Skip to content

0811

1. Anredekomma

  • 詞性:標點用法
  • 意義:稱呼語後加逗號,常見於電話或開場寒暄。
  • 考點:TestDaF 書面與聽力常見的稱呼與禮貌表達辨識。
  • 例句:
  • 德:Salzer, Guten Tag.
  • 中:薩爾策,您好。
  • 德:Herr Wagner, vielen Dank für Ihren Anruf.
  • 中:瓦格納先生,感謝您的來電。

2. Name plus hier 自我介紹

  • 詞性:固定話術
  • 意義:電話或對講中用「Name + hier」表明身份。
  • 語法與搭配:
  • 常與稱呼連用:Guten Tag, Frau/Herr + Nachname
  • 相關同義詞近義詞:
  • Hier ist + Name;Mein Name ist + Name(更正式)
  • 考點:聽力開場資訊定位。
  • 例句:
  • 德:Jochen Schulz hier, guten Tag, Frau Salzer.
  • 中:我是約亨·舒爾茨,您好,薩爾策女士。
  • 德:Hier ist Müller, guten Morgen, Frau König.
  • 中:我是米勒,早安,柯尼希女士。

3. sich informieren über

  • 詞性:Verb(不可分/反身/帶介詞)
  • 原型:informieren; 反身:sich informieren
  • 及物性與支配:介詞 über + Akkusativ;可用代詞「darüber」
  • 意義:查詢、了解某事。
  • 語法與搭配:
  • sich im Internet über A informieren
  • sich bei + Dat über + Akk informieren
  • 相關同義詞近義詞:
  • recherchieren;nachlesen;sich kundig machen
  • 考點:學術資訊來源與動作描述。
  • 例句:
  • 德:Ich habe mich schon im Internet darüber informiert, dass die besten Studenten unserer Universität die Chance haben, im Ausland zu studieren.
  • 中:我已經在網路上了解過,咱們大學最優秀的學生有機會到國外學習。
  • 德:Er informiert sich bei der Studienberatung über die Bewerbungsfrist.
  • 中:他向學業諮詢中心了解申請截止日期。

4. dass 對位語從句

  • 詞性:連詞
  • 意義:引導陳述內容作賓語從句,從句動詞末位。
  • 語法與搭配:
  • Hauptsatz + , + dass-Satz
  • 相關同義詞近義詞:
  • 用「ob」引導的是是非型內容,與「dass」不同。
  • 考點:長句從屬結構與語序。
  • 例句:
  • 德:Ich habe mich schon im Internet darüber informiert, dass die besten Studenten unserer Universität die Chance haben, im Ausland zu studieren.
  • 中:我已經在網路上了解過,咱們大學最優秀的學生有機會到國外學習。
  • 德:Die Professorin betont, dass regelmäßiges Üben entscheidend ist.
  • 中:女教授強調,規律練習是關鍵。

5. die Chance haben zu

  • 詞性:結構
  • 意義:「有機會做某事」→ haben + Chance + zu-Infinitiv。
  • 語法與搭配:
  • die Chance haben, im Ausland zu studieren
  • gute/schlechte Chancen auf + Akk haben(名詞結構)
  • 相關同義詞近義詞:
  • Möglichkeit haben zu;Gelegenheit haben zu
  • 考點:圖表與寫作中描述機會與可能性。
  • 例句:
  • 德:Ich habe mich schon im Internet darüber informiert, dass die besten Studenten unserer Universität die Chance haben, im Ausland zu studieren.
  • 中:我已經在網路上了解過,咱們大學最優秀的學生有機會到國外學習。
  • 德:Viele Studierende haben die Chance, ein Stipendium zu bekommen.
  • 中:許多學生有機會獲得獎學金。

6. Indirekte Frage mit unter welchen Bedingungen

  • 詞性:間接疑問句結構
  • 意義:用疑問詞引導的從句作賓語,動詞末位。
  • 語法與搭配:
  • wissen/fragen + , + 疑問詞從句
  • 考點:口語任務中禮貌詢問條件與規定。
  • 例句:
  • 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
  • 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
  • 德:Können Sie mir sagen, wann die Bewerbungsfrist endet?
  • 中:您能告訴我申請截止時間是何時嗎?

7. unter plus Dativ 表條件

  • 詞性:介詞
  • 支配:unter + Dativ
  • 意義:「在……條件/情況下」。
  • 相關同義詞近義詞:
  • bei + Dativ(在……情況下);vorausgesetzt, dass(書面)
  • 考點:條件描述與限制說明。
  • 例句:
  • 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
  • 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
  • 德:Unter diesen Bedingungen kann der Vertrag nicht verlängert werden.
  • 中:在這些條件下合同無法續簽。

8. beantragen plus Akkusativ

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 原型:beantragen
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:正式申請、提出申請。
  • 常見搭配:
  • ein Stipendium/einen Platz/eine Verlängerung beantragen
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • ansuchen um(奧地利用法);anfordern(索取);
  • 反義:ablehnen(被拒);zurückziehen(撤回申請)
  • 考點:書信與表格語域。
  • 例句:
  • 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
  • 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
  • 德:Sie hat fristgerecht ein Visum beantragt.
  • 中:她按時申請了簽證。

9. dürfen 作為情態動詞

  • 詞性:Verb(情態/不可分)
  • 原型:dürfen
  • 意義:被允許;有權限。
  • 語法與搭配:
  • dürfen + Infinitiv(第二動詞句末)
  • 相關同義詞反義詞:
  • erlaubt sein;反義:verboten sein;nicht dürfen
  • 考點:規定與權限的表述。
  • 例句:
  • 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
  • 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
  • 德:Studierende dürfen die Bibliothek auch am Wochenende nutzen.
  • 中:學生週末也被允許使用圖書館。

10. Es gibt plus Akkusativ

  • 詞性:句型
  • 意義:表示存在與供給,後接第四格。
  • 語法與搭配:
  • Es gibt + Akkusativ;常用於介紹資源與項目
  • 相關同義詞近義詞:
  • vorhanden sein;zur Verfügung stehen(語義近,但結構不同)
  • 考點:閱讀中定位資源與數量敘述。
  • 例句:
  • 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
  • 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
  • 德:Es gibt heute keine Sprechstunde.
  • 中:今天沒有諮詢時間。

11. divers als Adjektiv

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:各種不同的;多樣的。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • verschieden;vielfältig;反義:einheitlich;gleichartig
  • 考點:圖表與學術寫作的多樣性描述。
  • 例句:
  • 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
  • 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
  • 德:Die Gründe für den Rückgang sind divers.
  • 中:下降的原因是多方面的。

12. Studierende 作為性別中立稱呼

  • 詞性:名詞(Partizip I 名詞化)
  • 形式:der/die Studierende;Pl.: die Studierenden
  • 意義:性別中立的「大學生」。
  • 相關同義詞近義詞:
  • Studenten und Studentinnen(傳統);Lernende(更廣)
  • 考點:學術語域與包容性用語。
  • 例句:
  • 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
  • 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
  • 德:Alle Studierenden erhalten einen Zugang zum E-Learning.
  • 中:所有學生都獲得線上學習的帳號。

13. Voraussetzungen erfüllen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:erfüllen(不可分/及物,支配 Akk)
  • 名詞:die Voraussetzung(條件,先決條件)
  • 意義:滿足條件。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Kriterien erfüllen;Bedingungen erfüllen;
  • 反義:gegen Bedingungen verstoßen;nicht genügen
  • 考點:公告與招生條件描述。
  • 例句:
  • 德:Bewerber müssen folgende Voraussetzungen erfüllen.
  • 中:申請者必須滿足以下條件。
  • 德:Nur wer alle Kriterien erfüllt, wird zugelassen.
  • 中:只有滿足所有標準的人才會被錄取。

14. müssen 作為義務

  • 詞性:Verb(情態/不可分)
  • 原型:müssen
  • 意義:必須,義務或必要性。
  • 語法與搭配:
  • müssen + Infinitiv;否定表「不必」用 nicht müssen
  • 考點:規定與要求的力度區分。
  • 例句:
  • 德:Bewerber müssen folgende Voraussetzungen erfüllen.
  • 中:申請者必須滿足以下條件。
  • 德:Teilnehmer müssen pünktlich erscheinen.
  • 中:參與者必須準時出席。

15. Zwischenprüfung ablegen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:ablegen(可分/及物;Akk)
  • 意義:參加(正式)考試;不等同於 bestehen(通過)。
  • 相關同義詞近義詞:
  • eine Prüfung schreiben/machen(口語);eine Prüfung bestehen(強調通過)
  • 考點:考試動詞精確區分。
  • 例句:
  • 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
  • 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分的成績。
  • 德:Er hat im Sommer drei Prüfungen abgelegt.
  • 中:他在夏季參加了三場考試。

16. Modalverb plus Perfektinfinitiv

  • 詞性:複合時態結構
  • 意義:表示「先於現在已完成」的要求或前提:müssen + Partizip II + haben/sein。
  • 語法與搭配:
  • 主句:muss … abgelegt/erreicht haben
  • 考點:規定先決條件的時間先後。
  • 例句:
  • 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
  • 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分的成績。
  • 德:Bewerber müssen ein Praktikum absolviert haben.
  • 中:申請者必須已經完成一段實習。

17. mindestens plus Akkusativ bei Noten

  • 詞性:副詞
  • 意義:至少,常與數字或等級連用。
  • 動詞原型:erreichen(不可分/及物;Akk)
  • 搭配:mindestens Note Zwei erreichen;mindestens 60 Prozent erreichen
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • wenigstens;zumindest;反義:höchstens
  • 考點:數據下限與門檻表述。
  • 例句:
  • 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
  • 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分的成績。
  • 德:Für das Seminar braucht man mindestens 10 Punkte.
  • 中:參加該研討課至少需要10分。

18. geeignet für plus Akkusativ

  • 詞性:形容詞支配
  • 意義:適合用於……。
  • 支配:geeignet für + Akk
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • passend;tauglich;geeignet zu + Dat(另一路徑);
  • 反義:ungeeignet für
  • 考點:評估方案適配性。
  • 例句:
  • 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
  • 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
  • 德:Das Gerät ist für Kinder unter drei Jahren nicht geeignet.
  • 中:該裝置不適合三歲以下兒童。

19. da 作因果從句

  • 詞性:連詞
  • 意義:表示原因,從句動詞末位,語氣較正式。
  • 相關同義詞近義詞:
  • weil(口語更常見);zumal(尤因)
  • 考點:原因從句語序與文體差異。
  • 例句:
  • 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
  • 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
  • 德:Da der Vortrag ausfällt, verschieben wir die Diskussion.
  • 中:由於報告取消,我們把討論改期。

20. Studienanfänger und Neulinge 詞語區分

  • 詞性:名詞
  • 意義:Studienanfänger(大一新生);Neulinge(泛指新手)。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Erstsemester;Anfänger;反義:Fortgeschrittene;Erfahrene
  • 考點:語義範圍與語域選擇。
  • 例句:
  • 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
  • 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
  • 德:Erstsemester brauchen oft eine Einführung in die Bibliotheksnutzung.
  • 中:大一新生通常需要一個圖書館使用導論。

21. eine solide Grundlage an Fachwissen

  • 詞性:名詞短語
  • 意義:紮實的專業知識基礎。常見結構:eine Grundlage an + Dat / im Bereich + Genitiv。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Basis;Fundament;反義:Mangel an Fachwissen
  • 考點:學術寫作中對能力基礎的表述與介詞搭配。
  • 例句:
  • 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
  • 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
  • 德:Für das Laborpraktikum ist eine solide Grundlage an Chemiekenntnissen notwendig.
  • 中:參加實驗室實習需要扎實的化學知識基礎。

22. Sprachkenntnisse beherrschen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:beherrschen(不可分/及物;Akk)
  • 意義:熟練掌握(技能或語言),程度強於「kennen」或「können」。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • über ausreichende Sprachkenntnisse verfügen(語義近)
  • 反義:unzureichende Kenntnisse haben
  • 考點:申請條件中的語言要求表述。
  • 例句:
  • 德:Außerdem muss man die entsprechenden Sprachkenntnisse beherrschen.
  • 中:此外還必須掌握相應的語言能力。
  • 德:Für das Masterstudium sollte man wissenschaftliches Deutsch gut beherrschen.
  • 中:攻讀碩士應當熟練掌握學術德語。

23. Es gibt diverse Erasmusprogramme

  • 詞性:固定句型
  • 結構:es gibt + Akkusativ
  • 意義:表示存在各種不同的伊拉斯謨計畫。
  • 常見搭配:
  • Es gibt viele Möglichkeiten
  • Es gibt mehrere Optionen
  • 考點:閱讀理解中快速識別存在型句子。
  • 例句:
  • 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
  • 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
  • 德:Es gibt mehrere Wege, dieses Problem zu lösen.
  • 中:有多種方法解決這個問題。

24. diverse als Adjektiv

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:多種不同的,多樣的。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • verschieden;vielfältig;反義:einheitlich
  • 考點:圖表和描述中表多樣性。
  • 例句:
  • 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
  • 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
  • 德:Die Teilnehmer kommen aus diversen Ländern.
  • 中:參與者來自不同的國家。

25. Voraussetzungen erfüllen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:erfüllen(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:滿足條件或先決要求。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Kriterien erfüllen;Bedingungen erfüllen;
  • 反義:nicht genügen;gegen Bedingungen verstoßen
  • 考點:申請條件描述。
  • 例句:
  • 德:Bewerber müssen folgende Voraussetzungen erfüllen.
  • 中:申請者必須滿足以下條件。
  • 德:Er erfüllt alle Anforderungen für die Stelle.
  • 中:他滿足該職位的所有要求。

26. Zwischenprüfung ablegen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:ablegen(可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:參加正式考試(不等於通過)。
  • 相關同義詞近義詞:
  • eine Prüfung schreiben;machen;bestehen(通過)
  • 考點:考試動詞區分。
  • 例句:
  • 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
  • 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分。
  • 德:Er hat alle Prüfungen erfolgreich abgelegt.
  • 中:他成功參加並通過了所有考試。

27. mindestens die Note Zwei erreichen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:erreichen(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:至少達到二分的成績。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • wenigstens;zumindest;反義:höchstens
  • 考點:分數要求描述。
  • 例句:
  • 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
  • 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分。
  • 德:Für das Stipendium braucht man mindestens 85 Punkte.
  • 中:申請獎學金至少需要85分。

28. geeignet für Neulinge

  • 詞性:形容詞支配
  • 支配:geeignet für + Akkusativ
  • 意義:適合新手。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • passend;tauglich;反義:ungeeignet für
  • 考點:方案適配性表述。
  • 例句:
  • 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
  • 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
  • 德:Das Programm ist nicht geeignet für Anfänger.
  • 中:該計畫不適合初學者。

29. Studienanfänger

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:der Studienanfänger, - / die Studienanfängerin, -nen
  • 意義:大學新生。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Erstsemester;反義:Fortgeschrittene
  • 考點:學生身份分類詞彙。
  • 例句:
  • 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
  • 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
  • 德:Die Universität bietet spezielle Kurse für Studienanfänger an.
  • 中:大學為新生提供特別課程。

30. solide Grundlage vom Fachwissen

  • 詞性:名詞短語
  • 意義:扎實的專業知識基礎。
  • 常見搭配:
  • eine solide Grundlage in + Dat
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • fundierte Kenntnisse;Basiswissen;反義:Mangel an Fachwissen
  • 考點:學術寫作中專業能力表述。
  • 例句:
  • 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
  • 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
  • 德:Für die Forschung ist eine solide Grundlage in Statistik notwendig.
  • 中:研究需要扎實的統計學基礎。

31. entsprechende Sprachkenntnisse beherrschen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:beherrschen(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:掌握相應的語言能力。
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • über Sprachkenntnisse verfügen;反義:unzureichende Kenntnisse haben
  • 考點:申請條件中語言要求表述。
  • 例句:
  • 德:Außerdem muss man die entsprechenden Sprachkenntnisse beherrschen.
  • 中:此外還必須掌握相應的語言能力。
  • 德:Für den Austausch muss man gute Englischkenntnisse beherrschen.
  • 中:參加交換必須掌握良好的英語能力。

32. Bedingungen

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Bedingung, -en
  • 意義:條件,前提。
  • 常見搭配:
  • unter bestimmten Bedingungen(在特定條件下)
  • Bedingungen stellen(提出條件)
  • Bedingungen erfüllen(滿足條件)
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Voraussetzungen;Konditionen;反義:bedingungslos
  • 考點:條件與限制的正式表述。
  • 例句:
  • 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
  • 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
  • 德:Die Bedingungen für die Teilnahme sind sehr streng.
  • 中:參加的條件很嚴格。

33. Neulinge

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:der Neuling, -e
  • 意義:新手,初學者,泛指缺乏經驗的人。
  • 常見搭配:
  • Neulinge willkommen heißen(歡迎新手)
  • Tipps für Neulinge(給新手的建議)
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Anfänger;Neueinsteiger;反義:Erfahrene;Fortgeschrittene
  • 考點:描述經驗水平的詞彙選擇。
  • 例句:
  • 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
  • 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
  • 德:Der Kurs richtet sich sowohl an Neulinge als auch an Fortgeschrittene.
  • 中:課程既面向新手,也面向進階學員。

34. Zeugnis der Zwischenprüfung vorlegen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:vorlegen(可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:出示中期考試的成績單。
  • 常見搭配:
  • ein Dokument vorlegen
  • einen Ausweis vorlegen
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • präsentieren;einreichen;反義:zurückhalten
  • 考點:申請與審核流程的動詞表達。
  • 例句:
  • 德:Dann muss ich also das Zeugnis der Zwischenprüfung vorlegen.
  • 中:那我就必須提交中期考試的成績單。
  • 德:Bitte legen Sie Ihren Reisepass vor.
  • 中:請出示您的護照。

35. Leistung

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Leistung, -en
  • 意義:成績、表現、成果;也可指工作效率或成就。
  • 常見搭配:
  • gute/schlechte Leistungen
  • eine Leistung erbringen
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Ergebnis;Erfolg;反義:Misserfolg
  • 考點:學業與工作成果的表達。
  • 例句:
  • 德:Meine Leistung habe ich schon im Internet recherchiert.
  • 中:我的成績我已經在網路上查過了。
  • 德:Er hat hervorragende Leistungen im Studium erbracht.
  • 中:他在學業上取得了優異的成績。

36. Schein

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:der Schein, -e
  • 意義:證明、憑證;口語中可指課程合格證明。
  • 常見搭配:
  • einen Schein erhalten
  • einen Schein vorlegen
  • 相關同義詞近義詞:
  • Bescheinigung;Zertifikat
  • 考點:德語高等教育中課程與資格的證明用語。
  • 例句:
  • 德:Aber den Schein kann ich erst in 2 Wochen erhalten.
  • 中:但我兩週後才能拿到證明。
  • 德:Für die Anmeldung braucht man den Schein vom letzten Kurs.
  • 中:報名需要上次課程的合格證明。

37. Bewerbungsfrist

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Bewerbungsfrist, -en
  • 意義:申請截止日期。
  • 常見搭配:
  • die Bewerbungsfrist einhalten
  • die Bewerbungsfrist verlängern
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Anmeldeschluss;Fristende;反義:offene Frist
  • 考點:申請與報名時間管理。
  • 例句:
  • 德:Wann ist die Bewerbungsfrist?
  • 中:申請截止日期是什麼時候?
  • 德:Die Bewerbungsfrist endet am 1. März.
  • 中:申請截止日期是3月1日。

38. 16. Juli als Frist

  • 詞性:時間表達
  • 意義:具體指出截止時間。
  • 常見搭配:
  • bis zum + Datum
  • 考點:閱讀與聽力中時間資訊識別。
  • 例句:
  • 德:Sie haben bis zum 16. Juli Zeit, sich zu bewerben.
  • 中:您有時間申請到7月16日。
  • 德:Die Anmeldung ist bis zum 30. September möglich.
  • 中:報名截止到9月30日。

39. Unterlagen

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Unterlage, -n
  • 意義:文件、資料。
  • 常見搭配:
  • wichtige Unterlagen einreichen
  • Unterlagen prüfen
  • 相關同義詞近義詞:
  • Dokumente;Papiere
  • 考點:申請材料表達。
  • 例句:
  • 德:Und welche Unterlagen gehören noch dazu?
  • 中:還需要哪些文件?
  • 德:Bitte senden Sie die Unterlagen per E-Mail.
  • 中:請將資料通過電子郵件發送。

40. übliche Bewerbungen

  • 詞性:形容詞短語
  • 意義:常規的申請。
  • 常見搭配:
  • übliche Vorgehensweise
  • übliche Unterlagen
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • gewöhnlich;standardmäßig;反義:ungewöhnlich
  • 考點:書信與正式場合的常規描述。
  • 例句:
  • 德:Wie bei allen üblichen Bewerbungen: Unterlagen wie Immatrikulationsbescheinigung, Leistungsnachweis, Zertifikate, Zeugnisse, Referenzen von Praktika usw.
  • 中:像所有常規申請一樣:材料如註冊證明、成績單、證書、推薦信等。
  • 德:Bei der üblichen Bewerbung braucht man ein Motivationsschreiben.
  • 中:在常規申請中需要附上一封動機信。

41. Immatrikulationsbescheinigung

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Immatrikulationsbescheinigung, -en
  • 意義:大學註冊證明。
  • 常見搭配:
  • eine Immatrikulationsbescheinigung vorlegen
  • 相關同義詞:
  • Studienbescheinigung
  • 考點:學籍證明文件詞彙。
  • 例句:
  • 德:Unterlagen wie Immatrikulationsbescheinigung, Leistungsnachweis, Zertifikate, Zeugnisse, Referenzen von Praktika usw.
  • 中:材料如註冊證明、成績單、證書、推薦信等。
  • 德:Für das Semesterticket braucht man eine Immatrikulationsbescheinigung.
  • 中:購買學期票需要註冊證明。

42. Motivation und Lebenslauf

  • 詞性:名詞組合
  • 性別與變化:
  • die Motivation, -en
  • der Lebenslauf, Lebensläufe
  • 意義:動機信與履歷。
  • 常見搭配:
  • eine Motivation schreiben
  • einen Lebenslauf verfassen
  • 相關同義詞:
  • Motivationsschreiben;CV
  • 考點:申請材料必備要素。
  • 例句:
  • 德:Die Motivation und der Lebenslauf müssen in der Amtssprache des Gastlandes geschrieben werden.
  • 中:動機信與履歷必須用接待國的官方語言撰寫。
  • 德:Der Lebenslauf sollte nicht länger als zwei Seiten sein.
  • 中:履歷不應超過兩頁。

43. Amtssprache des Gastlandes

  • 詞性:名詞短語
  • 性別與變化:
  • die Amtssprache, -n
  • das Gastland, -länder
  • 意義:接待國的官方語言。
  • 常見搭配:
  • in der Amtssprache schreiben
  • 考點:跨國交流與語言要求。
  • 例句:
  • 德:Die Motivation und der Lebenslauf müssen in der Amtssprache des Gastlandes geschrieben werden.
  • 中:動機信與履歷必須用接待國的官方語言撰寫。
  • 德:Die Amtssprache der Schweiz ist Deutsch, Französisch, Italienisch oder Rätoromanisch.
  • 中:瑞士的官方語言是德語、法語、意大利語或羅曼什語。

44. Gutachten von Professoren

  • 詞性:名詞短語
  • 性別與變化:
  • das Gutachten, -
  • der Professor, -en
  • 意義:教授出具的推薦信或評估報告。
  • 常見搭配:
  • ein Gutachten verfassen
  • ein Gutachten einholen
  • 相關同義詞:
  • Empfehlungsschreiben;Referenzschreiben
  • 考點:學術申請推薦要求。
  • 例句:
  • 德:Am wichtigsten sind jedoch die Gutachten von 2 Professoren.
  • 中:最重要的是兩位教授的推薦信。
  • 德:Für das Stipendium braucht man zwei Gutachten.
  • 中:申請獎學金需要兩封推薦信。

45. recherchieren

  • 詞性:Verb(不可分/及物或不及物)
  • 原型:recherchieren
  • 支配:Akkusativ(及物用法時)
  • 意義:查找資料、調查、研究。
  • 常見搭配:
  • im Internet recherchieren
  • Informationen recherchieren
  • 相關同義詞近義詞:
  • nachforschen;ermitteln;sich informieren
  • 考點:學術與新聞調查用語。
  • 例句:
  • 德:Meine Leistung habe ich schon im Internet recherchiert.
  • 中:我的成績我已經在網路上查過了。
  • 德:Die Journalistin recherchiert den Fall seit Wochen.
  • 中:這位女記者已經調查此案好幾週了。

46. Frist

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Frist, -en
  • 意義:期限、時限。
  • 常見搭配:
  • eine Frist setzen
  • eine Frist einhalten
  • eine Frist verlängern
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • Termin;Stichtag;反義:unbefristet
  • 考點:申請與報名時限表達。
  • 例句:
  • 德:Wann ist die Bewerbungsfrist?
  • 中:申請截止日期是什麼時候?
  • 德:Die Frist zur Abgabe der Arbeit ist der 15. Juni.
  • 中:提交作業的期限是6月15日。

47. gehören noch dazu

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:gehören(不可分/不及物)
  • 支配:zu + Dativ
  • 意義:還包括、還需要(屬於範疇的一部分)。
  • 常見搭配:
  • etwas gehört zu + Dat
  • 相關同義詞近義詞:
  • dazugehören;einschließen
  • 考點:列舉項目時的補充表達。
  • 例句:
  • 德:Und welche Unterlagen gehören noch dazu?
  • 中:還需要哪些文件?
  • 德:Zu einer guten Präsentation gehört auch eine klare Struktur.
  • 中:一個好的簡報還需要清晰的結構。

48. üblich

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:通常的、常規的、慣常的。
  • 常見搭配:
  • übliche Bewerbungen
  • übliche Vorgehensweise
  • im üblichen Rahmen
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • gewöhnlich;standardmäßig;反義:ungewöhnlich;außergewöhnlich
  • 考點:正式語境中描述慣例。
  • 例句:
  • 德:Wie bei allen üblichen Bewerbungen: Unterlagen wie Immatrikulationsbescheinigung, Leistungsnachweis, Zertifikate, Zeugnisse, Referenzen von Praktika usw.
  • 中:像所有常規申請一樣:材料如註冊證明、成績單、證書、推薦信等。
  • 德:Es ist üblich, dass Bewerber ein Foto beifügen.
  • 中:申請者附上照片是常見的做法。

49. Abiturfach

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Abiturfach, Abiturfächer
  • 意義:高中畢業考試科目。
  • 常見搭配:
  • ein Abiturfach wählen
  • ein Abiturfach belegen
  • 相關同義詞:
  • Prüfungsfach(考試科目)
  • 考點:教育制度與科目表達。
  • 例句:
  • 德:Ich hatte Spanisch nämlich als Abiturfach.
  • 中:我高中畢業考的科目裡有西班牙語。
  • 德:Mathematik ist ein Pflicht-Abiturfach.
  • 中:數學是必考的高中畢業科目。

50. sich von der Sprachprüfung befreien lassen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:befreien(不可分/及物);反身用法 sich befreien
  • 支配:von + Dativ
  • 意義:申請免除語言考試。
  • 常見搭配:
  • sich von einer Pflicht befreien lassen
  • 考點:考試與免試條件描述。
  • 例句:
  • 德:Kann man sich eventuell von der Sprachprüfung befreien lassen?
  • 中:是否可以申請免除語言考試?
  • 德:Er ließ sich von der Anwesenheitspflicht befreien.
  • 中:他申請免除出勤義務。

51. hängt von den Anforderungen ab

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:abhängen(可分/不及物)
  • 支配:von + Dativ
  • 意義:取決於要求。
  • 常見搭配:
  • vom Wetter abhängen
  • von der Entscheidung abhängen
  • 相關同義詞:
  • abhängig sein von
  • 考點:條件句型與介詞支配。
  • 例句:
  • 德:Das hängt nämlich von den Anforderungen der Gastuniversität ab.
  • 中:這取決於接待大學的要求。
  • 德:Ob wir fahren, hängt vom Wetter ab.
  • 中:我們是否出發取決於天氣。

52. Sekretariat

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Sekretariat, -e
  • 意義:秘書處、辦公室。
  • 常見搭配:
  • ins Sekretariat gehen
  • im Sekretariat arbeiten
  • 相關同義詞:
  • Büro;Verwaltung
  • 考點:校園機構與部門詞彙。
  • 例句:
  • 德:Sie können gerne zu mir ins Sekretariat kommen.
  • 中:您可以來我的辦公室。
  • 德:Bitte geben Sie die Unterlagen im Sekretariat ab.
  • 中:請將資料交到辦公室。

53. Broschüre abholen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:abholen(可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:領取小冊子。
  • 常見搭配:
  • eine Broschüre abholen
  • 相關同義詞:
  • entgegennehmen
  • 考點:校園與活動資料領取表達。
  • 例句:
  • 德:... und die Broschüre für Erasmusprogramme abholen.
  • 中:並領取伊拉斯謨計畫的小冊子。
  • 德:Ich habe gestern die Eintrittskarten abgeholt.
  • 中:我昨天去領了門票。

54. Broschüre entnehmen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:entnehmen(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:從資料中獲取資訊。
  • 常見搭配:
  • Informationen einer Broschüre entnehmen
  • 相關同義詞:
  • herauslesen;erfahren aus
  • 考點:閱讀信息提取技能。
  • 例句:
  • 德:Nähere Informationen können Sie der Broschüre entnehmen.
  • 中:您可以從小冊子中獲取更多資訊。
  • 德:Die wichtigsten Hinweise entnehmen Sie bitte dem Handbuch.
  • 中:請從手冊中查看最重要的提示。

55. betreffen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:涉及、關於。
  • 常見搭配:
  • jemanden direkt betreffen
  • eine Regel betrifft etwas
  • 相關同義詞:
  • sich beziehen auf
  • 考點:規定與信息指向的表述。
  • 例句:
  • 德:... auf der Webseite der betreffenden Gastuniversität abrufen.
  • 中:在有關接待大學的網站上查詢。
  • 德:Die Änderung betrifft alle Studierenden.
  • 中:變動涉及所有學生。

56. Auskünfte

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Auskunft, Auskünfte
  • 意義:訊息、答覆、資訊提供。
  • 常見搭配:
  • um Auskunft bitten
  • Auskunft erteilen
  • 相關同義詞:
  • Information;Mitteilung
  • 考點:正式詢問與回覆的用語。
  • 例句:
  • 德:Herzlichen Dank für Ihre Auskünfte.
  • 中:非常感謝您的答覆。
  • 德:Die Auskunft erhalten Sie an der Rezeption.
  • 中:您可以在接待處獲取資訊。

57. nämlich

  • 詞性:副詞
  • 意義:即,也就是說;用來補充說明或強調原因。
  • 常見搭配與用法:
  • 位於主謂之間,用於解釋先前的陳述
  • 可接在句中逗號之後
  • 相關同義詞近義詞:
  • und zwar(更正式);das heißt(口語中作解釋)
  • 考點:聽力與閱讀中辨識補充說明的語氣詞。
  • 例句:
  • 德:Ich hatte Spanisch nämlich als Abiturfach.
  • 中:我高中畢業考的科目裡有西班牙語。
  • 德:Ich kann nicht kommen, ich bin nämlich krank.
  • 中:我不能來,因為我生病了。

58. sich informieren

  • 詞性:Verb(不可分/反身)
  • 原型:informieren
  • 支配:介詞 über + Akkusativ 或 bei + Dativ
  • 意義:主動查詢、了解資訊。
  • 常見搭配:
  • sich im Internet über A informieren
  • sich bei einer Behörde informieren
  • 相關同義詞近義詞:
  • recherchieren;nachlesen;erkundigen
  • 考點:聽力與口語中表達資訊查詢的常用動詞。
  • 例句:
  • 德:Ich habe mich schon im Internet darüber informiert, dass die besten Studenten unserer Universität die Chance haben, im Ausland zu studieren.
  • 中:我已經在網路上了解過,咱們大學最優秀的學生有機會到國外學習。
  • 德:Er informiert sich bei der Studienberatung über die Bewerbungsfrist.
  • 中:他向學業諮詢中心了解申請截止日期。

59. recherchieren

  • 詞性:Verb(不可分/及物或不及物)
  • 原型:recherchieren
  • 支配:Akkusativ(及物時)
  • 意義:搜索、調查、深入查找資料。
  • 常見搭配:
  • im Internet recherchieren
  • Fakten recherchieren
  • 相關同義詞近義詞:
  • nachforschen;ermitteln;sich informieren
  • 考點:學術與新聞調查用語,TestDaF 閱讀與寫作中常見。
  • 例句:
  • 德:Meine Leistung habe ich schon im Internet recherchiert.
  • 中:我的成績我已經在網路上查過了。
  • 德:Die Wissenschaftlerin recherchiert zum Thema Klimawandel.
  • 中:這位女科學家正在研究氣候變遷的主題。

60. entnehmen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:從資料、文件中獲取資訊。
  • 常見搭配:
  • Informationen einer Quelle entnehmen
  • Hinweise dem Text entnehmen
  • 相關同義詞近義詞:
  • herauslesen;erfahren aus
  • 考點:閱讀理解中定位信息來源。
  • 例句:
  • 德:Nähere Informationen können Sie der Broschüre entnehmen.
  • 中:您可以從小冊子中獲取更多資訊。
  • 德:Den Termin können Sie der Einladung entnehmen.
  • 中:日期可以從邀請函中得知。

61. abrufen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:訪問、調出(資訊、資料)。
  • 常見搭配:
  • Daten abrufen
  • Informationen von einer Webseite abrufen
  • 相關同義詞近義詞:
  • aufrufen;einsehen
  • 考點:與網路或數據相關的資訊獲取動詞。
  • 例句:
  • 德:... auf der Webseite der betreffenden Gastuniversität abrufen.
  • 中:在有關接待大學的網站上查詢。
  • 德:Die aktuellen Fahrpläne können online abgerufen werden.
  • 中:最新的時刻表可以在線查詢。

62. sich erkundigen

  • 詞性:Verb(不可分/反身)
  • 原型:erkundigen
  • 支配:nach + Dativ(詢問某事);bei + Dativ(向某人打聽)
  • 意義:打聽、詢問、了解情況。
  • 常見搭配:
  • sich nach den Bedingungen erkundigen
  • sich bei der Verwaltung erkundigen
  • 相關同義詞近義詞:
  • fragen nach;Informationen einholen
  • 考點:聽力與口語任務中表達詢問的常用動詞。
  • 例句:
  • 德:Wonach möchte sich der Student erkundigen?
  • 中:學生想詢問什麼?
  • 德:Ich möchte mich nach den Öffnungszeiten erkundigen.
  • 中:我想詢問一下開放時間。

63. Voraussetzungen

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Voraussetzung, -en
  • 意義:先決條件、必要條件。
  • 常見搭配:
  • Voraussetzungen erfüllen
  • Voraussetzungen schaffen
  • 相關同義詞近義詞:
  • Bedingung;Kriterium
  • 考點:申請條件與資格描述。
  • 例句:
  • 德:Welche zwei Voraussetzungen hat die Angestellte genannt?
  • 中:工作人員提到了哪兩個條件?
  • 德:Eine Voraussetzung für den Kurs ist ein B2-Zertifikat.
  • 中:這門課的先決條件是擁有 B2 證書。

64. sich Sorgen machen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:machen(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ(Sorgen)
  • 意義:擔心、憂慮。
  • 常見搭配:
  • sich Sorgen um + Akk machen
  • 相關同義詞近義詞:
  • besorgt sein über;Angst haben vor
  • 考點:口語與書面語中表達擔憂情緒。
  • 例句:
  • 德:Warum macht sich der Student Sorgen?
  • 中:學生為什麼擔心?
  • 德:Sie macht sich Sorgen um ihre Prüfung.
  • 中:她擔心她的考試。

65. sich bewerben

  • 詞性:Verb(不可分/反身)
  • 原型:bewerben
  • 支配:um + Akkusativ(申請某物);bei + Dativ(向某機構)
  • 意義:申請(職位、學位、項目)。
  • 常見搭配:
  • sich um ein Stipendium bewerben
  • sich bei einer Firma bewerben
  • 相關同義詞:
  • einen Antrag stellen(申請)
  • 考點:正式申請表述。
  • 例句:
  • 德:Bis wann kann man sich noch bewerben?
  • 中:最晚什麼時候還能申請?
  • 德:Er bewirbt sich um einen Studienplatz in Berlin.
  • 中:他申請柏林的一個學位名額。

66. einreichen

  • 詞性:Verb(可分/及物)
  • 原型:einreichen
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:提交(申請、文件)。
  • 常見搭配:
  • Unterlagen einreichen
  • einen Antrag einreichen
  • 相關同義詞:
  • abgeben;vorlegen
  • 考點:申請與審核流程動詞。
  • 例句:
  • 德:Welche Unterlagen müssen in der Amtssprache des Gastlandes eingereicht werden?
  • 中:哪些文件必須用接待國的官方語言提交?
  • 德:Bitte reichen Sie den Antrag bis Freitag ein.
  • 中:請在星期五之前提交申請。

67. ausführlich

  • 詞性:Adjektiv / Adverb
  • 意義:詳細的;詳盡地。
  • 常見搭配:
  • ausführliche Informationen
  • etwas ausführlich erklären
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • detailliert;eingehend;反義:knapp
  • 考點:正式與書面語中表達詳盡資訊的形容詞。
  • 例句:
  • 德:Wo kann der Student ausführliche Informationen erhalten?
  • 中:學生在哪裡可以獲得詳細資訊?
  • 德:Der Bericht beschreibt die Ergebnisse ausführlich.
  • 中:該報告詳細描述了結果。

68. hinweisen auf

  • 詞性:Verb(可分/不及物或及物)
  • 原型:hinweisen
  • 支配:auf + Akkusativ
  • 意義:指出、提示、提醒某事。
  • 常見搭配:
  • jemanden auf einen Fehler hinweisen
  • auf eine Regel hinweisen
  • 相關同義詞近義詞:
  • aufmerksam machen auf;verweisen auf
  • 考點:聽力與閱讀中辨識提示或警告的語境。
  • 例句:
  • 德:Wo wird auf diese Unterlagen hingewiesen?
  • 中:在哪裡提示了這些文件?
  • 德:Der Lehrer wies die Schüler auf die Prüfungsordnung hin.
  • 中:老師提醒學生注意考試規則。

69. eventuell

  • 詞性:Adjektiv / Adverb
  • 意義:可能的;或許;有時表示「在某種情況下」。
  • 常見搭配:
  • eine eventuelle Änderung
  • eventuell teilnehmen
  • 相關同義詞近義詞反義詞:
  • möglicherweise;vielleicht;unter Umständen;
  • 反義:auf jeden Fall;sicher
  • 考點:TestDaF 閱讀與聽力中辨識條件性可能性的信號詞。
  • 例句:
  • 德:Welche eventuellen Bewerbungsunterlagen muss der Student einreichen?
  • 中:學生可能需要提交哪些申請材料?
  • 德:Eventuell komme ich morgen vorbei.
  • 中:我可能明天過來。

70. Dozent

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:der Dozent, -en / die Dozentin, -nen
  • 意義:大學講師或高等教育任課教師。
  • 常見搭配:
  • mit einem Dozenten sprechen
  • Vorlesungen bei einem Dozenten besuchen
  • 相關同義詞近義詞:
  • Hochschullehrer;Lehrkraft
  • 考點:高等教育職稱詞彙。
  • 例句:
  • 德:Was gefällt dem Dozenten nicht?
  • 中:講師不喜歡什麼?
  • 德:Der Dozent hält heute eine Vorlesung über Linguistik.
  • 中:講師今天主講語言學課程。

71. sich verhalten

  • 詞性:Verb(不可分/反身)
  • 原型:verhalten
  • 意義:行為舉止、表現。
  • 常見搭配:
  • sich höflich verhalten
  • sich ruhig verhalten
  • 相關同義詞:
  • agieren;handeln
  • 考點:描述人物行為與舉止。
  • 例句:
  • 德:Wie verhalten sich die Dozenten in Klaus’ Heimat?
  • 中:在克勞斯的家鄉,講師們的行為如何?
  • 德:Er verhält sich sehr professionell.
  • 中:他舉止非常專業。

72. Heimat

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Heimat(單數)
  • 意義:家鄉、故鄉;出生或成長的地方。
  • 常見搭配:
  • in der Heimat
  • seine Heimat verlassen
  • 相關同義詞:
  • Geburtsort;Herkunftsort
  • 考點:文化與背景描述詞彙。
  • 例句:
  • 德:Wie verhalten sich die Dozenten in Klaus’ Heimat?
  • 中:在克勞斯的家鄉,講師們的行為如何?
  • 德:Nach vielen Jahren kehrte er in seine Heimat zurück.
  • 中:多年之後,他回到了家鄉。

73. Betreuer

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:der Betreuer, - / die Betreuerin, -nen
  • 意義:導師、指導員、監護人。
  • 常見搭配:
  • mit dem Betreuer sprechen
  • einen Betreuer zugewiesen bekommen
  • 相關同義詞:
  • Mentor;Supervisor
  • 考點:學術與專業指導角色詞彙。
  • 例句:
  • 德:Was ist für Sabine wichtig im Umgang mit Betreuern?
  • 中:在與導師相處中,對薩賓娜來說什麼很重要?
  • 德:Der Betreuer hilft den Studenten bei ihrer Abschlussarbeit.
  • 中:導師幫助學生完成畢業論文。

74. Wartezeit

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Wartezeit, -en
  • 意義:等待時間。
  • 常見搭配:
  • eine lange Wartezeit
  • Wartezeiten vermeiden
  • 相關同義詞:
  • Wartedauer;Aufenthaltszeit
  • 考點:口語和日常安排相關詞彙。
  • 例句:
  • 德:Was hat Sabine in der Wartezeit gemacht?
  • 中:薩賓娜在等待的時間裡做了什麼?
  • 德:Die Wartezeit im Restaurant beträgt etwa 20 Minuten.
  • 中:餐廳的等待時間約20分鐘。

75. Referat

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Referat, -e
  • 意義:報告、演講、專題發表。
  • 常見搭配:
  • ein Referat halten
  • ein Referat vorbereiten
  • 相關同義詞:
  • Vortrag;Präsentation
  • 考點:學術與課堂活動詞彙。
  • 例句:
  • 德:Welche Tipps für das Referat hat Sabine von Klaus bekommen?
  • 中:薩賓娜從克勞斯那裡得到了哪些關於報告的建議?
  • 德:Er hat ein Referat über Klimawandel gehalten.
  • 中:他做了一個關於氣候變遷的報告。

76. Vortragsthema

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Vortragsthema, -themen
  • 意義:演講主題、報告題目。
  • 常見搭配:
  • ein Vortragsthema auswählen
  • ein Vortragsthema erhalten
  • 相關同義詞:
  • Referatsthema;Präsentationsthema
  • 考點:課堂活動與學術任務描述。
  • 例句:
  • 德:Wie hat Sabine das Vortragsthema erhalten?
  • 中:薩賓娜是如何獲得演講題目的?
  • 德:Das Vortragsthema wird von der Lehrkraft vorgegeben.
  • 中:演講主題由教師指定。

77. hinweisen auf beim Vortragen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:hinweisen(可分/及物或不及物)
  • 支配:auf + Akkusativ
  • 意義:在演講中提醒某事。
  • 常見搭配:
  • jemanden auf einen Aspekt hinweisen
  • 考點:課堂互動與反饋用語。
  • 例句:
  • 德:Worauf weist Klaus Sabine beim Vortragen hin?
  • 中:克勞斯在演講時提醒薩賓娜注意什麼?
  • 德:Der Dozent weist die Studierenden auf häufige Fehler hin.
  • 中:講師提醒學生注意常見錯誤。

78. Sprechstunde

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Sprechstunde, -n
  • 意義:(教師、醫生等的)諮詢時間、接待時間。
  • 常見搭配:
  • eine Sprechstunde haben
  • in die Sprechstunde gehen
  • 相關同義詞:
  • Beratungstermin
  • 考點:學術場景時間安排詞彙。
  • 例句:
  • 德:Ich habe Sprechstunde um viertel nach drei.
  • 中:我的諮詢時間是三點一刻。
  • 德:Die Sprechstunde findet jeden Dienstag statt.
  • 中:諮詢時間在每週二舉行。

79. nämlich als Begründung

  • 詞性:副詞
  • 意義:用來補充說明原因或理由,放在句中動詞後。
  • 常見搭配與用法:
  • 表示「因為事實是……」或「其實……」
  • 相關同義詞近義詞:
  • und zwar;das heißt
  • 考點:聽力和閱讀中辨識補充理由的信號詞。
  • 例句:
  • 德:Ich bin nämlich 10 Minuten zu früh dran.
  • 中:因為我早到了十分鐘。
  • 德:Ich kann nicht kommen, ich bin nämlich krank.
  • 中:我不能來,因為我生病了。

80. ärgern

  • 詞性:Verb(不可分/及物或反身)
  • 原型:ärgern
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:使惱怒、惹惱;反身用法表示生氣。
  • 常見搭配:
  • jemanden ärgern
  • sich über etwas ärgern
  • 相關同義詞:
  • aufregen;verärgern
  • 考點:情緒與反應的動詞表達。
  • 例句:
  • 德:Das würde ihn ärgern.
  • 中:那會讓他生氣。
  • 德:Er ärgert seinen Bruder oft mit Späßen.
  • 中:他經常用玩笑惹惱他弟弟。

81. Lehrkräfte

  • 詞性:Nomen(複數)
  • 單數:die Lehrkraft
  • 意義:教職人員(性別中立),可指教師、講師等。
  • 常見搭配:
  • engagierte Lehrkräfte
  • Lehrkräfte fortbilden
  • 相關同義詞:
  • Lehrer;Dozent
  • 考點:教育領域性別中立稱呼。
  • 例句:
  • 德:In meiner Heimat sind die Lehrkräfte uns Studenten gegenüber sehr entgegenkommend.
  • 中:在我的家鄉,老師們對我們學生非常友善。
  • 德:Die Schule sucht neue Lehrkräfte für Mathematik.
  • 中:學校在招聘數學教師。

82. entgegenkommend

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:友善的、樂於助人的、體貼的。
  • 常見搭配:
  • jemandem entgegenkommend sein
  • entgegenkommende Haltung
  • 相關同義詞反義詞:
  • hilfsbereit;freundlich;反義:abweisend
  • 考點:人物態度與性格描述詞彙。
  • 例句:
  • 德:In meiner Heimat sind die Lehrkräfte uns Studenten gegenüber sehr entgegenkommend.
  • 中:在我的家鄉,老師們對我們學生非常友善。
  • 德:Der Verkäufer war sehr entgegenkommend.
  • 中:那位售貨員非常友善。

83. ansprechen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:搭話、與……交談;提出話題。
  • 常見搭配:
  • jemanden direkt ansprechen
  • ein Thema ansprechen
  • 相關同義詞:
  • sich wenden an;reden mit
  • 考點:口語中表示主動接觸或開口的動詞。
  • 例句:
  • 德:Wenn man ihnen im Büro, im Labor oder auf der Straße begegnet, kann man sie direkt ansprechen.
  • 中:無論是在辦公室、實驗室還是在街上遇到他們,都可以直接和他們說話。
  • 德:Er hat mich auf der Konferenz angesprochen.
  • 中:他在會議上主動和我交談。

84. unterbrechen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:打斷、干擾(某人的活動或談話)。
  • 常見搭配:
  • jemanden bei der Arbeit unterbrechen
  • eine Rede unterbrechen
  • 相關同義詞:
  • stören;ins Wort fallen
  • 考點:口語與工作場景中常用動詞。
  • 例句:
  • 德:... selbst wenn ihre Arbeit dadurch unterbrochen wird.
  • 中:即使因此打斷了他們的工作。
  • 德:Bitte unterbrich mich nicht, wenn ich spreche.
  • 中:我說話的時候請不要打斷我。

85. begegnen

  • 詞性:Verb(不可分/不及物)
  • 支配:Dativ
  • 意義:遇見、碰到(某人),可指偶然或特意相遇。
  • 常見搭配:
  • jemandem zufällig begegnen
  • einem Problem begegnen(引申義:面對問題)
  • 相關同義詞:
  • treffen(更口語,常作及物動詞);stoßen auf(多用於抽象事物)
  • 考點:介詞支配與不及物動詞的用法。
  • 例句:
  • 德:Wenn man ihnen im Büro, im Labor oder auf der Straße begegnet, kann man sie direkt ansprechen.
  • 中:如果在辦公室、實驗室或街上遇見他們,可以直接和他們說話。
  • 德:Ich bin ihm gestern zufällig im Supermarkt begegnet.
  • 中:我昨天在超市偶然遇見了他。

86. Länder

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Land, Länder
  • 意義:國家(複數時常指多個國家)。
  • 常見搭配:
  • verschiedene Länder bereisen
  • in vielen Ländern tätig sein
  • 相關同義詞:
  • Staat;Nation
  • 考點:地理與國際交流相關詞彙。
  • 例句:
  • 德:Ja, andere Länder, andere Sitten.
  • 中:是啊,不同的國家有不同的習俗。
  • 德:Viele Länder haben das Abkommen unterzeichnet.
  • 中:許多國家簽署了這項協議。

87. Sitten

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Sitte, -n
  • 意義:風俗、習俗。
  • 常見搭配:
  • Sitten und Bräuche
  • fremde Sitten kennenlernen
  • 相關同義詞:
  • Tradition;Brauch
  • 考點:文化與跨文化交流詞彙。
  • 例句:
  • 德:Ja, andere Länder, andere Sitten.
  • 中:是啊,不同的國家有不同的習俗。
  • 德:Die Sitten sind von Region zu Region verschieden.
  • 中:習俗因地區而異。

88. termingerecht

  • 詞性:Adjektiv / Adverb
  • 意義:按時的、遵守期限的。
  • 常見搭配:
  • termingerecht abgeben
  • termingerecht erscheinen
  • 相關同義詞反義詞:
  • pünktlich;fristgerecht;反義:verspätet
  • 考點:時間管理與任務完成描述。
  • 例句:
  • 德:... wenn man termingerecht auf sie zukommt ...
  • 中:當你按時去找他們的時候……
  • 德:Die Arbeit wurde termingerecht fertiggestellt.
  • 中:工作按時完成了。

89. inhaltlich sinnvoll ansprechen

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:ansprechen(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:在內容上有意義地提出(話題、問題)。
  • 常見搭配:
  • ein Thema inhaltlich ansprechen
  • 考點:學術交流中有效表達與互動的用語。
  • 例句:
  • 德:... sondern auch inhaltlich sinnvoll anspricht.
  • 中:而且在內容上能有意義地切入。
  • 德:Der Vortrag hat die wichtigsten Punkte inhaltlich sinnvoll angesprochen.
  • 中:報告在內容上有意義地涵蓋了重點。

90. sich überlegen

  • 詞性:Verb(不可分/反身)
  • 原型:überlegen
  • 支配:Akkusativ(反身時)
  • 意義:考慮、思考。
  • 常見搭配:
  • sich eine Frage überlegen
  • sich gut überlegen, ob ...
  • 相關同義詞:
  • nachdenken über;erwägen
  • 考點:計畫與決策相關的動詞。
  • 例句:
  • 德:... und habe mir während der Wartezeit schon einige Fragen überlegt.
  • 中:並且在等待時已經想好了幾個問題。
  • 德:Überlege dir gut, bevor du unterschreibst.
  • 中:簽字前好好考慮清楚。

91. überzeugen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:說服、使信服。
  • 常見搭配:
  • jemanden von einer Idee überzeugen
  • mit Argumenten überzeugen
  • 相關同義詞:
  • überreden(語氣較弱,更口語)
  • 考點:議論與辯論相關動詞。
  • 例句:
  • 德:Wie können meine Argumente das Publikum überzeugen?
  • 中:我的論點如何能說服觀眾?
  • 德:Sie konnte den Richter von ihrer Unschuld überzeugen.
  • 中:她能說服法官相信她的清白。

92. Publikum

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Publikum(不可數)
  • 意義:觀眾、聽眾、大眾。
  • 常見搭配:
  • vor Publikum sprechen
  • das Publikum begeistern
  • 相關同義詞:
  • Zuhörer;Öffentlichkeit
  • 考點:演講與表演場景詞彙。
  • 例句:
  • 德:Wie können meine Argumente das Publikum überzeugen?
  • 中:我的論點如何能說服觀眾?
  • 德:Das Publikum applaudierte nach dem Konzert.
  • 中:音樂會結束後觀眾鼓掌了。

93. Fachliteratur

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Fachliteratur(不可數)
  • 意義:專業文獻、專業書籍。
  • 常見搭配:
  • Fachliteratur zum Thema lesen
  • in der Fachliteratur recherchieren
  • 考點:學術研究資料來源詞彙。
  • 例句:
  • 德:... oder kann der Dozent mir noch einige Fachliteratur zum Vortragsthema empfehlen?
  • 中:或者講師能否向我推薦一些關於演講主題的專業文獻?
  • 德:Die Fachliteratur zu diesem Thema ist sehr umfangreich.
  • 中:關於這個主題的專業文獻非常豐富。

94. empfehlen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Dativ(接受者)+ Akkusativ(事物)
  • 意義:推薦、建議。
  • 常見搭配:
  • jemandem ein Buch empfehlen
  • empfehlen, etwas zu tun
  • 相關同義詞:
  • raten;vorschlagen
  • 考點:口語與書面語中提出建議的動詞。
  • 例句:
  • 德:... oder kann der Dozent mir noch einige Fachliteratur zum Vortragsthema empfehlen?
  • 中:或者講師能否向我推薦一些關於演講主題的專業文獻?
  • 德:Der Arzt hat mir empfohlen, mehr Wasser zu trinken.
  • 中:醫生建議我多喝水。

95. wichtige Informationen

  • 詞性:名詞短語
  • 性別與變化:
  • die Information, -en
  • 意義:重要資訊。
  • 常見搭配:
  • wichtige Informationen sammeln
  • wichtige Informationen bereitstellen
  • 相關同義詞:
  • entscheidende Daten;wesentliche Fakten
  • 考點:學術與日常信息表達。
  • 例句:
  • 德:Du kannst solche wichtigen Informationen auch in Büchern oder im Internet finden.
  • 中:你也可以在書籍或網路上找到這些重要資訊。
  • 德:Die Broschüre enthält wichtige Informationen für neue Studierende.
  • 中:小冊子包含新生的重要資訊。

96. Vortragmuster

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Vortragmuster, -
  • 意義:演講範例、範本。
  • 常見搭配:
  • ein Vortragmuster verwenden
  • Vortragmuster herunterladen
  • 相關同義詞:
  • Beispielvortrag;Präsentationsvorlage
  • 考點:學術演講準備資源詞彙。
  • 例句:
  • 德:Es gibt viele Vortragmuster auf der Webseite.
  • 中:網站上有許多演講範例。
  • 德:Sie hat ein Vortragmuster für ihre Präsentation genutzt.
  • 中:她使用了一個演講範本來做簡報。

97. herunterladen

  • 詞性:Verb(可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:下載(資料、文件)。
  • 常見搭配:
  • eine Datei herunterladen
  • ein Dokument aus dem Internet herunterladen
  • 相關同義詞:
  • downloaden;runterziehen(口語)
  • 考點:科技與網路操作動詞。
  • 例句:
  • 德:Die kannst du herunterladen und anpassen.
  • 中:你可以下載並進行修改。
  • 德:Ich habe das Formular von der Webseite heruntergeladen.
  • 中:我從網站下載了表格。

98. anpassen

  • 詞性:Verb(可分/及物或反身)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:調整、修改以適應。
  • 常見搭配:
  • etwas anpassen
  • sich anpassen an + Akk
  • 相關同義詞:
  • modifizieren;verändern
  • 考點:學術或職場中根據需求調整內容。
  • 例句:
  • 德:Die kannst du herunterladen und anpassen.
  • 中:你可以下載並進行修改。
  • 德:Das Programm wurde an die Bedürfnisse der Nutzer angepasst.
  • 中:該程式已根據用戶需求進行了調整。

99. Sicherheitsrisiken

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Sicherheitsrisiko, -risiken
  • 意義:安全風險。
  • 常見搭配:
  • Sicherheitsrisiken vermeiden
  • auf Sicherheitsrisiken hinweisen
  • 相關同義詞:
  • Gefahren;Risiken
  • 考點:安全與風險管理詞彙。
  • 例句:
  • 德:Es geht um Sicherheitsrisiken bei Gasstationen in der Altstadt.
  • 中:這是關於老城區加氣站的安全風險。
  • 德:Die Firma arbeitet daran, Sicherheitsrisiken zu minimieren.
  • 中:公司正努力降低安全風險。

100. Gasstationen

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Gasstation, -en
  • 意義:加氣站(通常指天然氣或液化氣站)。
  • 常見搭配:
  • an einer Gasstation tanken
  • Gasstationen betreiben
  • 相關同義詞:
  • Gastankstelle;Gasfüllstation
  • 考點:能源與公共設施詞彙。
  • 例句:
  • 德:Es geht um Sicherheitsrisiken bei Gasstationen in der Altstadt.
  • 中:這是關於老城區加氣站的安全風險。
  • 德:Die Stadt plant, neue Gasstationen zu eröffnen.
  • 中:該市計劃新開幾個加氣站。

101. Altstadt

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Altstadt, Altstädte
  • 意義:老城區(城市的歷史中心)。
  • 常見搭配:
  • in der Altstadt wohnen
  • die Altstadt besichtigen
  • 相關同義詞:
  • historisches Stadtzentrum
  • 考點:地理與旅遊相關詞彙。
  • 例句:
  • 德:Es geht um Sicherheitsrisiken bei Gasstationen in der Altstadt.
  • 中:這是關於老城區加氣站的安全風險。
  • 德:Die Altstadt ist bei Touristen sehr beliebt.
  • 中:老城區深受遊客喜愛。

102. verlosen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:抽籤分配、抽獎。
  • 常見搭配:
  • Preise verlosen
  • ein Thema verlosen
  • 相關同義詞:
  • auslosen;zuteilen(非隨機)
  • 考點:學術場景中隨機分配題目的表達方式。
  • 例句:
  • 德:Das Thema für jede Gruppe wurde verlost.
  • 中:每組的主題是抽籤決定的。
  • 德:Die Tickets werden unter den Teilnehmern verlost.
  • 中:票將在參加者之間抽籤分發。

103. erläutern

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:解釋、闡述、說明。
  • 常見搭配:
  • ein Problem erläutern
  • ein Diagramm erläutern
  • 相關同義詞:
  • erklären;verdeutlichen
  • 考點:TestDaF 學術寫作和口試中常用於數據解釋。
  • 例句:
  • 德:... wichtige Informationen mit Bildern und Tabellen erläutern.
  • 中:用圖片和表格說明重要資訊。
  • 德:Der Lehrer erläuterte den Schülern den Text.
  • 中:老師向學生解釋了這篇文章。

104. deutlich

  • 詞性:Adjektiv / Adverb
  • 意義:清楚的;明顯的;(說話)清晰地。
  • 常見搭配:
  • deutlich sprechen
  • ein deutliches Zeichen
  • 相關同義詞:
  • klar;verständlich
  • 考點:在演講與口語表達中強調語音清晰度。
  • 例句:
  • 德:... langsam und deutlich sprechen.
  • 中:慢慢地、清楚地說。
  • 德:Sie sprach so deutlich, dass alle sie verstanden.
  • 中:她說得很清楚,大家都聽懂了。

105. klappen

  • 詞性:Verb(不可分/不及物)
  • 意義:(事情)順利進行、成功。
  • 常見搭配:
  • Es klappt gut.
  • Hoffentlich klappt es.
  • 相關同義詞:
  • funktionieren;gelingen
  • 考點:口語中對計劃或事情進展的評估。
  • 例句:
  • 德:Dann wird es schon klappen.
  • 中:那就應該會順利的。
  • 德:Wenn wir zusammenarbeiten, wird es sicher klappen.
  • 中:如果我們合作,一定能成功。

106. der gleichen Meinung sein

  • 詞性:固定搭配
  • 意義:持相同看法、贊同。
  • 常見搭配:
  • mit jemandem der gleichen Meinung sein
  • 相關同義詞:
  • zustimmen;einer Meinung sein
  • 考點:討論和辯論中表達贊同意見。
  • 例句:
  • 德:Ich bin der gleichen Meinung.
  • 中:我持相同的看法。
  • 德:Wir sind in diesem Punkt der gleichen Meinung.
  • 中:在這一點上我們意見一致。

107. um etwas bitten

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:bitten(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ(事物)+ um
  • 意義:請求某物、要求做某事。
  • 常見搭配:
  • jemanden um Hilfe bitten
  • um Informationen bitten
  • 相關同義詞:
  • ersuchen;anfordern
  • 考點:口語與書面語中正式或禮貌的請求表達。
  • 例句:
  • 德:Dann bitte ich den Dozenten nur um Fachliteratur.
  • 中:那我就只向講師請求專業文獻了。
  • 德:Er bat mich um einen Gefallen.
  • 中:他請我幫個忙。

108. Hinweis

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:der Hinweis, -e
  • 意義:提示、建議、指示。
  • 常見搭配:
  • auf etwas einen Hinweis geben
  • wichtige Hinweise beachten
  • 相關同義詞:
  • Tipp;Anmerkung
  • 考點:TestDaF 任務中辨識指示性語言。
  • 例句:
  • 德:Vielen Dank für die Hinweise!
  • 中:感謝這些提示!
  • 德:Die Lehrerin gab den Schülern Hinweise zur Prüfung.
  • 中:老師給學生們提供了考試提示。

109. ausleihen

  • 詞性:Verb(可分/及物或反身)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:借出、借入。
  • 常見搭配:
  • sich (Dat.) etwas (Akk.) ausleihen
  • jemandem ein Buch ausleihen
  • 相關同義詞:
  • borgen(口語);entleihen(正式)
  • 考點:TestDaF 聽力閱讀中常涉及圖書館、資料借用場景。
  • 例句:
  • 德:Was möchte Jens von Lena ausleihen?
  • 中:延斯想向萊娜借什麼?
  • 德:Ich möchte mir ein Buch aus der Bibliothek ausleihen.
  • 中:我想從圖書館借一本書。

110. Protokoll

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:das Protokoll, -e
  • 意義:會議記錄、實驗報告、課堂筆記。
  • 常見搭配:
  • ein Protokoll führen
  • Protokolle abgeben
  • 相關同義詞:
  • Mitschrift;Bericht
  • 考點:學術環境中關於課程筆記和實驗記錄的表達。
  • 例句:
  • 德:Warum kann Lena Jens ihre Protokolle nicht geben?
  • 中:為什麼萊娜不能把她的記錄給延斯?
  • 德:Der Student muss das Protokoll bis Freitag abgeben.
  • 中:學生必須在週五前提交報告。

111. öfter

  • 詞性:Adverb
  • 意義:更頻繁地;多次。
  • 常見搭配:
  • öfter als sonst
  • schon öfter gemacht
  • 相關同義詞:
  • häufiger;mehrmals
  • 考點:表達事件的頻率變化。
  • 例句:
  • 德:Was hat Jens und Lena schon öfter gemeinsam gemacht?
  • 中:延斯和萊娜已經多次一起做過什麼?
  • 德:Ich habe ihn schon öfter gesehen.
  • 中:我已經多次見過他。

112. verstehen

  • 詞性:Verb(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:理解、聽懂。
  • 常見搭配:
  • jemanden/etwas verstehen
  • sich auf etwas verstehen(精通)
  • 相關同義詞:
  • begreifen;auffassen
  • 考點:聽力與口語中辨識「理解能力」相關表述。
  • 例句:
  • 德:Wie kann Jens Lenas Notizen besser verstehen?
  • 中:延斯如何能更好地理解萊娜的筆記?
  • 德:Ich verstehe diesen Satz nicht.
  • 中:我不理解這個句子。

113. Fachliteratur

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Fachliteratur(無複數)
  • 意義:專業文獻、專業書籍。
  • 常見搭配:
  • Fachliteratur lesen
  • eine Liste der Fachliteratur
  • 相關同義詞:
  • wissenschaftliche Literatur;Fachbücher
  • 考點:TestDaF 學術寫作任務和資料準備常出現。
  • 例句:
  • 德:Warum hat Jens keine Fachliteraturliste?
  • 中:為什麼延斯沒有專業文獻清單?
  • 德:Ich muss noch viel Fachliteratur für meine Arbeit lesen.
  • 中:我還需要閱讀很多專業文獻來準備我的論文。

114. Klausur

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Klausur, -en
  • 意義:筆試(通常為大學考試)。
  • 常見搭配:
  • eine Klausur schreiben
  • die Klausur bestehen
  • 相關同義詞:
  • Prüfung(更廣義);Test(小測驗)
  • 考點:TestDaF 聽力閱讀中常見於學術考試情境。
  • 例句:
  • 德:Warum ist die Note der Klausur für Jens sehr wichtig?
  • 中:為什麼這場筆試的成績對延斯很重要?
  • 德:Die Klausur findet nächsten Montag statt.
  • 中:筆試將在下週一舉行。

115. der rote Faden

  • 詞性:固定短語
  • 意義:主線、脈絡(比喻文章、演講、思路的清晰主題)。
  • 常見搭配:
  • den roten Faden verlieren
  • den roten Faden nicht fassen können
  • 相關同義詞:
  • Hauptgedanke;Zusammenhang
  • 考點:在 TestDaF 口語與寫作中,結構性和邏輯連貫性的重要表達。
  • 例句:
  • 德:Jens kann den roten Faden nicht fassen und ist orientierungslos.
  • 中:延斯抓不住主線,沒有方向感。
  • 德:Im Vortrag darf man den roten Faden nicht verlieren.
  • 中:在演講中不應該丟失主線。

116. orientierungslos

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:沒有方向感的,迷茫的。
  • 常見搭配:
  • sich orientierungslos fühlen
  • 相關同義詞:
  • unsicher;ratlos
  • 考點:描述學習或生活中缺乏計劃與方向的情況。
  • 例句:
  • 德:Ohne klare Ziele fühlt man sich schnell orientierungslos.
  • 中:沒有明確的目標,人很快就會感到迷茫。
  • 德:Jens ist orientierungslos, weil er den roten Faden nicht fassen kann.
  • 中:延斯抓不住主線,因此感到迷茫。

117. abgeben

  • 詞性:Verb(可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:交出、提交。
  • 常見搭配:
  • eine Arbeit abgeben
  • Protokolle abgeben
  • 相關同義詞:
  • einreichen;übergeben
  • 考點:TestDaF 聽力閱讀常見於學術場景,如交作業、交申請。
  • 例句:
  • 德:Sie hat den Dozenten die Protokolle schon abgegeben.
  • 中:她已經把記錄交給了老師。
  • 德:Bitte geben Sie die Hausarbeit bis Freitag ab.
  • 中:請在週五之前提交課程作業。

118. Exkursion

  • 詞性:Nomen
  • 性別與變化:die Exkursion, -en
  • 意義:課外考察、實地教學。
  • 常見搭配:
  • eine Exkursion machen
  • an einer Exkursion teilnehmen
  • 相關同義詞:
  • Studienreise;Ausflug(更口語)
  • 考點:TestDaF 中常見於專業課程安排和實地研究的情境。
  • 例句:
  • 德:Ohne die Note kann er die Exkursion nicht belegen.
  • 中:沒有這個成績,他就不能參加考察。
  • 德:Die Exkursion nach Berlin war sehr interessant.
  • 中:去柏林的實地考察非常有趣。

119. keinen roten Faden

  • 詞性:固定搭配
  • 意義:缺乏主線、缺乏清晰的結構或思路。
  • 常見搭配:
  • den roten Faden verlieren
  • keinen roten Faden finden
  • 相關同義詞:
  • planlos;unstrukturiert
  • 考點:在口語與寫作中用來描述論述或計畫缺乏條理。
  • 例句:
  • 德:… finde aber für dieses Fach irgendwie keinen roten Faden. Jetzt fühle ich mich völlig orientierungslos.
  • 中:但我對這門課總覺得抓不住主線,現在完全沒有方向感。
  • 德:Der Vortrag hatte keinen roten Faden und war schwer zu folgen.
  • 中:這個演講缺乏主線,很難跟上。

120. Protokolle der Seminare

  • 詞性:名詞短語
  • 性別與變化:das Protokoll, -e
  • 意義:研討課記錄。
  • 常見搭配:
  • Protokolle anfertigen
  • Protokolle abgeben
  • 考點:TestDaF 學術場景中對課堂記錄的表達。
  • 例句:
  • 德:Kannst du mir deine Protokolle der Seminare und Notizen der Vorlesungen ausleihen?
  • 中:你能把你的研討課記錄和講課筆記借給我嗎?
  • 德:Die Protokolle der Seminare helfen bei der Prüfungsvorbereitung.
  • 中:研討課記錄有助於準備考試。

121. offiziellen Protokolle abgeben

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:abgeben(可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:提交正式記錄給授課老師或學校。
  • 常見搭配:
  • offizielle Unterlagen abgeben
  • Protokolle einreichen
  • 考點:學術任務中提交資料的表達。
  • 例句:
  • 德:Die offiziellen Protokolle habe ich dem Dozenten schon abgegeben. Normalerweise bekommt man sie nicht mehr zurück.
  • 中:我已經把正式記錄交給講師了,通常是不會再拿回來的。
  • 德:Die Studenten mussten ihre offiziellen Protokolle rechtzeitig abgeben.
  • 中:學生必須按時提交正式記錄。

122. Referate gemeinsam halten

  • 詞性:固定搭配
  • 動詞原型:halten(不可分/及物)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:一起做口頭報告。
  • 常見搭配:
  • ein Referat halten
  • gemeinsam präsentieren
  • 考點:描述合作完成學術報告的場景。
  • 例句:
  • 德:Ich habe mit dir doch schon einige Referate gemeinsam gehalten.
  • 中:我和你已經一起做過幾次報告了。
  • 德:Wir haben letztes Semester ein Referat gemeinsam gehalten.
  • 中:我們上學期一起做過一次報告。

123. nach der Reihenfolge der Fachliteratur

  • 詞性:介詞短語
  • 意義:根據專業文獻的順序。
  • 常見搭配:
  • etwas nach der Reihenfolge ordnen
  • Fachliteratur sortieren
  • 考點:TestDaF 學術資料整理與排序表達。
  • 例句:
  • 德:… habe ich nach Reihenfolge der Fachliteratur aufgeschrieben.
  • 中:我已經按專業文獻的順序記下來了。
  • 德:Die Bücher wurden nach der Reihenfolge der Fachliteratur sortiert.
  • 中:這些書是按專業文獻的順序排列的。

124. krank zu Semesterbeginn

  • 詞性:固定搭配
  • 意義:學期開始時生病。
  • 常見搭配:
  • krank sein zu Semesterbeginn
  • 考點:描述時間與健康狀態結合的情況。
  • 例句:
  • 德:Zu Semesterbeginn war ich krank und zwei Wochen im Krankenhaus.
  • 中:學期初我生病了,在醫院住了兩週。
  • 德:Er war zu Semesterbeginn krank und konnte nicht an den Kursen teilnehmen.
  • 中:他學期開始時生病了,不能參加課程。

125. Literaturliste im Laptop

  • 詞性:名詞短語
  • 性別與變化:die Literaturliste, -n
  • 意義:儲存在筆記型電腦中的文獻清單。
  • 常見搭配:
  • eine Literaturliste speichern
  • Literaturliste im Laptop haben
  • 考點:數位化學術資源的描述。
  • 例句:
  • 德:Komm, in meinem Laptop habe ich die Literaturliste gespeichert.
  • 中:來,我在筆記型電腦裡存了文獻清單。
  • 德:Die Literaturliste befindet sich in meinem Laptop.
  • 中:文獻清單保存在我的筆記型電腦中。

126. ohne den Schein … Studienplan ändern

  • 詞性:固定搭配
  • 名詞性別與變化:der Schein, -e
  • 意義:沒有課程證明(成績單)導致需要更改學習計畫。
  • 常見搭配:
  • einen Schein erhalten
  • den Studienplan ändern
  • 考點:學術規劃與課程資格要求的表達。
  • 例句:
  • 德:… ohne den Schein der Geochemie-Klausur kann ich die Exkursion … nicht belegen. Das heißt, ich muss meinen Studienplan ändern.
  • 中:沒有地球化學筆試的成績證明,我就不能參加考察,也就是說,我必須更改學習計畫。
  • 德:Ohne den Schein in Statistik muss er seinen Studienplan ändern.
  • 中:沒有統計學的證明,他必須更改學習計畫。

127. worum geht es

  • 詞性:固定表達(疑問句)
  • 意義:是關於什麼的?(用於詢問事情的主題或重點)
  • 用法說明:常用於日常對話中,詢問某事的內容或重點。
  • 例句:
  • 德:Worum geht es in dem Film?
  • 中:這部電影是關於什麼的?
  • 德:Worum geht es in deiner Arbeit?
  • 中:你的論文是關於什麼的?

128. nachschreiben

  • 詞性:Verb(可分動詞)
  • 意義:補考;抄寫
  • 搭配用法:eine Klausur nachschreiben(補考)
  • 例句:
  • 德:Ich muss die Klausur nächste Woche nachschreiben.
  • 中:我下週必須補考這門筆試。
  • 德:Kannst du den Text bitte nachschreiben?
  • 中:你可以把這段文字抄下來嗎?

129. keinen roten Faden haben

  • 詞性:固定表達
  • 意義:缺乏主線、沒有條理(多指文章或思路)
  • 例句:
  • 德:Der Vortrag hatte keinen roten Faden.
  • 中:這個演講沒有主線。
  • 德:Ohne Vorbereitung hat der Text oft keinen roten Faden.
  • 中:沒有準備的文章往往缺乏條理。

130. orientierungslos

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:迷失方向的、沒有頭緒的
  • 例句:
  • 德:Nach dem Umzug war er völlig orientierungslos.
  • 中:搬家後他完全沒了方向感。
  • 德:Ohne Plan ist man leicht orientierungslos.
  • 中:沒有計劃很容易沒有方向。

131. diesmal

  • 詞性:Adverb
  • 意義:這次
  • 例句:
  • 德:Diesmal möchte ich es besser machen.
  • 中:這次我想做得更好。
  • 德:Diesmal gehen wir ins Kino.
  • 中:這次我們去看電影。

132. Rohfassung

  • 詞性:Nomen(陰性,die Rohfassung, -en)
  • 意義:草稿、初稿
  • 例句:
  • 德:Die Rohfassung der Arbeit ist fast fertig.
  • 中:論文的初稿快完成了。
  • 德:Kann ich deine Rohfassung lesen?
  • 中:我可以讀一下你的草稿嗎?

133. ordentlich

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:整齊的、規範的;(口語)像樣的
  • 例句:
  • 德:Das Zimmer ist ordentlich.
  • 中:房間很整齊。
  • 德:Er hat die Aufgabe ordentlich gemacht.
  • 中:他把任務做得很規範。

134. anfangen mit

  • 詞性:Verb + Präposition
  • 意義:用…開始;對…有所作為(口語中常用於表達是否能利用某物)
  • 支配:Dativ
  • 例句:
  • 德:Kannst du mit diesem Buch etwas anfangen?
  • 中:你能用上這本書嗎?
  • 德:Ich fange mit den Hausaufgaben an.
  • 中:我開始做作業了。

## 136. verwirrt

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:困惑的,迷惘的
  • 使用場景:描述一個人因為某種情況而感到不明白、不清楚
  • 同義詞:durcheinander, konfus
  • 例句:
  • 德:Entschuldige, ich bin im Moment etwas verwirrt.
    中:抱歉,我現在有點困惑。
  • 德:Sein verwirrter Blick zeigte, dass er nichts verstanden hat.
    中:他困惑的表情顯示他什麼都沒聽懂。

137. übertrieben

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:誇張的,過度的
  • 使用場景:批評某事過於極端、不合比例
  • 同義詞:exzessiv, maßlos
  • 例句:
  • 德:Findest du das nicht etwas übertrieben?
    中:你不覺得這有點誇張嗎?
  • 德:Die Reaktion war völlig übertrieben.
    中:這個反應完全過度了。

138. die Mitschrift

  • 詞性:Nomen(陰性,die Mitschrift, -en)
  • 意義:課堂筆記
  • 使用場景:學生在課堂或會議上做的詳細記錄
  • 同義詞:Notizen
  • 例句:
  • 德:Ich habe keine Mitschrift von der Vorlesung, kannst du mir deine geben?
    中:我沒有這堂課的筆記,你能給我你的嗎?
  • 德:Die Mitschrift hilft mir beim Lernen.
    中:筆記對我學習有幫助。

139. anschließend

  • 詞性:Adverb
  • 意義:隨後,接著
  • 使用場景:描述事件的時間順序
  • 同義詞:danach, daraufhin
  • 例句:
  • 德:Wir haben uns im Seminar kennengelernt und sind anschließend ins Café gegangen.
    中:我們在研討課上認識,隨後一起去了咖啡館。
  • 德:Anschließend begann der zweite Teil des Seminars.
    中:接著研討課的第二部分開始了。

140. der Schritt

  • 詞性:Nomen(陽性,der Schritt, -e)
  • 意義:步伐,進展;措施
  • 使用場景:描述行走的動作或進度,也可指計劃中的一個階段
  • 同義詞:die Bewegung, die Etappe
  • 例句:
  • 德:Das ist der nächste Schritt in unserem Projekt.
    中:這是我們項目的下一步。
  • 德:Das ist der erste Schritt zum Erfolg.
    中:這是邁向成功的第一步。

141. Schritt halten

  • 詞性:Wortverbindung(固定搭配)
  • 意義:跟上步伐,保持同步
  • 使用場景:學習、工作或日常活動中跟上進度
  • 同義詞:mithalten
  • 例句(原文):Anschließend konnte ich mit den Vorlesungen nur ganz schwer Schritt halten.
  • 例句(自編):Er kann mit den neuesten Technologien kaum Schritt halten.

142. durchgefallen

  • 詞性:Partizip II(來自動詞 durchfallen,不可分/不及物)
  • 支配:bei + Dativ(在…方面不及格)
  • 意義:考試不及格、失敗
  • 使用場景:學術考試、資格測驗
  • 同義詞:nicht bestanden
  • 反義詞:bestanden
  • 例句(原文):Ich bin schon zweimal durchgefallen.
  • 例句(自編):Er ist bei der Fahrprüfung durchgefallen.

143. wahrscheinlich

  • 詞性:Adjektiv / Adverb
  • 意義:很可能的、大概的
  • 使用場景:對事情發生的可能性作出推測
  • 同義詞:vermutlich, wohl
  • 反義詞:unwahrscheinlich
  • 例句(原文):Wahrscheinlich musst du dich nächstes Semester wieder anmelden.
  • 例句(自編):Es wird wahrscheinlich morgen regnen.

144. die Notizen der Vorlesungen

  • 詞性:Nomen(陰性複數,die Notizen;陰性,die Vorlesung, -en)
  • 意義:講座課的筆記
  • 使用場景:記錄大學講座的主要內容,用於複習和準備考試
  • 同義詞:Mitschriften der Vorlesungen
  • 例句(原文):Also die Notizen der Vorlesungen habe ich nach Reihenfolge der Fachliteratur aufgeschrieben.
  • 例句(自編):Ich habe die Notizen der Vorlesungen vor der Prüfung mehrmals gelesen.

145. nach Reihenfolge der Fachliteratur

  • 詞性:介詞片語(nach + Dativ)
  • 意義:按照專業文獻的順序
  • 使用場景:整理資料、撰寫報告、備課
  • 同義詞:gemäß der Fachliteratur
  • 例句(原文):Also die Notizen der Vorlesungen habe ich nach Reihenfolge der Fachliteratur aufgeschrieben.
  • 例句(自編):Bitte ordnen Sie die Artikel nach Reihenfolge der Fachliteratur.

146. aufschreiben

  • 詞性:動詞(可分/及物,schreibt auf, schrieb auf, hat aufgeschrieben)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:寫下、記錄
  • 使用場景:將資訊、數據或想法記錄在紙張或電子設備上
  • 同義詞:notieren
  • 例句(原文):Also die Notizen der Vorlesungen habe ich nach Reihenfolge der Fachliteratur aufgeschrieben.
  • 例句(自編):Kannst du bitte meinen Namen aufschreiben?

147. gespeichert

  • 詞性:Partizip II(來自動詞 speichern,及物動詞)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:已保存、已儲存(數據、檔案、資訊)
  • 使用場景:電腦操作、數據管理、資訊備份
  • 同義詞:abgelegt, aufbewahrt
  • 反義詞:gelöscht
  • 例句(原文):Komm, in meinem Laptop habe ich die Literaturliste gespeichert.
  • 例句(自編):Die Datei ist im Ordner „Dokumente“ gespeichert.

148. jemandem die Daumen drücken

  • 詞性:固定表達(動詞片語)
  • 意義:為某人加油、祝某人成功(直譯:為某人捏緊拇指)
  • 使用場景:口語中表達對他人考試、比賽或重要事件的祝福
  • 同義詞:jemandem Glück wünschen
  • 例句(原文):Ich drücke dir die Daumen!
  • 例句(自編):Morgen hast du die Prüfung? Ich drücke dir die Daumen!

149. der Faden

  • 詞性:Nomen(陽性,der Faden, -)
  • 意義:線、細繩;(引申義)思路、主線
  • 使用場景:可指具體的線狀物,也可用於比喻文章、演講等的結構與邏輯
  • 同義詞:die Linie(比喻義時),die Struktur
  • 例句(原文):Ich finde aber für dieses Fach irgendwie keinen roten Faden.
  • 例句(自編):Nach einer kurzen Unterbrechung habe ich den Faden wieder aufgenommen.

150. die Exkursion belegen

  • 詞性:動詞片語(belegen,及物動詞)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:選修、報名參加實地考察或校外教學活動
  • 使用場景:大學課程選課、學術活動
  • 同義詞:sich für eine Exkursion anmelden
  • 例句(原文):Ohne die Note kann er die Exkursion nicht belegen.
  • 例句(自編):Ich möchte im Sommer die Exkursion nach Berlin belegen.