Skip to content

1209

1. die Häufung von Erdbeben

  • 詞性:Nomen, die Häufung(單數), von Erdbeben(複數第二格)
  • 意義:地震的集中出現、密集發生
  • 組合詞說明:Häufung 來自動詞 häufen(堆積、增多),表示某現象的頻繁或集中。
  • 使用場景:科學現象報導、自然災害分析
  • 同義詞:Zunahme, Ballung
  • 例句:
  • 德:So mancher mag sich fragen, ob diese Häufung von Erdbeben normal ist.
  • 中:許多人可能會問,這樣的地震密集發生是否正常。
  • 德:Die Häufung von Naturkatastrophen in den letzten Jahren ist besorgniserregend.
  • 中:近年來自然災害的頻繁發生令人擔憂。

2. keinen Zusammenhang haben

  • 詞性:固定句型,Zusammenhang 為陽性名詞,無複合動詞,通常與 haben 搭配
  • 意義:彼此無關,沒有因果聯繫
  • 使用場景:科學研究、評論、分析中常用
  • 相關詞:zusammenhängen mit(與……有關)
  • 例句:
  • 德:Es gibt keinen Zusammenhang zwischen den großen Erdbeben der letzten Monate.
  • 中:最近幾個月的大地震之間沒有關聯。
  • 德:Zwischen Stress und dieser Krankheit gibt es keinen direkten Zusammenhang.
  • 中:壓力與這種疾病之間沒有直接關係。

3. die Erdoberfläche

  • 詞性:Nomen, feminin(die)
  • 意義:地表、地球表面
  • 組成詞說明:Erd + Oberfläche(地球 + 表面)
  • 使用場景:地質學、自然科學
  • 例句:
  • 德:Ebbe und Flut lassen nicht nur die Meeresoberfläche steigen und sinken, sondern ebenso die Erdoberfläche.
  • 中:潮汐不僅使海洋表面升降,也使地球表面升降。
  • 德:Die Erdoberfläche verändert sich durch Vulkanausbrüche und Erdbeben.
  • 中:地表會因火山爆發和地震而改變。

4. Spannungen erzeugen

  • 詞性:Spannung(Nomen, feminin);erzeugen(動詞,不可分,及物,支配 Akkusativ)
  • 意義:產生壓力或張力
  • 使用場景:自然科學、物理學或心理學
  • 同義詞:auslösen, verursachen
  • 例句:
  • 德:Solche Wellenbewegungen erzeugen zwar Spannungen in der Erdoberfläche.
  • 中:這類波動雖然會在地表產生張力。
  • 德:Der Streit zwischen den Kollegen erzeugte Spannungen im Team.
  • 中:同事之間的爭執造成了團隊內部的緊張氣氛。

5. auslösen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:引起、觸發
  • 使用場景:醫療、自然科學、心理學
  • 同義詞:verursachen, hervorrufen
  • 反義詞:verhindern(防止)、unterdrücken(抑制)
  • 例句:
  • 德:Solche Wellenbewegungen erzeugen zwar Spannungen in der Erdoberfläche, jedoch keine Erdbeben auslösen.
  • 中:這些波動雖然會在地表產生張力,但不會引發地震。
  • 德:Das Medikament kann allergische Reaktionen auslösen.
  • 中:這種藥物可能會引發過敏反應。

6. die seismischen Wellen

  • 詞性:Nomen, feminin(複數),形容詞:seismisch(地震的)
  • 意義:地震波(由地震引起的壓力波)
  • 使用場景:地質學、地震報導
  • 拓展詞根:seismos(希臘語,意為地震)
  • 例句:
  • 德:Auch die seismischen Wellen, die bei Erdbeben entstehen und um den Globus laufen, verursachen keine weiteren Erdbeben.
  • 中:地震時產生並環繞地球運行的地震波也不會引起其他地震。
  • 德:Seismische Wellen breiten sich mit hoher Geschwindigkeit aus.
  • 中:地震波以極高的速度傳播。

7. sich fortpflanzen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 意義:傳播、延續、繁衍(本文為「波動的傳播」)
  • 使用場景:科學(波動、聲音)、生物(繁殖)
  • 同義詞:sich ausbreiten(擴散)、sich bewegen
  • 例句:
  • 德:Die Wellen pflanzen sich mit einer Geschwindigkeit von etwa zehn Kilometern pro Sekunde fort.
  • 中:這些波以每秒大約十公里的速度傳播。
  • 德:Schallwellen pflanzen sich in der Luft fort.
  • 中:聲波在空氣中傳播。

8. der Eindruck täuscht

  • 詞性:固定用語,täuschen(動詞,及物/不及物)
  • 意義:印象是錯覺,表面現象不代表真相
  • 使用場景:新聞評論、日常對話
  • 反義詞:der Eindruck bestätigt sich(印象被證實)
  • 例句:
  • 德:Doch der Eindruck täuscht, sagt Harjes.
  • 中:但這只是錯覺,Harjes 說。
  • 德:Der Eindruck täuscht oft bei ersten Begegnungen.
  • 中:第一次見面時的印象常常不準確。

9. dicht besiedelte Gebiete

  • 詞性:形容詞 + 過去分詞 + 名詞結構,besiedeln(及物動詞)
  • 意義:人口密集地區
  • 組合詞說明:besiedeln(殖民、居住)+ dicht(密集的)
  • 使用場景:地理、社會學、災害評估
  • 例句:
  • 德:Die schweren Erdbeben sind in dicht besiedelten Gebieten passiert.
  • 中:這些強震發生在人口密集地區。
  • 德:In dicht besiedelten Regionen sind die Auswirkungen von Naturkatastrophen besonders schwerwiegend.
  • 中:在人口稠密地區,自然災害的影響特別嚴重。

10. besorgniserregend

  • 詞性:形容詞,來自動詞 erregen(激起)
  • 意義:令人擔憂的、引起不安的
  • 使用場景:學術報告、新聞、評估風險時
  • 同義詞:bedenklich, alarmierend
  • 例句:
  • 德:Die Folgen der Erdbeben sind besorgniserregend.
  • 中:地震的後果令人擔憂。
  • 德:Die Umweltverschmutzung ist in vielen Städten besorgniserregend.
  • 中:許多城市的環境污染令人擔憂。

11. zwar

  • 詞性:Adverb(副詞),常與 aber, doch 等對照連詞搭配使用
  • 意義:固然、雖然(用於讓步句,引出與主句意義相對但不矛盾的內容)
  • 使用場景:學術論文、報導、口語中表讓步或對比
  • 結構搭配:
  • zwar ... aber ...(雖然……但是……)
  • zwar ... doch ...(雖然……然而……)
  • 同義結構:obwohl, dennoch, trotzdem(句法不同,但語義功能類似)
  • 例句:
  • 德:Solche Wellenbewegungen erzeugen zwar Spannungen in der Erdoberfläche, jedoch keine Erdbeben.
  • 中:這些波動固然會在地表產生張力,但不會引發地震。
  • 德:Er hat zwar viel Geld, aber er ist nicht glücklich.
  • 中:他雖然很有錢,但並不快樂。

12. ist überzeugt davon dass

  • 詞性:固定句型,主句 + ist überzeugt davon, dass...
  • 意義:深信不疑,堅信(某事)
  • 使用場景:正式語境中表達專家的信念、研究結果、個人觀點
  • 結構說明:
  • überzeugt sein von + Dativ:對某事有信心或堅信
  • davon:指代後面的 dass 子句內容
  • 同義句型:
  • ist sicher, dass...
  • geht davon aus, dass...
  • 例句:
  • 德:Die Erdbebenforschung ist insgesamt davon überzeugt, dass die Auswirkungen von Erdbeben das Kernproblem darstellen.
  • 中:地震研究總體上認為,地震的影響是核心問題。
  • 德:Ich bin überzeugt davon, dass Bildung der Schlüssel zur Zukunft ist.
  • 中:我深信教育是通往未來的鑰匙。

13. Auswirkungen darstellen

  • 詞性:auswirken(動詞,反身);Auswirkung(名詞, die);darstellen(動詞,可分,及物,支配 Akk.)
  • 意義:代表……的結果/形成……影響
  • 使用場景:科技報導、學術論述
  • 結構說明:
  • etwas stellt etwas dar:某事代表/構成另一事物
  • 同義詞:verkörpern, symbolisieren
  • 例句:
  • 德:Die Auswirkungen von Erdbeben stellen das Kernproblem dar.
  • 中:地震的影響構成了核心問題。
  • 德:Seine Reaktion stellt ein ernstes Problem dar.
  • 中:他的反應代表一個嚴重的問題。

14. das Kernproblem

  • 詞性:Nomen, das Problem (中性),Kernproblem 為複合詞(Kern + Problem)
  • 意義:核心問題,最根本的問題
  • 組合詞說明:
  • Kern:核心、中心
  • Problem:問題
  • 使用場景:科學分析、政策討論、社會議題
  • 同義詞:Hauptproblem, zentrales Problem
  • 例句:
  • 德:Die Auswirkungen von Erdbeben stellen das Kernproblem dar.
  • 中:地震的影響構成了核心問題。
  • 德:Das Kernproblem der Stadt ist die schlechte Infrastruktur.
  • 中:這座城市的核心問題是基礎設施差。

15. weniger Angst haben vor

  • 詞性:固定表達,Angst haben vor + Dativ
  • 意義:對……比較不害怕
  • 使用場景:日常表達、心理狀態描述
  • 結構說明:
  • Angst 為陰性名詞,前置詞 vor 接第三格
  • 反義詞:mehr Angst haben vor…
  • 例句:
  • 德:Die Menschen sollten weniger Angst vor Erdbeben haben.
  • 中:人們應該對地震比較不那麼害怕。
  • 德:Kinder haben oft Angst vor Dunkelheit.
  • 中:孩子們常常害怕黑暗。

16. Maßnahmen entwickeln

  • 詞性:Maßnahme(陰性名詞,措施)、entwickeln(動詞,不可分,及物)
  • 意義:制定/開發措施
  • 使用場景:政策、危機處理、災害預防
  • 同義詞:Strategien planen, Lösungen erarbeiten
  • 例句:
  • 德:Maßnahmen entwickelt werden können, um die Stärke von Erdbeben zu mildern.
  • 中:可以制定措施來減緩地震的強度。
  • 德:Die Regierung muss neue Maßnahmen gegen die Inflation entwickeln.
  • 中:政府必須制定新的對抗通膨措施。

17. mildern

  • 詞性:Verb(不可分,及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:減輕、緩和(強度、影響、痛苦等)
  • 使用場景:災害、情緒、社會問題
  • 同義詞:verringern, abschwächen, lindern
  • 例句:
  • 德:Maßnahmen entwickelt werden können, um die Stärke von Erdbeben zu mildern.
  • 中:可以制定措施來減緩地震的強度。
  • 德:Die Medikamente mildern die Schmerzen.
  • 中:這些藥物可以減輕疼痛。

18. eine gemeinsame Ursache

  • 詞性:Ursache(陰性名詞),gemeinsam(形容詞)
  • 意義:共同原因
  • 科學語境:探討現象是否有相同的成因
  • 同義詞:derselbe Ursprung, gleiches Problem
  • 例句:
  • 德:Haben die letzten Erdbeben eine gemeinsame Ursache?
  • 中:最近的地震是否有共同原因?
  • 德:Viele Krankheiten haben eine gemeinsame Ursache.
  • 中:許多疾病有共同的成因。

19. am Rand der Platte liegen

  • 詞性:固定結構,Rand(陽性名詞),Platte(陰性名詞)
  • 意義:位於板塊邊緣
  • 專業背景:板塊邊緣為地震多發區域
  • 例句:
  • 德:… obwohl alle drei Regionen am Rand der großen eurasischen Platte liegen.
  • 中:雖然這三個地區都位於歐亞板塊邊緣。
  • 德:Japan liegt am Rand verschiedener Erdplatten.
  • 中:日本位於多個地殼板塊邊緣。

20. die Wirkung von Ebbe und Flut

  • 詞性:Wirkung(陰性名詞),Ebbe und Flut(潮汐)
  • 意義:潮汐的作用
  • 組成詞:Ebbe(退潮)、Flut(漲潮)
  • 例句:
  • 德:Dabei untersuchten sie vor allem die Wirkung von Ebbe und Flut.
  • 中:其中他們主要研究潮汐的作用。
  • 德:Die Wirkung der Gezeiten ist weltweit spürbar.
  • 中:潮汐的作用在全世界都能感受得到。

21. Messungen haben gezeigt dass

  • 詞性:固定結構
  • 意義:測量表明/測試顯示
  • 科學語篇常用句型,用以引出客觀數據
  • 同義句型:Untersuchungen haben ergeben, dass …
  • 例句:
  • 德:Messungen haben gezeigt, dass solche Wellenbewegungen zwar Spannungen … erzeugen.
  • 中:測量結果顯示,這些波動確實會產生張力。
  • 德:Messungen haben gezeigt, dass der Lärmpegel zu hoch ist.
  • 中:測量顯示噪音值太高。

22. Erdbeben auslösen

  • 詞性:auslösen(及物動詞,不可分,支配Akk.)
  • 意義:引發地震
  • 同義詞:verursachen(造成)
  • 反義詞:verhindern(阻止)
  • 例句:
  • 德:… jedoch keine Erdbeben auslösen.
  • 中:但不會引發地震。
  • 德:Plattenbewegungen lösen starke Erdbeben aus.
  • 中:板塊運動會引發強烈地震。

23. um den Globus laufen

  • 詞性:固定表達,der Globus(陽性名詞)
  • 意義:繞地球傳播(指波或資訊)
  • 學術語境:用於形容地震波擴散
  • 例句:
  • 德:… die bei Erdbeben entstehen und um den Globus laufen.
  • 中:由地震產生並繞地球傳播。
  • 德:Nachrichten laufen dank Internet schnell um den Globus.
  • 中:多虧網路,消息能很快傳遍全球。

24. sich fortpflanzen mit einer Geschwindigkeit von

  • 詞性:動詞 sich fortpflanzen(可分/不及物)
  • 意義:以……速度傳播
  • 科學報導常用句型
  • 例句:
  • 德:Die Wellen pflanzen sich mit einer Geschwindigkeit von etwa zehn Kilometern pro Sekunde fort.
  • 中:這些波以每秒約10公里的速度傳播。
  • 德:Schall pflanzt sich schneller im Wasser fort.
  • 中:聲音在水中傳播得更快。

25. im Durchschnitt registriert werden

  • 詞性:固定被動句型,registrieren(及物)
  • 意義:平均被記錄/觀測到
  • 用於統計報告
  • 例句:
  • 德:Jährlich werden weltweit im Durchschnitt etwa 10.000 Erdbeben registriert.
  • 中:全球每年平均記錄約一萬次地震。
  • 德:Im Durchschnitt werden täglich 200 Flugzeuge am Flughafen registriert.
  • 中:機場每天平均記錄200架飛機。

26. katastrophale Folgen

  • 詞性:Folge(陰性名詞),katastrophal(形容詞)
  • 意義:災難性的後果
  • 同義詞:verheerende Auswirkungen
  • 例句:
  • 德:10 bis 15 Erdbeben haben katastrophale Folgen.
  • 中:有10至15次地震造成災難性的後果。
  • 德:Der Klimawandel hat katastrophale Folgen für die Umwelt.
  • 中:氣候變遷對環境造成災難性的後果。

27. kurz hintereinander passieren

  • 詞性:固定表達,hintereinander(連續地)
  • 意義:在短時間內連續發生
  • 試題常見描述自然災害連續性
  • 例句:
  • 德:… die kurz hintereinander passiert sind …
  • 中:在短時間內連續發生。
  • 德:Zwei Unfälle sind kurz hintereinander passiert.
  • 中:短時間內連續發生了兩起事故。

28. auf dem Feuergürtel liegen

  • 詞性:Feuergürtel(專有術語,指環太平洋火環帶)
  • 意義:位於地震多發的太平洋火環帶
  • 例句:
  • 德:… beispielsweise auf dem Feuergürtel rund um den Pazifik …
  • 中:例如位於太平洋周圍的火環帶。
  • 德:Viele Erdbebenländer liegen auf dem Feuergürtel.
  • 中:許多地震國家位於火環帶上。

29. verheerende Folgen

  • 詞性:verheerend(形容詞),Folgen(名詞複數)
  • 意義:極其破壞性的後果
  • 同義詞:katastrophale Folgen
  • 例句:
  • 德:… mit verheerenden Folgen für alle Bauwerke.
  • 中:對所有建築造成極大的破壞。
  • 德:Der Tsunami hatte verheerende Folgen.
  • 中:海嘯造成了極其嚴重的後果。

30. die Erdbebengefahr ernst nehmen

  • 詞性:固定搭配,etwas ernst nehmen
  • 意義:嚴肅看待地震危險
  • 學術、政策語境中常見
  • 例句:
  • 德:Deshalb muss die Erdbebengefahr ernst genommen werden.
  • 中:因此必須嚴肅看待地震危險。
  • 德:Wir müssen den Klimawandel ernst nehmen.
  • 中:我們必須嚴肅看待氣候變遷。

31. menschlicher Geruchssinn

  • 詞性:Nomen (der Geruchssinn, maskulin),menschlich(形容詞)
  • 意義:人的嗅覺
  • 使用場景:生理學、心理學、感官研究
  • 例句:
  • 德:Der menschliche Geruchssinn wurde in unterschiedlichen Situationen untersucht.
  • 中:人的嗅覺在不同情境下被研究。
  • 德:Der menschliche Geruchssinn ist empfindlicher als man denkt.
  • 中:人的嗅覺比人們想像的更敏感。

32. vom Geruchssinn beeinflusst werden

  • 詞性:beeinflussen(動詞,及物),被動式常見於科學報導
  • 意義:受嗅覺影響
  • 結構說明:etwas wird von + Dativ beeinflusst
  • 例句:
  • 德:Der Geschmackssinn wird vom Geruchssinn stark beeinflusst.
  • 中:味覺受到嗅覺的強烈影響。
  • 德:Unsere Emotionen werden oft vom Geruchssinn beeinflusst.
  • 中:我們的情緒常受到嗅覺影響。

33. wie wir Düfte wahrnehmen

  • 詞性:wahrnehmen(動詞,不可分,及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:感知氣味、察覺氣味
  • 使用場景:感官科學、心理學
  • 詞源補充:wahr + nehmen = 真實地接收 → 感知
  • 例句:
  • 德:Die Wissenschaft kann heute erklären, wie wir Düfte wahrnehmen.
  • 中:科學如今可以解釋我們是如何感知氣味的。
  • 德:Kinder nehmen manche Düfte anders wahr als Erwachsene.
  • 中:兒童對某些氣味的感知與成人不同。

34. Duftgemische

  • 詞性:Nomen (das Duftgemisch, -e)
  • 組合詞說明:Duft(香味)+ Gemisch(混合物)
  • 意義:香氣混合物
  • 使用場景:化學、生物學、食品研究
  • 例句:
  • 德:Die meisten Düfte setzen sich aus vielen Bestandteilen zusammen.
  • 中:大多數氣味由許多成分組成。
  • 德:Duftgemische werden in der Parfümindustrie gezielt hergestellt.
  • 中:香水產業有目的地製造香氣混合物。

35. Duftkomponenten isolieren

  • 詞性:isolieren(動詞,及物),Komponente(陰性名詞)
  • 意義:分離出單一氣味成分
  • 使用場景:實驗研究、分子分析
  • 同義詞:trennen, extrahieren
  • 例句:
  • 德:Die Forscher versuchten, die einzelnen Duftkomponenten zu isolieren.
  • 中:研究人員試圖分離出單一的氣味成分。
  • 德:Man kann mit chemischen Methoden Duftstoffe isolieren.
  • 中:可以透過化學方法分離香味物質。

36. ob Menschen und Affen Düfte gleich oder anders wahrnehmen

  • 詞性:wahrnehmen(及物),比較結構:gleich oder anders
  • 意義:人與猴子是否以相同方式感知氣味
  • 使用場景:比較心理學、動物研究
  • 例句:
  • 德:Die Forscher wollten herausfinden, ob Menschen und Affen Düfte gleich oder anders wahrnehmen.
  • 中:研究人員想知道人類與猴子是否以相同方式感知氣味。
  • 德:Menschen und Tiere nehmen ihre Umwelt oft unterschiedlich wahr.
  • 中:人與動物經常以不同方式感知環境。

37. ausgeprägte kognitive Fähigkeiten

  • 詞性:ausgeprägt(形容詞),kognitiv(形容詞),Fähigkeit(陰性)
  • 意義:明顯的認知能力
  • 使用場景:心理學、動物行為研究
  • 同義詞:entwickelte Intelligenz, starkes Denkvermögen
  • 例句:
  • 德:Im Vergleich mit anderen Tiergruppen zeigen Affen ausgeprägte kognitive Fähigkeiten.
  • 中:與其他動物相比,猴子展現了明顯的認知能力。
  • 德:Kinder entwickeln ihre kognitiven Fähigkeiten im Vorschulalter.
  • 中:孩子們在學齡前就開始發展他們的認知能力。

38. Duft unterscheiden lernen

  • 詞性:unterscheiden(動詞,及物),lernen(學習)
  • 意義:學會分辨氣味
  • 使用場景:實驗設計、訓練過程
  • 例句:
  • 德:Der Test zeigte, in welcher Zeit und wie sicher die Affen die beiden Düfte zu unterscheiden lernten.
  • 中:測試顯示猴子在多長時間內學會分辨兩種氣味及其準確度。
  • 德:Hunde können sehr schnell verschiedene Gerüche unterscheiden lernen.
  • 中:狗能很快學會分辨不同的氣味。

39. kein gutes Geruchsgedächtnis haben

  • 詞性:Geruchsgedächtnis(中性名詞),由 Geruch + Gedächtnis 組成
  • 意義:嗅覺記憶不佳
  • 使用場景:感官研究、記憶實驗
  • 反義詞:ein starkes Geruchsgedächtnis
  • 例句:
  • 德:Das Experiment zeigte, dass die Affen kein gutes Geruchsgedächtnis haben.
  • 中:實驗顯示猴子的嗅覺記憶不佳。
  • 德:Der Mensch hat im Vergleich zu Hunden ein schwächeres Geruchsgedächtnis.
  • 中:與狗相比,人類的嗅覺記憶較弱。

40. bei weiteren Säugetierarten testen

  • 詞性:testen(動詞,及物),Säugetierart(陰性名詞,哺乳動物類)
  • 意義:在更多哺乳類中進行測試
  • 使用場景:研究計畫未來方向
  • 例句:
  • 德:Das Forschungsprojekt plant, den Geruchssinn bei weiteren Säugetierarten zu testen.
  • 中:研究計畫計劃在更多哺乳動物中測試嗅覺。
  • 德:Wissenschaftler wollen die Methode auch bei anderen Tierarten testen.
  • 中:科學家也想在其他動物中測試這種方法。

41. gefördertes Projekt

  • 詞性:Partizip II + Nomen,fördern(動詞,及物)
  • 意義:獲得資助的項目
  • 使用場景:學術、研究資助說明
  • 例句:
  • 德:In einem von der Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderten Projekt …
  • 中:在一項由德國研究基金會資助的項目中……
  • 德:Das geförderte Projekt untersucht neue Therapieformen.
  • 中:該資助項目研究新的治療方式。

42. wie Mensch und Tier Duftgemische wahrnehmen

  • 詞性:wahrnehmen(及物動詞,不可分)
  • 意義:人與動物如何感知氣味混合物
  • 科學語境:感官研究,跨物種對比
  • 例句:
  • 德:… wird untersucht, wie Mensch und Tier Duftgemische wahrnehmen.
  • 中:研究人員正在研究人與動物如何感知氣味混合物。
  • 德:Tiere nehmen Duftgemische oft intensiver wahr als Menschen.
  • 中:動物通常比人類更敏銳地感知氣味混合物。

43. schwach ausgebildetes Riechvermögen

  • 詞性:Riechvermögen(中性名詞),ausgebildet(形容詞)
  • 意義:發展不完全的嗅覺能力
  • 使用場景:比較人類與動物的嗅覺
  • 同義詞:reduzierte Geruchsfähigkeit, eingeschränktes Riechen
  • 例句:
  • 德:Dem Menschen wird – so steht es noch heute in jedem Lehrbuch – ein nur schwach ausgebildetes Riechvermögen nachgesagt.
  • 中:人類至今仍在每本教科書中被認為只有發展不完全的嗅覺能力。
  • 德:Viele Tiere haben ein besser ausgebildetes Riechvermögen als der Mensch.
  • 中:許多動物的嗅覺比人類更發達。
  • 德:Dem Menschen wird ein nur schwach ausgebildetes Riechvermögen nachgesagt.
  • 中:人類被認為只有發展不完全的嗅覺能力。
  • 德:Im Vergleich zum Hund ist das menschliche Riechvermögen schwach ausgebildet.
  • 中:與狗相比,人類的嗅覺能力發展

44. Geschmackssinn von der Nase geprägt

  • 詞性:prägen(動詞,及物,支配 Akkusativ)
  • 意義:味覺很大程度上受到嗅覺影響
  • 結構說明:etwas ist von etwas geprägt → 被……深深影響/形塑
  • 例句:
  • 德:Unser Geschmackssinn wird zum großen Teil von der Nase geprägt.
  • 中:我們的味覺在很大程度上受到鼻子的影響。
  • 德:Unsere Wahrnehmung von Speisen wird stark vom Geruch geprägt.
  • 中:我們對食物的感知受到氣味的強烈影響。

45. bewusste Wahrnehmung

  • 詞性:bewusst(形容詞),Wahrnehmung(陰性名詞)
  • 意義:有意識的感知
  • 對比用法:unbewusste Wahrnehmung(無意識感知)
  • 使用場景:認知科學、心理學
  • 例句:
  • 德:Wie wir Düfte überhaupt bewusst wahrnehmen, ist bis heute ein großes Rätsel.
  • 中:我們如何有意識地感知氣味至今仍是一個謎。
  • 德:Bewusste Wahrnehmung erfordert Aufmerksamkeit.
  • 中:有意識的感知需要注意力。

46. komplexes Gemisch zahlreicher Duftstoffe

  • 詞性:Gemisch(中性名詞),Duftstoff(陽性名詞)
  • 意義:由許多香味成分組成的複雜混合物
  • 組合詞:komplex(複雜的)、zahllos(無數的)、Stoff(物質)
  • 例句:
  • 德:Fast alle Düfte bestehen aus einem komplexen Gemisch zahlreicher Duftstoffe.
  • 中:幾乎所有氣味都由許多香味成分構成的複雜混合物組成。
  • 德:Parfüms bestehen meist aus komplexen Duftstoff-Gemischen.
  • 中:香水通常由複雜的香味混合物組成。

47. Mischung von Duftstoffen nicht vorhersagbar

  • 詞性:vorhersagen(可分動詞,及物);Mischung(陰性名詞)
  • 意義:難以預測不同香氣混合的感知結果
  • 反義詞:klar vorhersagbar(可清楚預測)
  • 例句:
  • 德:Beim Mischen von Duftstoffen ist dies nach wie vor nicht möglich.
  • 中:混合氣味時仍無法預測最終的感知效果。
  • 德:Die Wirkung von Farbe lässt sich gut vorhersagen, bei Düften ist das schwieriger.
  • 中:色彩的效果可以預測,但香味就比較困難。

48. Duft als Einheit wahrnehmen

  • 詞性:wahrnehmen(及物動詞);Einheit(陰性名詞)
  • 意義:將混合氣味作為整體來感知
  • 使用場景:認知心理學、嗅覺研究
  • 例句:
  • 德:Wieso nehmen wir ein Duftgemisch als etwas Einheitliches wahr?
  • 中:為何我們會將氣味混合物作為一體來感知?
  • 德:Das Gehirn fasst verschiedene Signale oft zu einer Einheit zusammen.
  • 中:大腦常將各種信號統整為一個整體。

49. Mechanismen der Wahrnehmung untersuchen

  • 詞性:Mechanismus(陽性名詞),Wahrnehmung(陰性名詞);untersuchen(及物動詞)
  • 意義:研究感知的機制
  • 學術常用語,特別在認知與感官研究中
  • 例句:
  • 德:Ein Hauptziel ist es, die Mechanismen der Wahrnehmung von komplexen Düften zu untersuchen.
  • 中:主要目標之一是研究對複雜氣味的感知機制。
  • 德:Die Psychologie untersucht die Mechanismen der bewussten Wahrnehmung.
  • 中:心理學研究有意識感知的機制。

50. vergleichbare Prozesse

  • 詞性:Prozess(陽性名詞),vergleichbar(形容詞)
  • 意義:可比擬的過程、相似的認知歷程
  • 對比詞:unvergleichbar(無法比較的)
  • 例句:
  • 德:Ob die Prozesse bei Mensch und Affe vergleichbar sind …
  • 中:人與猴子的嗅覺歷程是否可比擬……
  • 德:Die Prozesse der Entscheidungsfindung sind bei Menschen oft vergleichbar.
  • 中:決策過程在人類之間往往具有可比性。

51. riechen

  • 詞性:Verb(不可分 / intransitiv oder transitiv)
  • 支配:可用作不及物動詞(表示有氣味),也可及物(感知某物氣味,支配 Akkusativ)
  • 意義:
  • 聞、嗅(感官動作)
  • 發出氣味(某物有某種氣味)
  • 常見搭配:
  • gut/schlecht riechen(聞起來好/不好)
  • nach etwas riechen(聞起來像……)
  • etwas riechen(聞某物)
  • 同義詞:duften(香氣),stinken(臭味;貶義)
  • 詞根詞源補充:
  • 「riechen」來自日耳曼語 reukan(冒煙、放出氣味),與英語 reek 同源。
  • 例句:
  • 德:Wie wir riechen und was wir riechen …
  • 中:我們如何嗅覺,以及我們聞到了什麼……
  • 德:Der Kaffee riecht wunderbar.
  • 中:這咖啡聞起來真香。
  • 德:Ich kann den Rauch riechen.
  • 中:我聞得到煙味。
  • 德:Das Parfüm riecht nach Rosen.
  • 中:這香水聞起來像玫瑰。

52. im Voraus

  • 詞性:Adverb(副詞)
  • 意義:事先、預先、提前
  • 使用場景:計畫、預測、準備等語境中表達「事前已知或安排」
  • 常見搭配:
  • etwas im Voraus wissen(事先知道某事)
  • sich im Voraus bedanken(事先表示感謝)
  • im Voraus planen(事先規劃)
  • 同義詞:vorher, bereits früher
  • 反義詞:nachträglich(事後)
  • 例句:
  • 德:… ohne Weiteres vorhersagen können, wie wir eine Mischung verschiedener Farben oder Tonfrequenzen wahrnehmen werden, ist dies beim Mischen von Duftstoffen nach wie vor nicht möglich, selbst wenn man von jeder einzelnen Komponente weiß, wie stark und wonach sie – für sich genommen – riecht.
  • 中:我們如今可以毫無困難地預測自己會如何感知不同顏色或音頻的混合,但在混合香味時仍無法做到,即便我們事先知道每一種成分單獨聞起來多強烈、像什麼。
  • 德:Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
  • 中:預先感謝您的幫助!

53. genommen

  • 詞性:Partizip II(過去分詞),原型:nehmen(不可分動詞 / 及物)
  • 支配格:Akkusativ
  • 意義:取、拿、採取(根據語境有不同義)
  • 特別用法:在固定搭配中用於表「獨立地、單獨看」的語境
  • 結構說明:
  • für sich genommen = 單獨來看,就其本身而言
  • 詞源補充:nehmen 與英語 take 同源,源自原始日耳曼語 nemaną
  • 常見搭配:
  • etwas ernst nehmen(把某事當真)
  • etwas in Anspruch nehmen(利用某物)
  • Rücksicht nehmen auf(顧慮……)
  • 例句:
  • 德:… selbst wenn man von jeder einzelnen Komponente weiß, wie stark und wonach sie – für sich genommen – riecht.
  • 中:即使人們知道每個成分單獨而言有多強烈、聞起來像什麼。
  • 德:Diese Aussage ist, für sich genommen, richtig.
  • 中:這句話單獨來看是正確的。

54. von der Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderten Projekt

  • 結構:Partizip II 被動形容詞作為定語
  • 意義:由德國研究基金會資助的項目
  • 特徵:在正式學術語境中常見,表明項目來源與權威性

55. wird ... untersucht

  • 結構:被動語態(Passiv Präsens)
  • 意義:正在被研究、調查
  • 使用場景:科學報導、學術文獻中常用

56. einem nur schwach ausgebildeten Riechvermögen wird nachgesagt

  • 結構:Dativ + wird + nachgesagt(被動),nachsagen = 傳言、評論(及物)
  • 意義:人們認為(某人)有⋯⋯特性;這裡為「據說人類的嗅覺不發達」
  • 高階表達,用於轉述外界意見或成見

57. spielt ... eine wichtige Rolle

  • 結構:spielen + eine Rolle(固定搭配)
  • 意義:扮演重要角色,在某情況中發揮重要功能
  • 常用於抽象主詞,如「Geruchssinn」

58. macht deutlich dass

  • 結構:動詞短語 + dass 子句
  • 意義:清楚地顯示、說明……
  • 類似表達:zeigt klar, beweist dass...

59. zum großen Teil von ... geprägt werden

  • 結構:Passiv 被動式,prägen(形塑、影響)
  • 意義:在很大程度上受到……的影響
  • 用法高級,常見於科學與評論寫作

60. lediglich ... vermitteln

  • 結構:副詞 + 動詞
  • 意義:「僅僅」表範圍限制,= nur(但更正式)
  • 常用於比較或區分不同功能

61. wie wir ... differenzieren und ... erinnern

  • 結構:並列動詞組,differenzieren(區別)、sich erinnern an(記得)
  • 意義:我們如何區分並記住氣味
  • 用於描述感知與認知過程

62. was man weiß ist nur dass ...

  • 結構:主詞從句(was man weiß)+ dass 子句
  • 意義:「人們所知道的只有……」
  • 在學術論文中表示「已知」與「未知」界線的句型

63. um die Nase wehen

  • 結構:固定短語
  • 意義:氣味環繞在鼻子周圍飄散
  • 文學/描述性語言常用

64. aus einem komplexen Gemisch ... bestehen

  • 結構:bestehen aus + Dativ
  • 意義:由……組成(成分性說明)
  • 常用於自然或化學組成描述

65. ohne Weiteres vorhersagen können

  • 結構:固定副詞片語 + 情態動詞 + 動詞原型
  • 意義:可以輕鬆/毫無困難地預測
  • 屬於B2~C1高頻學術搭配

66. wie wir ... wahrnehmen werden

  • 結構:間接問句(名詞性用法),wahrnehmen(感知)
  • 意義:我們將如何感知……(預測感官處理)

67. nach wie vor nicht möglich

  • 結構:副詞短語(nach wie vor = 至今仍然)+ 形容詞
  • 意義:到現在仍然無法實現
  • 書面語常見,表示研究仍有挑戰

68. selbst wenn man ... weiß

  • 結構:讓步連詞 + Nebensatz
  • 意義:即使人們知道……
  • 用於表示儘管具備資訊,但仍不能……

69. für sich genommen

  • 結構:固定短語,Partizip II(genommen)作形容詞使用
  • 意義:單獨來看,就其本身而言
  • 高頻書面語,用於分析與區別

70. wie verarbeitet ... die Vielfalt an Informationen?

  • 結構:W-Frage句,verarbeiten + Akkusativ
  • 意義:大腦/鼻子如何處理同時接收的大量資訊?

71. etwas als ... wahrnehmen

  • 結構:etwas als + Akkusativ + wahrnehmen(感知為……)
  • 意義:把某物當作某種整體來感知
  • 高階結構,用於主觀感知描述

72. nicht als ... sondern als ...

  • 結構:對比結構(否定 + 轉折)
  • 意義:不是把……當作……,而是……

73. ein Hauptziel ... ist es zu ...

  • 結構:形式主詞 es + zu 不定詞
  • 意義:主要目標是……
  • 高頻學術句型,書面正式用法

74. nicht nur ... sondern auch ...

  • 結構:對等連接詞
  • 意義:不僅……而且……
  • 用於擴展說明,常見於科學論文與論述題

75. Aufschluss darüber geben

  • 結構:固定片語,jemandem Aufschluss über + Akkusativ geben
  • 意義:揭示、提供線索
  • 用於研究與分析結果

76. vergleichbar sein

  • 詞性:形容詞 vergleichbar(可比的)
  • 意義:兩者可以進行比較、相似
  • 用於類比分析或跨物種比較

77. Unterschiede aufweisen

  • 結構:aufweisen(及物動詞),多用於書面語
  • 意義:呈現差異,具有不同點
  • 同義詞:sich unterscheiden in …

78. etwas annehmen

  • 詞性:annehmen(可分及物動詞)
  • 意義:假設、推定
  • 常見於研究推論與假說建構

79. es gibt keinen Test der ...

  • 結構:es gibt + Akkusativ + Relativsatz
  • 意義:目前沒有……的測試
  • 常見於研究不足或空白描述中

80. gelten als

  • 詞性:gelten(不及物動詞,+ als + Nomen)
  • 意義:被視為……
  • 常用於描述分類、社會觀念

81. kaum benutzen und daher ... beachten

  • 結構:kaum(幾乎不)+ 動詞;daher(因此)+ 動詞
  • 意義:幾乎不用……因此不注意……
  • 用於解釋性語境中因果關係的簡潔表達

82. dazu bringen ... zu

  • 結構:jemanden dazu bringen, etwas zu tun
  • 意義:使某人做某事
  • 書面語中常用於「誘導實驗行為」

90. nach wie vor

  • 詞性:Adverbiale Redewendung(副詞短語)
  • 意義:至今依然,仍然
  • 使用場景:表示某情況至今沒有改變,常見於研究、評論
  • 同義詞:immer noch, weiterhin
  • 例句:
  • 德:… ist dies beim Mischen von Duftstoffen nach wie vor nicht möglich.
  • 中:混合香氣時仍然無法實現預測。
  • 德:Nach wie vor bleibt die Ursache des Problems unklar.
  • 中:這個問題的原因至今仍不明。

91. nie

  • 詞性:Adverb(副詞)
  • 意義:從不、從未
  • 使用場景:否定頻率、強調否定事實
  • 同義詞:niemals(更強語氣)
  • 例句(補充):
  • 德:Ich habe das noch nie gehört.
  • 中:我從來沒聽過這件事。

92. vor

  • 詞性:Präposition(介詞)
  • 意義:
  • 地點:在……前面
  • 時間:在……之前
  • 原因/情況:因為、出於……
  • 支配:Dativ(靜態),Akkusativ(動態)
  • 例句:
  • 德:Bereits am ersten Tag nach der Pause …
  • 中:在休息後的第一天……

93. nicht ... sondern auch

  • 詞性:Konjunktion(對等連接詞組)
  • 意義:不僅⋯⋯而且也⋯⋯(用於並列結構)
  • 使用場景:學術、論述、強調兩者兼具
  • 結構:nicht X, sondern auch Y
  • 例句:
  • 德:Nicht nur beim Menschen, sondern auch bei Affen zu untersuchen.
  • 中:不僅研究人類,也研究猴子。

94. zwar ... aber / jedoch / doch

  • 詞性:Konjunktion(對照連接詞)
  • 意義:雖然⋯⋯但是⋯⋯(讓步語氣)
  • 常見結構:
  • zwar ..., aber ...
  • zwar ..., jedoch ...
  • zwar ..., doch ...
  • 例句(來自文本):
  • 德:Die Hochhäuser in Tokio sind zwar nach Vorschrift gebaut. … Aber viele Gebäude stehen auf Sand …
  • 中:東京的高樓雖然依規定建造,但許多建築卻是建在沙地上。

95. auch

  • 詞性:Adverb(副詞)
  • 意義:也、同樣地
  • 使用場景:表示附加內容、相似性
  • 結構:可位於動詞前或主詞之後
  • 例句:
  • 德:Doch auch bei uns spielt der Geruchssinn eine wichtige Rolle.
  • 中:對我們來說,嗅覺也起著重要作用。
  • 德:Auch Tiere nutzen ihre Nase zur Orientierung.
  • 中:動物也用鼻子來定位。

96. je ... desto / umso

  • 詞性:Strukturpartikel(結構語氣詞,成對使用)
  • 意義:越⋯⋯就越⋯⋯
  • 使用場景:比較句型中,表示程度變化
  • 結構:Je + 比較級 ..., desto/umso + 比較級 ...
  • 例句(補充):
  • 德:Je früher man anfängt, desto besser ist das Ergebnis.
  • 中:開始得越早,結果就越好。

97. von ... gepräg(t) sein

  • 詞性:固定被動結構
  • 意義:受……影響或形塑
  • 使用場景:描述抽象概念如文化、知覺、觀點的形成
  • 例句:
  • 德:… dass unser Geschmackssinn zum großen Teil von der Nase geprägt wird.
  • 中:我們的味覺在很大程度上受到嗅覺的影響。

98. von ... zu ... wechseln / führen / übergehen

  • 詞性:介詞結構
  • 意義:從……到……(描述變化或過渡)
  • 例句(來自本文):
  • 德:… die vom Riechen eines Duftes zur bewussten Wahrnehmung führen.
  • 中:從嗅聞氣味到意識到該氣味的過程。

99. von ... unterscheidbar sein / zu unterscheiden

  • 詞性:被動 / 不定詞結構
  • 意義:可與⋯⋯區分 / 將⋯與⋯區分
  • 結構搭配:etwas von etwas unterscheiden
  • 例句(來自本文):
  • 德:… Duft A von Duft B zu unterscheiden.
  • 中:分辨氣味 A 與氣味 B。

100. lediglich

  • 詞性:Adverb(副詞)
  • 意義:僅僅、只是(= nur,較正式)
  • 使用場景:用於限制某個條件或數量
  • 例句:
  • 德:Die Totenkopfaffen benötigten lediglich etwa 100 Versuchsdurchgänge.
  • 中:這些捲尾猴僅需約 100 次實驗。
  • 德:Die Veranstaltung ist lediglich für Mitglieder zugänglich.
  • 中:這場活動僅對會員開放。

101. nach Vorschrift

  • 詞性:Präposition + Nomen(固定片語)
  • 結構:nach + Dativ
  • 意義:依照規定、按照法規、依據標準
  • 使用場景:技術規範、建築標準、行政管理
  • 同義詞:ordnungsgemäß, regelkonform
  • 反義詞:regelwidrig(違反規定的)
  • 詞源補充:Vorschrift(die Vorschrift, -en)意指「指令、規定」,常用於法律、官方文件
  • 例句:
  • 德:Die Hochhäuser in Tokio sind zwar nach Vorschrift gebaut.
  • 中:東京的高樓雖然是依照規定建造的。
  • 德:Alle Geräte müssen nach Vorschrift installiert werden.
  • 中:所有設備都必須依照規定安裝。

102. unter dieser Adresse

  • 詞性:Präposition + Demonstrativpronomen
  • 結構:unter + Dativ(地點)
  • 意義:在這個網址/位置/標題之下
  • 使用場景:指涉網站、平台、章節等具體位址
  • 例句:
  • 德:Die Studentische Telefonseelsorge ist unter dieser Adresse erreichbar.
  • 中:學生電話輔導服務可透過這個地址聯繫。
  • 德:Weitere Informationen finden Sie unter dieser Adresse.
  • 中:更多資訊請見此網址。

103. in Zusammenarbeit mit

  • 詞性:固定介詞短語(in + Dativ)
  • 意義:與……合作
  • 使用場景:學術項目、企業協作
  • 同義詞:kooperieren mit, gemeinsam mit
  • 例句:
  • 德:In Zusammenarbeit mit Westerwelle & Partner …
  • 中:與Westerwelle & Partner合作……
  • 德:Das Projekt entstand in Zusammenarbeit mit drei Universitäten.
  • 中:這項計畫是在三所大學的合作下產生的。

104. unter die Lupe nehmen

  • 詞性:固定片語(帶比喻義)
  • 意義:仔細審視、仔細檢查
  • 類型:idiomatische Wendung
  • 同義詞:genau prüfen, analysieren
  • 例句:
  • 德:… alle Universitäten wurden unter die Lupe genommen.
  • 中:所有大學都被仔細審視過。
  • 德:Man sollte neue Verträge immer genau unter die Lupe nehmen.
  • 中:新合約應該總是仔細檢查。

105. zur Verfügung stehen

  • 詞性:固定片語,stehen + Dativ + zur Verfügung
  • 意義:可供使用、可被利用
  • 常見搭配:jemandem zur Verfügung stehen / stellen
  • 例句:
  • 德:Wir stehen Ihnen jederzeit für vertrauliche Gespräche zur Verfügung.
  • 中:我們隨時為您提供保密的談話協助。
  • 德:Das Internet steht heute fast allen zur Verfügung.
  • 中:如今幾乎每個人都能使用網路。

106. nach der Beantwortung von

  • 詞性:介詞 + 名詞結構(nach + Dativ)
  • 意義:在回答……之後
  • 時間副詞短語,常見於流程或說明
  • 例句:
  • 德:Nach der Beantwortung von sieben Fragen …
  • 中:在回答七個問題之後……
  • 德:Nach der Beantwortung der Fragen beginnt die Auswertung.
  • 中:在回答完問題後開始評估。

107. zu ... passen / entsprechen

  • 詞性:固定搭配(zu + Dativ)
  • 意義:適合於、符合……
  • 常見於:個人特質與學習選擇、標準與需求之配合
  • 例句:
  • 德:… die den eigenen Fähigkeiten entsprechen.
  • 中:符合自己能力的課程。
  • 德:Dieses Studium passt gut zu deinen Interessen.
  • 中:這個學科很適合你的興趣。

108. zusätzlich zu

  • 詞性:Präposition + Dativ(額外、補充)
  • 意義:除了……之外還有
  • 使用場景:條件列舉、補充資訊
  • 例句:
  • 德:Zusätzlich zur Übersetzung wird eine Erklärung gegeben.
  • 中:除了翻譯之外,還提供了解釋。
  • 德:Zusätzlich zu den Kursen gibt es ein Praktikum.
  • 中:除了課程之外,還有實習。

109. im Vergleich mit / zu

  • 詞性:介詞短語(im + Nomen)
  • 意義:與……比較之下
  • 常見比較結構,配合 Komparativ 形容詞
  • 例句:
  • 德:Im Vergleich mit anderen Tiergruppen zeigen Affen …
  • 中:與其他動物類相比,猴子……
  • 德:Im Vergleich zu früher ist die Technik heute viel schneller.
  • 中:與以前相比,今天的技術更快。

110. an der Ruhr-Universität Bochum

  • 詞性:介詞 an + Dativ(表示所屬機構)
  • 意義:在(某大學、研究所等)任職或研究
  • 常見搭配:arbeiten an, forschen an, lehren an
  • 例句:
  • 德:… sagt Hans-Peter Harjes, Geophysiker an der Ruhr-Universität Bochum.
  • 中:魯爾波鴻大學的地球物理學家 Harjes 說道。
  • 德:Ich habe an der Universität Heidelberg studiert.
  • 中:我在海德堡大學就讀。

111. am Rand von

  • 詞性:am = an + dem(介詞 + 陽/中性定冠詞);Rand = 邊緣
  • 結構:am Rand + Genitiv / von + Dativ
  • 意義:在……的邊緣,通常用於地理或結構描述
  • 例句:
  • 德:… am Rand der großen eurasischen Platte.
  • 中:位於歐亞大板塊的邊緣。
  • 德:Das Haus liegt am Rand des Waldes.
  • 中:這房子位於森林邊緣。

112. ab sofort

  • 詞性:Adverbiale Redewendung
  • 意義:從現在起、立即生效
  • 使用場景:公告、變更通知、行政決定
  • 同義詞:ab jetzt, mit sofortiger Wirkung
  • 例句:
  • 德:Die Seelsorge ist ab sofort unter dieser Adresse erreichbar.
  • 中:輔導服務從現在起可透過此地址聯繫。
  • 德:Die neuen Regeln gelten ab sofort.
  • 中:新規則立即生效。

113. jederzeit

  • 詞性:Adverb
  • 意義:隨時
  • 使用場景:服務說明、能力保證
  • 同義詞:immer, zu jeder Zeit
  • 例句:
  • 德:Wir stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung.
  • 中:我們隨時為您提供協助。
  • 德:Du kannst mich jederzeit anrufen.
  • 中:你隨時可以打電話給我。

114. leider

  • 詞性:Adverb
  • 意義:遺憾地、不幸地
  • 使用場景:表示負面事實的語氣軟化
  • 對應詞:zum Glück(幸運地)
  • 例句:
  • 德:Leider erscheint die Bewertung nicht immer plausibel.
  • 中:可惜的是,這些評價並不總是可信的。
  • 德:Ich kann leider nicht kommen.
  • 中:我很遺憾不能來。

115. außerdem

  • 詞性:Adverb(連接副詞)
  • 意義:此外、而且
  • 使用場景:補充陳述、增加說明
  • 同義詞:zusätzlich, darüber hinaus
  • 例句:
  • 德:Außerdem findet man Informationen über Studienfinanzierung.
  • 中:此外,還能找到有關學費資助的資訊。
  • 德:Ich habe keine Zeit, und außerdem bin ich müde.
  • 中:我沒時間,而且我很累。

116. ursprünglich

  • 詞性:Adverb / Adjektiv
  • 意義:原本、最初
  • 使用場景:強調起初狀態與現況的不同
  • 同義詞:anfänglich, zuerst
  • 例句:
  • 德:Ursprünglich nur für Mitarbeiter der EU entwickelt …
  • 中:原本只為歐盟員工開發……
  • 德:Er kommt ursprünglich aus Berlin.
  • 中:他原本來自柏林。

117. bereits

  • 詞性:Adverb
  • 意義:早已、已經
  • 使用場景:強調動作或狀態已經發生
  • 同義詞:schon
  • 例句:
  • 德:Bereits am ersten Tag nach der Pause …
  • 中:在休息後的第一天就……
  • 德:Ich habe das Buch bereits gelesen.
  • 中:我已經讀過這本書。

118. möglichst

  • 詞性:Adverb
  • 意義:盡可能地
  • 使用場景:表達偏好、效率、建議
  • 結構:möglichst + Adjektiv / viele / bald / schnell
  • 例句:
  • 德:… möglichst viele der Gefäße auf den Geruch hin zu prüfen.
  • 中:盡可能多地嗅聞這些容器。
  • 德:Bitte kommen Sie möglichst früh.
  • 中:請盡量早點來。

119. genau

  • 詞性:Adverb / Adjektiv
  • 意義:精確地、正是
  • 使用場景:對細節的強調、肯定說法
  • 同義詞:exakt, präzise
  • 例句:
  • 德:Genau wie die Totenkopfaffen hatte auch die Testperson …
  • 中:就像捲尾猴一樣,測試者也……
  • 德:Ich weiß genau, was du meinst.
  • 中:我完全明白你的意思。

120. besonders

  • 詞性:Adverb
  • 意義:特別、尤其
  • 使用場景:強調程度與重要性
  • 同義詞:insbesondere, sehr
  • 例句:
  • 德:… warum Erdbeben manchmal besonders häufig vorkommen.
  • 中:為什麼地震有時特別頻繁發生。
  • 德:Das ist besonders wichtig für uns.
  • 中:這對我們特別重要。

121. jedoch

  • 詞性:Adverb (對比連接詞)
  • 意義:然而、可是
  • 使用場景:對比或反轉語意
  • 同義詞:aber, allerdings
  • 例句:
  • 德:… erzeugen Spannungen, jedoch keine Erdbeben.
  • 中:會產生張力,但不引發地震。
  • 德:Ich verstehe deine Idee, jedoch stimme ich nicht zu.
  • 中:我理解你的想法,但我不同意。

122. täuschen

  • 詞性:Verb(不可分 / transitiv oder reflexiv 可及物或反身)
  • 意義:
  • 使誤解、欺騙(及物用法)
  • 弄錯、自欺(反身用法:sich täuschen)
  • 常見搭配:
  • jemanden täuschen(欺騙某人)
  • sich täuschen in + Dativ(對……判斷錯誤)
  • der Eindruck täuscht(印象是錯覺)
  • 詞源補充:源自中古高地德語 tuschen,意為假裝
  • 同義詞:betrügen, irreführen, sich irren(反身時)
  • 例句:
  • 德:Doch der Eindruck täuscht.
  • 中:但這個印象是錯的。
  • 德:Ich habe mich in ihm getäuscht.
  • 中:我看錯他了。
  • 德:Man darf sich nicht vom ersten Eindruck täuschen lassen.
  • 中:不要被第一印象所迷惑。

123. die Geschwindigkeit

  • 詞性:Nomen (die Geschwindigkeit, -en)
  • 意義:
  • 速度、速率
  • 發展的快慢、反應速度等抽象概念
  • 使用場景:
  • 自然科學:物理速度(z. B. Lichtgeschwindigkeit)
  • 技術領域:資料傳輸、機械運作速度
  • 抽象領域:進展快慢、生活節奏
  • 常見搭配:
  • mit hoher Geschwindigkeit(以高速)
  • die Geschwindigkeit erhöhen / verringern(加快 / 減慢速度)
  • die zulässige Geschwindigkeit(法定限速)
  • 詞根詞綴補充:
  • 基礎詞:schnell(快的)
  • 前綴 ge- 與 -keit 組成名詞化抽象概念
  • 例句:
  • 德:Die Wellen pflanzen sich mit einer Geschwindigkeit von etwa zehn Kilometern pro Sekunde fort.
  • 中:這些波以每秒約十公里的速度傳播。
  • 德:Er fuhr mit überhöhter Geschwindigkeit und wurde geblitzt.
  • 中:他超速駕駛,被拍到超速。

124. schwach ausgebildet

  • 詞性:Adjektiv短語(形容詞短語)
  • 結構說明:schwach(弱的)+ ausgebildet(受訓練的、有發展的)
  • 意義:發展不完全的、能力弱的
  • 使用場景:能力、感官、技能描述
  • 同義詞:unzureichend entwickelt, gering ausgeprägt
  • 反義詞:stark ausgebildet, ausgeprägt
  • 例句:
  • 德:Dem Menschen wird … ein nur schwach ausgebildetes Riechvermögen nachgesagt.
  • 中:人類據說只有一個發展不完全的嗅覺能力。
  • 德:Er hat ein schwach ausgebildetes mathematisches Verständnis.
  • 中:他對數學的理解能力不強。

125. bewusst wahrnehmen

  • 詞性:形容詞 + 動詞結構(但在語義上等同形容詞短語)
  • 結構說明:bewusst(有意識的)+ wahrnehmen(感知)
  • 意義:有意識地感知、察覺
  • 使用場景:感覺、知覺、心理學研究
  • 同義詞:willentlich registrieren, absichtlich erkennen
  • 反義詞:unbewusst wahrnehmen
  • 例句:
  • 德:… und wie wir Düfte überhaupt bewusst wahrnehmen, ist bis heute ein großes Rätsel.
  • 中:而我們如何有意識地感知氣味,至今仍是一個謎。
  • 德:Sie nahm die Veränderung ganz bewusst wahr.
  • 中:她非常清楚地察覺到了這個變化。

126. unmittelbar übertragbar

  • 詞性:Adjektiv短語
  • 結構說明:unmittelbar(直接的)+ übertragbar(可轉換的 / 可應用的)
  • 意義:可直接轉用的、可即時套用的
  • 使用場景:研究結果、技術、知識轉移等
  • 同義詞:direkt anwendbar, eins zu eins übertragbar
  • 反義詞:nur eingeschränkt übertragbar
  • 例句:
  • 德:Die in diesem Tiermodell verwendete Methode hat außerdem den Vorteil, dass sie unmittelbar auf den Menschen übertragbar ist.
  • 中:這個動物模型中使用的方法有一個優點:它可以直接應用在人類身上。
  • 德:Dieses Konzept ist auf andere Länder unmittelbar übertragbar.
  • 中:這個概念可以直接應用到其他國家。

127. vergleichbar sein mit

  • 詞性:形容詞結構(常作表語)
  • 結構說明:vergleichbar(可比較的)+ mit + Dativ
  • 意義:與……可比較的、相似的
  • 使用場景:學術分析、跨文化比較、統計數據
  • 同義詞:ähnlich sein, eine Entsprechung haben
  • 反義詞:unvergleichbar, grundverschieden
  • 例句:
  • 德:… ob die Prozesse … bei Mensch und Affe vergleichbar sind.
  • 中:這些過程在人與猴子之間是否可比。
  • 德:Seine Leistungen sind mit denen eines Profis vergleichbar.
  • 中:他的表現可與專業人士相提並論。