0731
1. das Bienensterben¶
- 詞性:Nomen (das Bienensterben, kein Plural)
- 意義:蜜蜂大量死亡的現象,尤其指整體族群衰退(蜂群崩壞)
- 使用場景:環境科學、氣候變遷、生物多樣性、永續農業
- 同義詞:
- das Insektensterben(昆蟲滅絕)
- das Artensterben(物種消亡)
- 固定搭配:
- Ursachen und Folgen des Bienensterbens
- Maßnahmen gegen das Bienensterben
- 例句:
- 德:Das Bienensterben ist ein ernstzunehmendes ökologisches Problem.
- 中:蜜蜂的死亡是一個必須嚴肅看待的生態問題。
- 德:Viele Umweltorganisationen warnen vor dem Bienensterben.
- 中:許多環保組織對蜜蜂的大量死亡提出警告。
2. die Ursache / die Ursachen¶
- 詞性:Nomen (die Ursache, -n)
- 意義:原因、起因、成因
- 使用場景:科學論證、現象分析、政策報告
- 同義詞:
- der Grund(理由)
- der Auslöser(導火線、誘因)
- 固定搭配:
- Ursachen analysieren
- die Ursache liegt in + Dativ
- 例句:
- 德:Die Ursachen für das Bienensterben sind vielfältig.
- 中:蜜蜂大量死亡的原因是多方面的。
- 德:Eine wichtige Ursache ist die intensive Landwirtschaft.
- 中:其中一個重要原因是密集型農業。
3. die Folge / die Folgen¶
- 詞性:Nomen (die Folge, -n)
- 意義:結果、後果、影響
- 使用場景:政策分析、社會與生態研究
- 同義詞:
- die Konsequenz(後果)
- die Auswirkung(影響)
- 固定搭配:
- schwerwiegende Folgen
- Folgen für die Umwelt
- 例句:
- 德:Eine mögliche Folge des Bienensterbens ist der Rückgang der Pflanzenvielfalt.
- 中:蜜蜂死亡可能導致植物多樣性的減少。
- 德:Das Bienensterben hat schwerwiegende Folgen für die Landwirtschaft.
- 中:蜜蜂大量死亡對農業造成嚴重後果。
4. zusammenfassen¶
- 詞性:Verb (可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:總結、概括
- 使用場景:學術寫作、報告、考試表達任務
- 同義詞:
- resümieren(概括)
- darstellen(呈現)
- 固定搭配:
- Informationen zusammenfassen
- in eigenen Worten zusammenfassen
- 例句:
- 德:Fassen Sie zu dieser Frage Informationen aus dem Text und der Grafik zusammen.
- 中:請根據這個問題,總結文字與圖表中的資訊。
- 德:Ich fasse die wichtigsten Punkte in einem Absatz zusammen.
- 中:我將重點整理成一段文字。
5. sich beschäftigen mit¶
- 詞性:Verbphrase (不可分 / reflexiv / intransitiv)
- 支配:Dativ
- 意義:探討、關注、處理某一主題
- 使用場景:學術寫作、研究主題、教育語境
- 同義詞:
- sich befassen mit(處理、涉及)
- analysieren(分析)
- 固定搭配:
- sich mit einem Thema beschäftigen
- sich mit einer Frage auseinandersetzen
- 例句:
- 德:In einem Abschnitt wollen Sie sich mit folgender Frage beschäftigen.
- 中:在某一段落中,您希望探討以下問題。
- 德:Der Artikel beschäftigt sich mit den Ursachen des Bienensterbens.
- 中:這篇文章探討了蜜蜂大量死亡的原因。
6. Information / Informationen¶
- 詞性:Nomen (die Information, -en)
- 意義:資訊、資料
- 使用場景:學術寫作、數據解讀、口頭報告
- 同義詞:
- die Angabe(資料、數據)
- der Hinweis(提示、說明)
- 固定搭配:
- Informationen entnehmen + Dativ(從...中提取資訊)
- Informationen zusammenfassen(彙整資訊)
- 例句:
- 德:Fassen Sie zu dieser Frage Informationen aus dem Text und der Grafik zusammen.
- 中:請就此問題整合文字與圖表中的資訊。
- 德:Die Grafik liefert wichtige Informationen zum Thema Bienensterben.
- 中:這張圖表提供了關於蜜蜂死亡主題的重要資訊。
7. die Grafik¶
- 詞性:Nomen (die Grafik, -en)
- 意義:圖表、圖像資料
- 使用場景:統計報告、學術寫作、口語描述圖像任務
- 同義詞:
- das Schaubild(圖示)
- die Darstellung(展示)
- 固定搭配:
- eine Grafik analysieren(分析圖表)
- aus einer Grafik entnehmen(從圖表中得出)
- 例句:
- 德:Die Grafik zeigt einen starken Rückgang der Bienenpopulation.
- 中:圖表顯示蜜蜂數量明顯下降。
- 德:In der Grafik ist zu sehen, dass Pestizide eine große Rolle spielen.
- 中:圖表中可見農藥扮演了重要角色。
8. zusammenfassen¶
- 詞性:Verb (可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:總結、彙整
- 使用場景:學術文章、考試任務、口頭簡報
- 同義詞:
- resümieren(總結)
- komprimieren(濃縮)
- 固定搭配:
- Informationen zusammenfassen
- den Inhalt eines Textes zusammenfassen
- 例句:
- 德:Fassen Sie zu dieser Frage Informationen aus dem Text und der Grafik zusammen.
- 中:請整合文字與圖表中的資訊來回答這個問題。
- 德:Die Schüler sollen den Artikel in eigenen Worten zusammenfassen.
- 中:學生應該用自己的話總結這篇文章。
9. die Teilung Deutschlands¶
- 詞性:Nomen (die Teilung, -en + Eigenname Deutschland)
- 意義:德國的分裂,指二戰後德國分為西德(BRD)與東德(DDR)的歷史事件
- 使用場景:歷史、政治、國際關係、文化記憶
- 同義詞:
- die deutsche Teilung(德國分裂)
- die Spaltung Deutschlands(德國的分化)
- 固定搭配:
- die Teilung Deutschlands nach dem Zweiten Weltkrieg
- die politische Teilung in Ost und West
- 例句:
- 德:Die Teilung Deutschlands dauerte von 1949 bis 1990.
- 中:德國的分裂持續了從1949年到1990年。
- 德:Die Berliner Mauer war ein Symbol der Teilung Deutschlands.
- 中:柏林圍牆是德國分裂的象徵。