兄弟的關係有點疏遠。
  • 德:Sie hat ein sehr enges Verhältnis zu ihrer Großmutter.
  • 中:她和祖母的感情非常親密。

58. Verhältnis von … zu …

  • 詞性:固定結構
  • 格支配:von + Dativ … zu + Dativ
  • 意義:……與……之間的比例、對比、關係
  • 使用場景:圖表描述、學術寫作與口語中評估關係或比例時常用
  • 例句:
  • 德:Das Verhältnis von Männern zu Frauen beträgt 3 zu 2.
  • 中:男性與女性的比例是3比2。
  • 德:Das Verhältnis von Aufwand zu Nutzen sollte stimmen.
  • 中:投入與收益的比例應該合理。

59. unter (schwierigen) Verhältnissen leben

  • 詞性:固定搭配
  • 意義:在艱困條件下生活
  • 使用場景:社會學、教育、經濟背景敘述常見句型
  • 同義詞:in Armut leben(生活貧困)、unter schwierigen Bedingungen leben(在困難條件下生活)
  • 例句:
  • 德:Viele Kinder in Entwicklungsländern leben unter schlechten Verhältnissen.
  • 中:許多發展中國家的兒童生活條件惡劣。
  • 德:Er ist unter einfachen Verhältnissen aufgewachsen.
  • 中:他是在簡樸的環境中長大的。

60. Verhältnis zwischen

  • 詞性:固定結構
  • 意義:兩者之間的關係(可指人、事、抽象概念)
  • 結構說明:zwischen + Dativ und Dativ(兩者之間)
  • 使用場景:TestDaF 論述題中討論社會現象、跨文化關係、學術比較時常用
  • 例句:
  • 德:Das Verhältnis zwischen Eltern und Kindern hat sich in den letzten Jahrzehnten verändert.
  • 中:過去幾十年中,父母與孩子的關係發生了變化。
  • 德:Das Verhältnis zwischen Theorie und Praxis ist oft problematisch.
  • 中:理論與實踐的關係常常存在問題。

61. betragen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv,用作「主動語態中無人稱」)
  • 支配:Akkusativ(用來表示數量)
  • 意義:總計為、數量達到(常用於統計、數據、時間等表達中)
  • 使用場景:圖表描述、學術寫作、新聞報導、TestDaF Mündlicher Ausdruck 任務 3、6 常見句型
  • 詞源:由前綴 be-(使動)+ tragen(攜帶、承擔)組成,原意為「使承擔某數量」

  • 常見句型:

  • etwas beträgt X(某事的總數為 X)
  • Der Betrag beträgt …(金額為…)
  • Die Zahl / das Alter / der Unterschied beträgt …

  • 同義詞(根據上下文):liegen bei(數值為)、ausmachen(構成)

  • 例句:

  • 德:Das durchschnittliche Heiratsalter beträgt bei Frauen 33 Jahre.
  • 中:女性的平均結婚年齡為33歲。
  • 德:Die Entfernung zwischen den Städten beträgt 250 Kilometer.
  • 中:兩座城市之間的距離為250公里。