1207
1. sich anfreunden
- 詞性:Verb (不可分 / reflexiv / intransitiv)
- 支配:mit + Dativ
- 意義:與某人交朋友、熟悉某事
- 使用場景:人際關係、新環境適應
- 固定搭配:
- sich mit jemandem anfreunden(與某人交朋友)
- sich mit einer Situation anfreunden(逐漸接受某情況)
- 詞根提示:an + Freund → 接近朋友 → 建立關係
- 例句:
- 德:Mit der Zeit habe ich mich mit meinen neuen Kollegen angefreundet.
- 中:隨著時間過去,我與新的同事們變得熟絡了。
- 德:Er konnte sich nie mit dem Gedanken an eine Trennung anfreunden.
- 中:他始終無法接受分手這個想法。
2. der Gegensatz
- 詞性:Nomen (der Gegensatz, Gegensätze)
- 意義:對立、對比、相反
- 使用場景:邏輯推理、論述、文化差異分析
- 固定搭配:
- im Gegensatz zu + Dativ(與…相對)
- Gegensätze ziehen sich an(異性相吸)
- 詞源提示:gegen(對)+ Satz(設定)→ 對著設置 → 對立
- 同義詞:Kontrast(較常用於視覺、感官對比)
- 反義詞:Übereinstimmung(一致)
- 例句:
- 德:Im Gegensatz zu ihrem Bruder ist sie sehr schüchtern.
- 中:與她的哥哥相比,她非常害羞。
- 德:Der Gegensatz zwischen Theorie und Praxis ist oft groß.
- 中:理論與實踐之間的差異常常很大。
3. abenteuerlustig
- 詞性:Adjektiv
- 意義:熱愛冒險的、喜歡嘗試新事物的
- 使用場景:描述性格、旅遊興趣
- 詞根提示:Abenteuer(冒險)+ Lust(興趣)
- 同義詞:risikofreudig(喜歡冒險)、neugierig(好奇)
- 反義詞:vorsichtig(謹慎)
- 例句:
- 德:Sie ist sehr abenteuerlustig und reist gerne in ferne Länder.
- 中:她非常熱愛冒險,喜歡到遙遠的國家旅行。
- 德:Abenteuerlustige Menschen probieren oft neue Sportarten aus.
- 中:熱愛冒險的人經常會嘗試新的運動。
4. zuverlässig
- 詞性:Adjektiv
- 意義:可靠的、可信賴的
- 使用場景:工作態度、人際關係
- 詞根提示:verlassen(信賴)+ 前綴 zu → 能夠被信賴
- 同義詞:vertrauenswürdig(值得信賴)
- 反義詞:unzuverlässig(不可靠)
- 例句:
- 德:Sie ist eine sehr zuverlässige Kollegin.
- 中:她是一位非常可靠的同事。
- 德:Zuverlässige Freunde sind in schwierigen Zeiten besonders wichtig.
- 中:在困難時期,可靠的朋友特別重要。
5. verantwortungsbewusst
- 詞性:Adjektiv
- 意義:有責任感的
- 使用場景:工作、家庭、社會角色
- 詞根提示:Verantwortung(責任)+ bewusst(有意識的)
- 同義詞:pflichtbewusst(盡責)、gewissenhaft(認真負責)
- 反義詞:verantwortungslos(不負責任的)
- 例句:
- 德:Er ist sehr verantwortungsbewusst und erledigt seine Aufgaben stets gewissenhaft.
- 中:他很有責任感,總是認真完成自己的任務。
- 德:Verantwortungsbewusste Mitarbeiter sind in jedem Unternehmen gefragt.
- 中:每家公司都需要有責任感的員工。
6. die Herausforderung
- 詞性:Nomen (die Herausforderung, -en)
- 意義:挑戰、困難任務
- 使用場景:學習目標、職場壓力、體能考驗
- 詞根提示:heraus(向外)+ fordern(要求)→ 被挑戰、被要求超出
- 同義詞:das Problem(問題)、die Schwierigkeit(困難)
- 反義詞:die Routine(常規)
- 固定搭配:
- eine Herausforderung annehmen(接受挑戰)
- vor einer Herausforderung stehen(面臨挑戰)
- 例句:
- 德:Die neue Position stellt eine große Herausforderung für ihn dar.
- 中:這個新職位對他來說是一個巨大的挑戰。
- 德:Man wächst mit seinen Herausforderungen.
- 中:人會在挑戰中成長。
7. mittlerweile
- 詞性:Adverb
- 意義:目前、如今、這段時間以來
- 使用場景:時間對比、發展變化
- 同義詞:inzwischen(現在)、mittlerweile(現今)
- 反義詞:damals(當時)、früher(以前)
- 例句:
- 德:Mittlerweile haben wir uns gut eingelebt.
- 中:如今我們已經適應得很好了。
- 德:Mittlerweile spricht er fließend Deutsch.
- 中:如今他已能流利地說德語了。
8. mündlicher Ausdruck Aufgabe 3 – Aufbau der Grafiken beschreiben
- 詞彙與句式知識點:
- die Grafik, -en(圖表):用於資料描述的常見詞彙。
- die Balkengrafik(長條圖):第一與第二圖皆為Balkengrafik。
- zeigen(顯示):及物動詞,支配 Akkusativ。
- die Anzahl(數量):常與動詞「zeigen, darstellen」搭配。
- 搭配與常見表達:
- Die Grafik zeigt …(圖表顯示……)
- Es handelt sich um eine Balkengrafik.(這是一張長條圖。)
- Die Y-Achse zeigt …, die X-Achse zeigt …(Y軸顯示……,X軸顯示……)
- 例句:
- 德:Die erste Grafik zeigt, wie viele Kinder und Jugendliche ein Musikinstrument spielen.
- 中:第一張圖表顯示有多少兒童與青少年會演奏樂器。
- 德:Die zweite Grafik stellt dar, welche Instrumente gespielt werden und wie viele Personen jedes Instrument spielen.
- 中:第二張圖表呈現了哪些樂器被演奏,以及每種樂器的演奏人數。
9. Altersgruppen und Geschlechterunterschiede
- 詞彙與句式知識點:
- die Altersgruppe, -n(年齡組)
- männlich / weiblich(男性 / 女性):形容詞,常用於統計區分。
- mehr / weniger als:比較用法,常見於數據描述。
- 搭配與常見表達:
- Kinder im Alter von … bis …(……至……歲的兒童)
- Bei den 9- bis 12-Jährigen ist der Anteil am höchsten.(9到12歲的群體比例最高。)
- 例句:
- 德:In der Altersgruppe von 9 bis 12 Jahren spielen über 50 % der Mädchen ein Instrument.
- 中:在9到12歲這個年齡組中,有超過一半的女生演奏樂器。
- 德:Bei den 18- bis 21-Jährigen ist der Anteil der Instrumentenspieler am niedrigsten.
- 中:在18到21歲的群體中,演奏樂器的人比例最低。
10. beliebte Instrumente
- 詞彙與句式知識點:
- das Instrument, -e(樂器)
- beliebt(受歡迎的):形容詞
- am beliebtesten(最高級:最受歡迎的)
- 搭配與常見表達:
- Das beliebteste Instrument ist …(最受歡迎的樂器是……)
- gefolgt von …(其次是……)
- 例句:
- 德:Das beliebteste Instrument im Jahr 2012 war das Klavier mit etwa 140.000 Spielern.
- 中:2012年最受歡迎的樂器是鋼琴,有約十四萬人彈奏。
- 德:Gefolgt wurde das Klavier von der Gitarre und der Violine.
- 中:鋼琴之後是吉他和小提琴。
11. Zahlen und Mengenangaben beschreiben
- 詞彙與句式知識點:
- etwa / circa / ungefähr(大約):用於描述近似數字
- mehr als / weniger als(超過 / 少於):數量比較用語
- betragen(數量為……):及物動詞,支配 Akkusativ
- 常見表達方式:
- Die Zahl beträgt …(數量為……)
- Es sind mehr als … Kinder, die …(有超過……的兒童……)
- 例句:
- 德:Die Zahl der Klavierspieler beträgt etwa 140.000.
- 中:彈奏鋼琴的人數大約是十四萬。
- 德:Weniger als 40.000 Kinder spielen Schlagzeug.
- 中:少於四萬名兒童打鼓。
12. Tendenz und Entwicklung darstellen
- 詞彙與句式知識點:
- der Trend, -s(趨勢)
- abnehmen / zunehmen(下降 / 增加):不及物動詞,常與數據搭配
- die Entwicklung(發展、變化)
- 搭配與常見表達:
- Es ist zu erkennen, dass …(可以看出……)
- Die Tendenz zeigt, dass …(趨勢顯示……)
- 例句:
- 德:Es ist zu erkennen, dass mit zunehmendem Alter immer weniger Jugendliche ein Instrument spielen.
- 中:可以看出,隨著年齡增長,彈奏樂器的青少年越來越少。
- 德:Die Entwicklung zeigt eine abnehmende Tendenz bei älteren Jugendlichen.
- 中:發展趨勢顯示,年齡較大的青少年參與度下降。
13. Geschlechtervergleich in der Musikaktivität
- 詞彙與句式知識點:
- der Unterschied, -e(差異)
- verglichen mit(與……相比)
- überwiegen(佔多數、占優勢):不及物動詞,常用於統計描述
- 搭配與常見表達:
- Mädchen spielen häufiger ein Instrument als Jungen.(女孩比男孩更常演奏樂器。)
- Bei den Jüngeren überwiegen die Mädchen.(在年紀較小的群體中,女孩佔多數。)
- 例句:
- 德:Bei den 9- bis 12-Jährigen sind Mädchen häufiger musikalisch aktiv als Jungen.
- 中:在9到12歲這個年齡段,女孩比男孩更常參與音樂活動。
- 德:Im Gegensatz dazu ist der Unterschied in der Altersgruppe 18–21 Jahre weniger deutlich.
- 中:相對來說,在18到21歲的年齡組中,差異就不那麼明顯了。
14. relative Häufigkeit ausdrücken
- 詞彙與句式知識點:
- am häufigsten / am wenigsten(最常 / 最少)
- die Mehrheit / die Minderheit(多數 / 少數)
- 常見搭配:
- Die Mehrheit der Jugendlichen spielt Klavier.(大多數青少年彈奏鋼琴。)
- Am wenigsten verbreitet ist das Schlagzeug.(最不普遍的是打鼓。)
- 例句:
- 德:Am häufigsten wird das Klavier gespielt, am wenigsten das Schlagzeug.
- 中:鋼琴是最常被彈奏的樂器,最少的是打鼓。
- 德:Nur eine Minderheit der Jugendlichen spielt Flöte.
- 中:只有少數青少年吹奏長笛。
15. das Verb spielen im Kontext von Musikinstrumenten
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:演奏樂器
- 常見搭配:
- ein Instrument spielen(演奏一種樂器)
- regelmäßig spielen(定期演奏)
- 拓展語義:
- auch im Theater: eine Rolle spielen(扮演一個角色)
- metaphorisch: eine wichtige Rolle spielen(扮演重要角色)
- 例句:
- 德:Viele Kinder spielen regelmäßig ein Musikinstrument.
- 中:許多孩子會定期演奏樂器。
- 德:Ich habe als Kind Geige gespielt.
- 中:我小時候拉過小提琴。
16. Struktur für die mündliche Beschreibung einer Grafik
- 句型與表達技巧:
- Einleitung: „Die vorliegenden Grafiken zeigen …“
- Aufbau: „In der ersten Grafik sieht man …“, „Die zweite Grafik stellt dar …“
- Vergleich: „Im Vergleich dazu …“, „Man erkennt Unterschiede zwischen …“
- Zusammenfassung: „Zusammenfassend lässt sich sagen, dass …“
- 例句:
- 德:Die erste Grafik zeigt, wie viele Kinder in verschiedenen Altersgruppen ein Musikinstrument spielen.
- 中:第一張圖顯示在不同年齡層中有多少孩子演奏樂器。
- 德:Zusammenfassend lässt sich sagen, dass das Klavier das beliebteste Instrument ist.
- 中:總結來說,鋼琴是最受歡迎的樂器。
17. Redemittel zur Beschreibung von Statistiken
- 常見句型與用語:
- Laut der Grafik …(根據圖表……)
- Aus der Grafik geht hervor, dass …(從圖表中可以看出……)
- Man kann deutlich erkennen, dass …(可以清楚看出……)
- Es fällt auf, dass …(引人注意的是……)
- 例句:
- 德:Laut der Grafik spielen mehr Mädchen als Jungen ein Musikinstrument.
- 中:根據圖表,女生演奏樂器的比男生多。
- 德:Es fällt auf, dass das Interesse am Musizieren mit dem Alter abnimmt.
- 中:顯而易見的是,隨著年齡增長,對演奏樂器的興趣會降低。
18. thematischer Wortschatz: Musik und Instrumente
- Wichtige Nomen:
- das Klavier(鋼琴)
- die Gitarre(吉他)
- die Violine(小提琴)
- die Flöte(長笛)
- das Schlagzeug(打擊樂器 / 鼓)
- 搭配與應用:
- Klavier spielen lernen(學彈鋼琴)
- Geige üben(練習小提琴)
- 例句:
- 德:Viele Kinder beginnen schon früh, ein Musikinstrument wie Klavier oder Gitarre zu lernen.
- 中:許多孩子很早就開始學習鋼琴或吉他等樂器。
- 德:Flöte und Violine sind besonders bei Mädchen beliebt.
- 中:長笛和小提琴特別受到女生的喜愛。
19. sich interessieren für
- 詞性:Verb (reflexiv / intransitiv)
- 支配:für + Akkusativ
- 意義:對……感興趣
- 使用場景:詢問課程、活動、主動表達興趣
- 同義詞:Interesse haben an + Dativ(對……有興趣)
- 常見搭配:
- sich für das Sportprogramm interessieren(對體育課程有興趣)
- sich für Kultur / Politik / Musik interessieren(對文化/政治/音樂有興趣)
- 例句:
- 德:Ich interessiere mich sehr für das Sportprogramm.
- 中:我對這個體育課程很有興趣。
- 德:Viele Studenten interessieren sich für Sprachkurse.
- 中:很多學生對語言課程感興趣。
20. Könnten Sie mir bitte sagen …
- 結構類型:Höflichkeitsform / indirekte Frage(禮貌詢問句 / 間接問句)
- 語法說明:Könnten + 主詞 + Infinitiv am Ende → 用於禮貌請求
- 使用場景:電話詢問、正式請求資訊、服務業對話
- 固定句型:
- Könnten Sie mir bitte sagen, ob …?(您能告訴我是否……?)
- Könnten Sie mir bitte sagen, welche Angebote es gibt?(您能告訴我有哪些課程嗎?)
- 例句:
- 德:Könnten Sie mir bitte sagen, ob eine Anmeldung nötig ist?
- 中:您能告訴我是否需要報名嗎?
- 德:Könnten Sie mir bitte sagen, wie viel der Kurs kostet?
- 中:您能告訴我這門課程要多少錢嗎?
21. die Anmeldung
- 詞性:Nomen (die Anmeldung, -en)
- 意義:報名、登記、註冊
- 使用場景:課程、活動、簽證申請等
- 動詞搭配:sich anmelden für + Akkusativ(報名參加……)
- 常見固定用語:
- eine Anmeldung ist erforderlich / nötig(需要報名)
- ohne Anmeldung teilnehmen(無需報名即可參加)
- 例句:
- 德:Ist eine Anmeldung für den Schwimmkurs nötig?
- 中:這個游泳課需要報名嗎?
- 德:Die Anmeldung für den Kurs erfolgt online.
- 中:這門課的報名是在網路上進行的。
22. kosten
- 詞性:Verb (intransitiv oder transitiv)
- 意義:(某物)花費……(金錢 / 時間)
- 使用場景:詢問價格、評估成本
- 支配:兩種常見結構
- Es kostet + Akkusativ(es = 不定主詞)
- Was kostet …?
- 名詞對應:die Kosten(費用)
- 例句:
- 德:Könnten Sie mir sagen, ob es etwas kostet?
- 中:您能告訴我這是否要錢嗎?
- 德:Der Kurs kostet 30 Euro pro Monat.
- 中:這門課每月收費30歐元。
23. im Voraus
- 詞性:Adverbiale Wendung(副詞短語)
- 意義:事先、預先
- 使用場景:正式語境中的感謝、通知
- 常見搭配:
- Vielen Dank im Voraus!(提前感謝您!)
- Ich bedanke mich im Voraus für Ihre Hilfe.(預先感謝您的幫助。)
- 例句:
- 德:Vielen Dank im Voraus.
- 中:預先感謝您。
- 德:Ich danke Ihnen im Voraus für die Informationen.
- 中:我對您提供的資訊表示感謝。
24. das Angebot
- 詞性:Nomen (das Angebot, -e)
- 意義:供應、提供、課程項目
- 使用場景:課程表、促銷、服務內容
- 動詞搭配:ein Angebot machen / bekommen / nutzen
- 固定搭配:
- verschiedene Angebote(多種項目)
- ein breites Angebot an Kursen(多樣化的課程)
- 例句:
- 德:Welche Angebote gibt es im Sportprogramm?
- 中:體育課程中有哪些項目?
- 德:Unsere Universität bietet viele Sportangebote an.
- 中:我們的大學提供多種體育課程。
25. das Umweltproblem
- 詞性:Nomen (das Umweltproblem, -e)
- 意義:環境問題
- 使用場景:社會討論、政策分析、TestDaF 議題
- 常見搭配:
- Umweltprobleme bekämpfen(對抗環境問題)
- unter Umweltproblemen leiden(遭受環境問題之苦)
- 例句:
- 德:Natürlich gibt es auch Umweltprobleme in China.
- 中:當然,中國也有環境問題。
- 德:Die Luftverschmutzung ist eines der größten Umweltprobleme weltweit.
- 中:空氣污染是全世界最大的環境問題之一。
26. der Müll
- 詞性:Nomen (der Müll, kein Plural)
- 意義:垃圾
- 使用場景:環境汙染、城市管理
- 延伸用語:
- Müll trennen(垃圾分類)
- Müll entsorgen(處理垃圾)
- 同義詞:Abfall(廢棄物)、Unrat(垃圾,較書面)
- 例句:
- 德:Es gibt auch Müllprobleme, zum Beispiel in den Wäldern.
- 中:也有垃圾問題,例如在森林裡。
- 德:Viele Menschen lassen ihren Müll einfach im Park liegen.
- 中:許多人就把垃圾留在公園裡。
27. die Luftverschmutzung
- 詞性:Nomen (die Luftverschmutzung, kein Plural)
- 意義:空氣污染
- 使用場景:工業區、交通影響、健康議題
- 固定搭配:
- unter Luftverschmutzung leiden(受空氣污染所苦)
- Maßnahmen gegen Luftverschmutzung treffen(採取對策)
- 例句:
- 德:Ein anderes schwieriges Problem ist die Luftverschmutzung, zum Beispiel vom Auto und von der Fabrik.
- 中:另一個嚴重的問題是空氣污染,例如來自汽車和工廠。
- 德:Die Regierung versucht, die Luftverschmutzung durch neue Gesetze zu verringern.
- 中:政府試圖透過新法規減少空氣污染。
28. die Maßnahme
- 詞性:Nomen (die Maßnahme, -n)
- 意義:措施、對策
- 使用場景:政策實施、應對危機
- 常見搭配:
- Maßnahmen treffen / ergreifen(採取措施)
- effektive Maßnahmen(有效措施)
- 例句:
- 德:Natürlich gibt es auch Maßnahmen gegen diese Probleme.
- 中:當然也有針對這些問題的措施。
- 德:Viele Länder haben strenge Maßnahmen gegen Umweltverschmutzung eingeführt.
- 中:許多國家已經實施了嚴格的環保措施。
29. die Regierung
- 詞性:Nomen (die Regierung, -en)
- 意義:政府
- 使用場景:政治、行政、立法
- 常見搭配:
- die Regierung ergreift Maßnahmen(政府採取措施)
- ein Gesetz verabschieden(通過一項法律)
- 例句:
- 德:Die Regierung gibt ein Gesetz für die Luftverschmutzung von Fabriken.
- 中:政府對工廠的空氣污染制定了一條法律。
- 德:Die Regierung unterstützt die Nutzung von E-Autos.
- 中:政府支持電動車的使用。
30. das E-Auto
- 詞性:Nomen (das E-Auto, -s)(= Elektromobil)
- 意義:電動車
- 使用場景:交通政策、永續發展
- 常見搭配:
- E-Autos fördern(推廣電動車)
- auf ein E-Auto umsteigen(改開電動車)
- 同義詞:Elektroauto
- 例句:
- 德:Man kann auch E-Autos benutzen, um die Aufgabe abzunehmen.
- 中:人們也可以使用電動車來減輕污染。
- 德:Immer mehr Menschen steigen auf E-Autos um.
- 中:越來越多人改用電動車。
31. sich entscheiden
- 詞性:Verb (reflexiv / intransitiv)
- 支配:für + Akkusativ(選擇某事) / gegen + Akkusativ(放棄某事)
- 意義:做出決定、選擇
- 常見搭配:
- sich für die Bahn entscheiden(選擇搭火車)
- sich gegen den Bus entscheiden(不選擇搭公車)
- 詞源結構:ent-(方向轉變)+ scheiden(分離、決斷)
- 例句:
- 德:Ich finde, du solltest dich für die Bahn entscheiden.
- 中:我認為你應該選擇搭火車。
- 德:Viele Reisende entscheiden sich heutzutage bewusst gegen das Auto.
- 中:現在很多旅客刻意不選擇開車。
32. der Vorteil
- 詞性:Nomen (der Vorteil, -e)
- 意義:優點、好處
- 對應反義詞:der Nachteil(缺點)
- 常見搭配:
- einen Vorteil haben(有優勢)
- viele Vorteile bieten(提供許多優點)
- 例句:
- 德:Auch wenn es ein bisschen mehr kostet, hast du viele Vorteile.
- 中:即使稍微貴一點,也有很多好處。
- 德:Die Bahn hat den Vorteil, dass sie schneller ist.
- 中:火車的優點是比較快。
33. im Voraus buchen
- 詞性:固定表達
- 意義:事先預訂
- 使用場景:訂票、預約飯店等
- 結構說明:
- buchen(預訂):及物動詞 + Akkusativ
- im Voraus(事先):副詞短語,時間狀語
- 例句:
- 德:Du kannst die Bahntickets im Voraus buchen, um deinen Platz zu sichern.
- 中:你可以提前訂票來保證有座位。
- 德:Wir haben unser Hotelzimmer im Voraus gebucht.
- 中:我們提前預訂了飯店房間。
34. bequem
- 詞性:Adjektiv
- 意義:舒適的、方便的
- 使用場景:座位、交通工具、生活條件
- 同義詞:angenehm(愉快的)、komfortabel(有舒適設施的)
- 反義詞:unbequem(不舒適的)
- 例句:
- 德:Oft ist der Platz im Bus nicht so bequem.
- 中:巴士的座位通常不太舒適。
- 德:Das Hotelzimmer war sehr bequem und ruhig.
- 中:飯店房間非常舒適又安靜。
35. sich entspannen
- 詞性:Verb (reflexiv / intransitiv)
- 意義:放鬆、休息
- 使用場景:旅行、假期、壓力釋放
- 常見搭配:
- sich während der Fahrt entspannen(搭車時放鬆)
- sich gut entspannen können(能夠好好放鬆)
- 例句:
- 德:Mit der Bahn kannst du dich gut entspannen.
- 中:搭火車時你可以好好放鬆。
- 德:Ich brauche ein Wochenende, um mich zu entspannen.
- 中:我需要一個週末來放鬆一下。
36. sich auf etwas konzentrieren
- 詞性:Verb (reflexiv / intransitiv)
- 支配:auf + Akkusativ
- 意義:專注於某事
- 使用場景:學習、表演、任務處理
- 相關詞彙:die Konzentration(專注)、konzentriert(形容詞:專心的)
- 例句:
- 德:So kannst du dich besser auf dein Konzert konzentrieren.
- 中:這樣你可以更專心地享受音樂會。
- 德:Während der Prüfung muss man sich gut konzentrieren.
- 中:考試時必須全神貫注。