Skip to content

0703

1. die Sprachbeherrschung

  • 詞性:Nomen (die Sprachbeherrschung, nur Singular)
  • 意義:語言掌握能力
  • 使用場景:語言學習、語言表達能力描述
  • 搭配與例句:
  • komplexe Sprachbeherrschung(複雜的語言掌握)
  • 德:Kaum eine menschliche Fertigkeit ist so komplex wie die Sprachbeherrschung.
  • 中:幾乎沒有哪種人類技能像語言掌握那樣複雜。

2. der Sekundenbruchteil

  • 詞性:Nomen (der Sekundenbruchteil, -e)
  • 意義:一秒的極小部分(極短的時間)
  • 使用場景:表示大腦或反應的高速運作
  • 例句:
  • 德:In Sekundenbruchteilen analysiert unser Gehirn die Grammatik...
  • 中:我們的大腦在幾分之一秒內分析語法……

3. zuordnen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Dativ + Akkusativ(把A歸給B)
  • 意義:分配、歸類、對應
  • 常見搭配:
  • Wörter den Bedeutungen zuordnen(將單字與意義對應)
  • 例句:
  • 德:...und ordnet die Wörter ihren Bedeutungen zu.
  • 中:……並將詞語歸類到相應的意義上。

4. die Sprechabsicht

  • 詞性:Nomen (die Absicht, -en)
  • 意義:說話的意圖、想要表達的意思
  • 搭配與例句:
  • die Sprechabsicht formulieren(構思說話意圖)
  • 德:...fasst das Gehirn rasend schnell die Sprechabsicht in Worte und Sätze...
  • 中:……大腦飛快地將說話意圖轉化為語句。

5. die Anweisung

  • 詞性:Nomen (die Anweisung, -en)
  • 意義:指令、命令、指示
  • 常見搭配:
  • Anweisungen geben / erhalten(發出/接收指令)
  • 例句:
  • 德:...und gibt die nötigen Anweisungen an die feinen Muskeln in Zunge und Mund weiter.
  • 中:……並將必要的指令傳遞給舌頭與嘴部的精細肌肉。

6. anfällig

  • 詞性:Adjektiv
  • 結構:anfällig für + Akk.(易受……影響)
  • 意義:脆弱的、易感的、容易出錯的
  • 例句:
  • 德:Wie anfällig dieser komplizierte Prozess ist, erleben wir fast täglich.
  • 中:這一複雜過程有多脆弱,我們幾乎每天都會體會到。

7. ins Stocken geraten

  • 詞性:固定片語(動詞片語)
  • 意義:卡住、停頓
  • 使用場景:口說中無法繼續、語塞、情況中斷
  • 例句:
  • 德:...wenn wir mitten im Satz ins Stocken geraten...
  • 中:……當我們說到一半突然停住……

8. sich versprechen

  • 詞性:reflexives Verb
  • 意義:口誤、說錯話
  • 使用場景:日常談話中的語言錯誤
  • 例句:
  • 德:...oder uns versprechen.
  • 中:……或我們說錯話。

9. der Versprecher

  • 詞性:Nomen (der Versprecher, -)
  • 意義:口誤
  • 常見搭配:
  • ein häufiger Versprecher(常見的口誤)
  • 例句:
  • 德:Treten Versprecher wie Buchstabendreher oder falsche Wörter häufig auf...
  • 中:如果像字母顛倒或用錯詞的口誤經常出現……

10. vorliegen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 意義:存在、呈現(特定情況、文件等)
  • 搭配:
  • Es liegt eine Störung vor.(存在一種障礙)
  • 例句:
  • 德:...dann liegt wahrscheinlich eine Sprach- oder Sprechstörung vor.
  • 中:……那麼很可能是語言或說話障礙。

11. die Einschränkung

  • 詞性:Nomen (die Einschränkung, -en)
  • 意義:限制、障礙、局限
  • 使用場景:健康、職業、自由等受限情況
  • 常見搭配:
  • berufliche Einschränkungen(職業上的限制)
  • Einschränkungen beim Sprechen(說話上的障礙)
  • 例句:
  • 德:Die möglichen Folgen: Angst vor Gesprächssituationen, berufliche Einschränkungen...
  • 中:可能的後果包括:對談話情境的恐懼、職業上的限制……

12. die Vereinsamung

  • 詞性:Nomen (die Vereinsamung, -en)
  • 意義:孤單、孤立(心理與社會層面)
  • 使用場景:心理健康、社會關係缺失
  • 例句:
  • 德:...im schlimmsten Fall Vereinsamung.
  • 中:……最糟的情況是孤立。

13. behandelbar

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:可治療的、可處理的
  • 使用場景:疾病、障礙、問題
  • 常見搭配:
  • gut behandelbar sein(容易治療)
  • medizinisch behandelbar(從醫學角度可治療)
  • 例句:
  • 德:Zum Glück sind aber die meisten Sprach- und Sprechstörungen gut behandelbar.
  • 中:但幸運的是,大多數語言與說話障礙都可以很好地治療。

14. zum Glück

  • 詞性:固定副詞片語
  • 意義:幸好、所幸
  • 使用場景:用來引出正面結果,語氣緩和
  • 例句:
  • 德:Zum Glück sind aber die meisten Sprach- und Sprechstörungen gut behandelbar.
  • 中:幸運的是,大多數語言與說話障礙都可以很好地治療。

15. fasst ... in Worte und Sätze

  • 詞性:動詞片語(fassen + Akk. in + Akk.)
  • 原型動詞:fassen(Verb, transitiv)
  • 意義:將想法、情感、意圖等具體表達為語言形式(詞語、句子)
  • 使用場景:語言表達、心理學、日常溝通
  • 常見搭配:
  • Gedanken in Worte fassen(把想法說出口)
  • Emotionen in Sprache fassen(用語言表達情感)
  • 例句:
  • 德:Auch beim Sprechen fasst das Gehirn rasend schnell die Sprechabsicht in Worte und Sätze.
  • 中:說話時,大腦會迅速地將說話意圖轉化為詞語與句子。

16. rasend schnell

  • 詞性:副詞片語
  • 意義:飛快地、極迅速地(語氣加強)
  • 同義詞:blitzschnell, sehr schnell
  • 使用場景:描述反應、速度等極快速現象
  • 例句:
  • 德:...fasst das Gehirn rasend schnell die Sprechabsicht...
  • 中:……大腦飛快地捕捉說話意圖。

17. die Muskeln in Zunge und Mund

  • 詞性:Nomen-Plural(die Muskeln, Zunge (f.), Mund (m.))
  • 意義:舌頭與口腔的肌肉,語音控制的生理器官
  • 語法結構:Genitiv + Dativ + Akkusativ 結合(Anweisungen an die Muskeln)
  • 例句:
  • 德:...gibt die nötigen Anweisungen an die feinen Muskeln in Zunge und Mund weiter.
  • 中:……把必要的指令傳遞給舌頭與嘴部的細微肌肉。