0811¶
1. Anredekomma¶
- 詞性:標點用法
- 意義:稱呼語後加逗號,常見於電話或開場寒暄。
- 考點:TestDaF 書面與聽力常見的稱呼與禮貌表達辨識。
- 例句:
- 德:Salzer, Guten Tag.
- 中:薩爾策,您好。
- 德:Herr Wagner, vielen Dank für Ihren Anruf.
- 中:瓦格納先生,感謝您的來電。
2. Name plus hier 自我介紹¶
- 詞性:固定話術
- 意義:電話或對講中用「Name + hier」表明身份。
- 語法與搭配:
- 常與稱呼連用:Guten Tag, Frau/Herr + Nachname
- 相關同義詞近義詞:
- Hier ist + Name;Mein Name ist + Name(更正式)
- 考點:聽力開場資訊定位。
- 例句:
- 德:Jochen Schulz hier, guten Tag, Frau Salzer.
- 中:我是約亨·舒爾茨,您好,薩爾策女士。
- 德:Hier ist Müller, guten Morgen, Frau König.
- 中:我是米勒,早安,柯尼希女士。
3. sich informieren über¶
- 詞性:Verb(不可分/反身/帶介詞)
- 原型:informieren; 反身:sich informieren
- 及物性與支配:介詞 über + Akkusativ;可用代詞「darüber」
- 意義:查詢、了解某事。
- 語法與搭配:
- sich im Internet über A informieren
- sich bei + Dat über + Akk informieren
- 相關同義詞近義詞:
- recherchieren;nachlesen;sich kundig machen
- 考點:學術資訊來源與動作描述。
- 例句:
- 德:Ich habe mich schon im Internet darüber informiert, dass die besten Studenten unserer Universität die Chance haben, im Ausland zu studieren.
- 中:我已經在網路上了解過,咱們大學最優秀的學生有機會到國外學習。
- 德:Er informiert sich bei der Studienberatung über die Bewerbungsfrist.
- 中:他向學業諮詢中心了解申請截止日期。
4. dass 對位語從句¶
- 詞性:連詞
- 意義:引導陳述內容作賓語從句,從句動詞末位。
- 語法與搭配:
- Hauptsatz + , + dass-Satz
- 相關同義詞近義詞:
- 用「ob」引導的是是非型內容,與「dass」不同。
- 考點:長句從屬結構與語序。
- 例句:
- 德:Ich habe mich schon im Internet darüber informiert, dass die besten Studenten unserer Universität die Chance haben, im Ausland zu studieren.
- 中:我已經在網路上了解過,咱們大學最優秀的學生有機會到國外學習。
- 德:Die Professorin betont, dass regelmäßiges Üben entscheidend ist.
- 中:女教授強調,規律練習是關鍵。
5. die Chance haben zu¶
- 詞性:結構
- 意義:「有機會做某事」→ haben + Chance + zu-Infinitiv。
- 語法與搭配:
- die Chance haben, im Ausland zu studieren
- gute/schlechte Chancen auf + Akk haben(名詞結構)
- 相關同義詞近義詞:
- Möglichkeit haben zu;Gelegenheit haben zu
- 考點:圖表與寫作中描述機會與可能性。
- 例句:
- 德:Ich habe mich schon im Internet darüber informiert, dass die besten Studenten unserer Universität die Chance haben, im Ausland zu studieren.
- 中:我已經在網路上了解過,咱們大學最優秀的學生有機會到國外學習。
- 德:Viele Studierende haben die Chance, ein Stipendium zu bekommen.
- 中:許多學生有機會獲得獎學金。
6. Indirekte Frage mit unter welchen Bedingungen¶
- 詞性:間接疑問句結構
- 意義:用疑問詞引導的從句作賓語,動詞末位。
- 語法與搭配:
- wissen/fragen + , + 疑問詞從句
- 考點:口語任務中禮貌詢問條件與規定。
- 例句:
- 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
- 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
- 德:Können Sie mir sagen, wann die Bewerbungsfrist endet?
- 中:您能告訴我申請截止時間是何時嗎?
7. unter plus Dativ 表條件¶
- 詞性:介詞
- 支配:unter + Dativ
- 意義:「在……條件/情況下」。
- 相關同義詞近義詞:
- bei + Dativ(在……情況下);vorausgesetzt, dass(書面)
- 考點:條件描述與限制說明。
- 例句:
- 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
- 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
- 德:Unter diesen Bedingungen kann der Vertrag nicht verlängert werden.
- 中:在這些條件下合同無法續簽。
8. beantragen plus Akkusativ¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 原型:beantragen
- 支配:Akkusativ
- 意義:正式申請、提出申請。
- 常見搭配:
- ein Stipendium/einen Platz/eine Verlängerung beantragen
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- ansuchen um(奧地利用法);anfordern(索取);
- 反義:ablehnen(被拒);zurückziehen(撤回申請)
- 考點:書信與表格語域。
- 例句:
- 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
- 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
- 德:Sie hat fristgerecht ein Visum beantragt.
- 中:她按時申請了簽證。
9. dürfen 作為情態動詞¶
- 詞性:Verb(情態/不可分)
- 原型:dürfen
- 意義:被允許;有權限。
- 語法與搭配:
- dürfen + Infinitiv(第二動詞句末)
- 相關同義詞反義詞:
- erlaubt sein;反義:verboten sein;nicht dürfen
- 考點:規定與權限的表述。
- 例句:
- 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
- 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
- 德:Studierende dürfen die Bibliothek auch am Wochenende nutzen.
- 中:學生週末也被允許使用圖書館。
10. Es gibt plus Akkusativ¶
- 詞性:句型
- 意義:表示存在與供給,後接第四格。
- 語法與搭配:
- Es gibt + Akkusativ;常用於介紹資源與項目
- 相關同義詞近義詞:
- vorhanden sein;zur Verfügung stehen(語義近,但結構不同)
- 考點:閱讀中定位資源與數量敘述。
- 例句:
- 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
- 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
- 德:Es gibt heute keine Sprechstunde.
- 中:今天沒有諮詢時間。
11. divers als Adjektiv¶
- 詞性:Adjektiv
- 意義:各種不同的;多樣的。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- verschieden;vielfältig;反義:einheitlich;gleichartig
- 考點:圖表與學術寫作的多樣性描述。
- 例句:
- 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
- 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
- 德:Die Gründe für den Rückgang sind divers.
- 中:下降的原因是多方面的。
12. Studierende 作為性別中立稱呼¶
- 詞性:名詞(Partizip I 名詞化)
- 形式:der/die Studierende;Pl.: die Studierenden
- 意義:性別中立的「大學生」。
- 相關同義詞近義詞:
- Studenten und Studentinnen(傳統);Lernende(更廣)
- 考點:學術語域與包容性用語。
- 例句:
- 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
- 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
- 德:Alle Studierenden erhalten einen Zugang zum E-Learning.
- 中:所有學生都獲得線上學習的帳號。
13. Voraussetzungen erfüllen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:erfüllen(不可分/及物,支配 Akk)
- 名詞:die Voraussetzung(條件,先決條件)
- 意義:滿足條件。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Kriterien erfüllen;Bedingungen erfüllen;
- 反義:gegen Bedingungen verstoßen;nicht genügen
- 考點:公告與招生條件描述。
- 例句:
- 德:Bewerber müssen folgende Voraussetzungen erfüllen.
- 中:申請者必須滿足以下條件。
- 德:Nur wer alle Kriterien erfüllt, wird zugelassen.
- 中:只有滿足所有標準的人才會被錄取。
14. müssen 作為義務¶
- 詞性:Verb(情態/不可分)
- 原型:müssen
- 意義:必須,義務或必要性。
- 語法與搭配:
- müssen + Infinitiv;否定表「不必」用 nicht müssen
- 考點:規定與要求的力度區分。
- 例句:
- 德:Bewerber müssen folgende Voraussetzungen erfüllen.
- 中:申請者必須滿足以下條件。
- 德:Teilnehmer müssen pünktlich erscheinen.
- 中:參與者必須準時出席。
15. Zwischenprüfung ablegen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:ablegen(可分/及物;Akk)
- 意義:參加(正式)考試;不等同於 bestehen(通過)。
- 相關同義詞近義詞:
- eine Prüfung schreiben/machen(口語);eine Prüfung bestehen(強調通過)
- 考點:考試動詞精確區分。
- 例句:
- 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
- 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分的成績。
- 德:Er hat im Sommer drei Prüfungen abgelegt.
- 中:他在夏季參加了三場考試。
16. Modalverb plus Perfektinfinitiv¶
- 詞性:複合時態結構
- 意義:表示「先於現在已完成」的要求或前提:müssen + Partizip II + haben/sein。
- 語法與搭配:
- 主句:muss … abgelegt/erreicht haben
- 考點:規定先決條件的時間先後。
- 例句:
- 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
- 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分的成績。
- 德:Bewerber müssen ein Praktikum absolviert haben.
- 中:申請者必須已經完成一段實習。
17. mindestens plus Akkusativ bei Noten¶
- 詞性:副詞
- 意義:至少,常與數字或等級連用。
- 動詞原型:erreichen(不可分/及物;Akk)
- 搭配:mindestens Note Zwei erreichen;mindestens 60 Prozent erreichen
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- wenigstens;zumindest;反義:höchstens
- 考點:數據下限與門檻表述。
- 例句:
- 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
- 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分的成績。
- 德:Für das Seminar braucht man mindestens 10 Punkte.
- 中:參加該研討課至少需要10分。
18. geeignet für plus Akkusativ¶
- 詞性:形容詞支配
- 意義:適合用於……。
- 支配:geeignet für + Akk
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- passend;tauglich;geeignet zu + Dat(另一路徑);
- 反義:ungeeignet für
- 考點:評估方案適配性。
- 例句:
- 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
- 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
- 德:Das Gerät ist für Kinder unter drei Jahren nicht geeignet.
- 中:該裝置不適合三歲以下兒童。
19. da 作因果從句¶
- 詞性:連詞
- 意義:表示原因,從句動詞末位,語氣較正式。
- 相關同義詞近義詞:
- weil(口語更常見);zumal(尤因)
- 考點:原因從句語序與文體差異。
- 例句:
- 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
- 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
- 德:Da der Vortrag ausfällt, verschieben wir die Diskussion.
- 中:由於報告取消,我們把討論改期。
20. Studienanfänger und Neulinge 詞語區分¶
- 詞性:名詞
- 意義:Studienanfänger(大一新生);Neulinge(泛指新手)。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Erstsemester;Anfänger;反義:Fortgeschrittene;Erfahrene
- 考點:語義範圍與語域選擇。
- 例句:
- 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
- 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
- 德:Erstsemester brauchen oft eine Einführung in die Bibliotheksnutzung.
- 中:大一新生通常需要一個圖書館使用導論。
21. eine solide Grundlage an Fachwissen¶
- 詞性:名詞短語
- 意義:紮實的專業知識基礎。常見結構:eine Grundlage an + Dat / im Bereich + Genitiv。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Basis;Fundament;反義:Mangel an Fachwissen
- 考點:學術寫作中對能力基礎的表述與介詞搭配。
- 例句:
- 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
- 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
- 德:Für das Laborpraktikum ist eine solide Grundlage an Chemiekenntnissen notwendig.
- 中:參加實驗室實習需要扎實的化學知識基礎。
22. Sprachkenntnisse beherrschen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:beherrschen(不可分/及物;Akk)
- 意義:熟練掌握(技能或語言),程度強於「kennen」或「können」。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- über ausreichende Sprachkenntnisse verfügen(語義近)
- 反義:unzureichende Kenntnisse haben
- 考點:申請條件中的語言要求表述。
- 例句:
- 德:Außerdem muss man die entsprechenden Sprachkenntnisse beherrschen.
- 中:此外還必須掌握相應的語言能力。
- 德:Für das Masterstudium sollte man wissenschaftliches Deutsch gut beherrschen.
- 中:攻讀碩士應當熟練掌握學術德語。
23. Es gibt diverse Erasmusprogramme¶
- 詞性:固定句型
- 結構:es gibt + Akkusativ
- 意義:表示存在各種不同的伊拉斯謨計畫。
- 常見搭配:
- Es gibt viele Möglichkeiten
- Es gibt mehrere Optionen
- 考點:閱讀理解中快速識別存在型句子。
- 例句:
- 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
- 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
- 德:Es gibt mehrere Wege, dieses Problem zu lösen.
- 中:有多種方法解決這個問題。
24. diverse als Adjektiv¶
- 詞性:Adjektiv
- 意義:多種不同的,多樣的。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- verschieden;vielfältig;反義:einheitlich
- 考點:圖表和描述中表多樣性。
- 例句:
- 德:Es gibt diverse Erasmusprogramme für Studierende.
- 中:有各種各樣的伊拉斯謨計畫供學生參與。
- 德:Die Teilnehmer kommen aus diversen Ländern.
- 中:參與者來自不同的國家。
25. Voraussetzungen erfüllen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:erfüllen(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:滿足條件或先決要求。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Kriterien erfüllen;Bedingungen erfüllen;
- 反義:nicht genügen;gegen Bedingungen verstoßen
- 考點:申請條件描述。
- 例句:
- 德:Bewerber müssen folgende Voraussetzungen erfüllen.
- 中:申請者必須滿足以下條件。
- 德:Er erfüllt alle Anforderungen für die Stelle.
- 中:他滿足該職位的所有要求。
26. Zwischenprüfung ablegen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:ablegen(可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:參加正式考試(不等於通過)。
- 相關同義詞近義詞:
- eine Prüfung schreiben;machen;bestehen(通過)
- 考點:考試動詞區分。
- 例句:
- 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
- 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分。
- 德:Er hat alle Prüfungen erfolgreich abgelegt.
- 中:他成功參加並通過了所有考試。
27. mindestens die Note Zwei erreichen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:erreichen(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:至少達到二分的成績。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- wenigstens;zumindest;反義:höchstens
- 考點:分數要求描述。
- 例句:
- 德:Zuerst muss man die Zwischenprüfung schon abgelegt und mindestens die Note Zwei erreicht haben.
- 中:首先必須已經參加過中期考試,並至少獲得二分。
- 德:Für das Stipendium braucht man mindestens 85 Punkte.
- 中:申請獎學金至少需要85分。
28. geeignet für Neulinge¶
- 詞性:形容詞支配
- 支配:geeignet für + Akkusativ
- 意義:適合新手。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- passend;tauglich;反義:ungeeignet für
- 考點:方案適配性表述。
- 例句:
- 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
- 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
- 德:Das Programm ist nicht geeignet für Anfänger.
- 中:該計畫不適合初學者。
29. Studienanfänger¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:der Studienanfänger, - / die Studienanfängerin, -nen
- 意義:大學新生。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Erstsemester;反義:Fortgeschrittene
- 考點:學生身份分類詞彙。
- 例句:
- 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
- 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
- 德:Die Universität bietet spezielle Kurse für Studienanfänger an.
- 中:大學為新生提供特別課程。
30. solide Grundlage vom Fachwissen¶
- 詞性:名詞短語
- 意義:扎實的專業知識基礎。
- 常見搭配:
- eine solide Grundlage in + Dat
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- fundierte Kenntnisse;Basiswissen;反義:Mangel an Fachwissen
- 考點:學術寫作中專業能力表述。
- 例句:
- 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
- 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
- 德:Für die Forschung ist eine solide Grundlage in Statistik notwendig.
- 中:研究需要扎實的統計學基礎。
31. entsprechende Sprachkenntnisse beherrschen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:beherrschen(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:掌握相應的語言能力。
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- über Sprachkenntnisse verfügen;反義:unzureichende Kenntnisse haben
- 考點:申請條件中語言要求表述。
- 例句:
- 德:Außerdem muss man die entsprechenden Sprachkenntnisse beherrschen.
- 中:此外還必須掌握相應的語言能力。
- 德:Für den Austausch muss man gute Englischkenntnisse beherrschen.
- 中:參加交換必須掌握良好的英語能力。
32. Bedingungen¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Bedingung, -en
- 意義:條件,前提。
- 常見搭配:
- unter bestimmten Bedingungen(在特定條件下)
- Bedingungen stellen(提出條件)
- Bedingungen erfüllen(滿足條件)
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Voraussetzungen;Konditionen;反義:bedingungslos
- 考點:條件與限制的正式表述。
- 例句:
- 德:Ich möchte gerne wissen, unter welchen Bedingungen man einen Platz beantragen darf?
- 中:我想了解,在什麼條件下可以申請一個名額?
- 德:Die Bedingungen für die Teilnahme sind sehr streng.
- 中:參加的條件很嚴格。
33. Neulinge¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:der Neuling, -e
- 意義:新手,初學者,泛指缺乏經驗的人。
- 常見搭配:
- Neulinge willkommen heißen(歡迎新手)
- Tipps für Neulinge(給新手的建議)
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Anfänger;Neueinsteiger;反義:Erfahrene;Fortgeschrittene
- 考點:描述經驗水平的詞彙選擇。
- 例句:
- 德:Solche Projekte sind nicht geeignet für Neulinge, da die Studienanfänger noch keine solide Grundlage vom Fachwissen haben.
- 中:這類專案不適合新手,因為新入學的學生還沒有扎實的專業知識基礎。
- 德:Der Kurs richtet sich sowohl an Neulinge als auch an Fortgeschrittene.
- 中:課程既面向新手,也面向進階學員。
34. Zeugnis der Zwischenprüfung vorlegen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:vorlegen(可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:出示中期考試的成績單。
- 常見搭配:
- ein Dokument vorlegen
- einen Ausweis vorlegen
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- präsentieren;einreichen;反義:zurückhalten
- 考點:申請與審核流程的動詞表達。
- 例句:
- 德:Dann muss ich also das Zeugnis der Zwischenprüfung vorlegen.
- 中:那我就必須提交中期考試的成績單。
- 德:Bitte legen Sie Ihren Reisepass vor.
- 中:請出示您的護照。
35. Leistung¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Leistung, -en
- 意義:成績、表現、成果;也可指工作效率或成就。
- 常見搭配:
- gute/schlechte Leistungen
- eine Leistung erbringen
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Ergebnis;Erfolg;反義:Misserfolg
- 考點:學業與工作成果的表達。
- 例句:
- 德:Meine Leistung habe ich schon im Internet recherchiert.
- 中:我的成績我已經在網路上查過了。
- 德:Er hat hervorragende Leistungen im Studium erbracht.
- 中:他在學業上取得了優異的成績。
36. Schein¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:der Schein, -e
- 意義:證明、憑證;口語中可指課程合格證明。
- 常見搭配:
- einen Schein erhalten
- einen Schein vorlegen
- 相關同義詞近義詞:
- Bescheinigung;Zertifikat
- 考點:德語高等教育中課程與資格的證明用語。
- 例句:
- 德:Aber den Schein kann ich erst in 2 Wochen erhalten.
- 中:但我兩週後才能拿到證明。
- 德:Für die Anmeldung braucht man den Schein vom letzten Kurs.
- 中:報名需要上次課程的合格證明。
37. Bewerbungsfrist¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Bewerbungsfrist, -en
- 意義:申請截止日期。
- 常見搭配:
- die Bewerbungsfrist einhalten
- die Bewerbungsfrist verlängern
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Anmeldeschluss;Fristende;反義:offene Frist
- 考點:申請與報名時間管理。
- 例句:
- 德:Wann ist die Bewerbungsfrist?
- 中:申請截止日期是什麼時候?
- 德:Die Bewerbungsfrist endet am 1. März.
- 中:申請截止日期是3月1日。
38. 16. Juli als Frist¶
- 詞性:時間表達
- 意義:具體指出截止時間。
- 常見搭配:
- bis zum + Datum
- 考點:閱讀與聽力中時間資訊識別。
- 例句:
- 德:Sie haben bis zum 16. Juli Zeit, sich zu bewerben.
- 中:您有時間申請到7月16日。
- 德:Die Anmeldung ist bis zum 30. September möglich.
- 中:報名截止到9月30日。
39. Unterlagen¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Unterlage, -n
- 意義:文件、資料。
- 常見搭配:
- wichtige Unterlagen einreichen
- Unterlagen prüfen
- 相關同義詞近義詞:
- Dokumente;Papiere
- 考點:申請材料表達。
- 例句:
- 德:Und welche Unterlagen gehören noch dazu?
- 中:還需要哪些文件?
- 德:Bitte senden Sie die Unterlagen per E-Mail.
- 中:請將資料通過電子郵件發送。
40. übliche Bewerbungen¶
- 詞性:形容詞短語
- 意義:常規的申請。
- 常見搭配:
- übliche Vorgehensweise
- übliche Unterlagen
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- gewöhnlich;standardmäßig;反義:ungewöhnlich
- 考點:書信與正式場合的常規描述。
- 例句:
- 德:Wie bei allen üblichen Bewerbungen: Unterlagen wie Immatrikulationsbescheinigung, Leistungsnachweis, Zertifikate, Zeugnisse, Referenzen von Praktika usw.
- 中:像所有常規申請一樣:材料如註冊證明、成績單、證書、推薦信等。
- 德:Bei der üblichen Bewerbung braucht man ein Motivationsschreiben.
- 中:在常規申請中需要附上一封動機信。
41. Immatrikulationsbescheinigung¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Immatrikulationsbescheinigung, -en
- 意義:大學註冊證明。
- 常見搭配:
- eine Immatrikulationsbescheinigung vorlegen
- 相關同義詞:
- Studienbescheinigung
- 考點:學籍證明文件詞彙。
- 例句:
- 德:Unterlagen wie Immatrikulationsbescheinigung, Leistungsnachweis, Zertifikate, Zeugnisse, Referenzen von Praktika usw.
- 中:材料如註冊證明、成績單、證書、推薦信等。
- 德:Für das Semesterticket braucht man eine Immatrikulationsbescheinigung.
- 中:購買學期票需要註冊證明。
42. Motivation und Lebenslauf¶
- 詞性:名詞組合
- 性別與變化:
- die Motivation, -en
- der Lebenslauf, Lebensläufe
- 意義:動機信與履歷。
- 常見搭配:
- eine Motivation schreiben
- einen Lebenslauf verfassen
- 相關同義詞:
- Motivationsschreiben;CV
- 考點:申請材料必備要素。
- 例句:
- 德:Die Motivation und der Lebenslauf müssen in der Amtssprache des Gastlandes geschrieben werden.
- 中:動機信與履歷必須用接待國的官方語言撰寫。
- 德:Der Lebenslauf sollte nicht länger als zwei Seiten sein.
- 中:履歷不應超過兩頁。
43. Amtssprache des Gastlandes¶
- 詞性:名詞短語
- 性別與變化:
- die Amtssprache, -n
- das Gastland, -länder
- 意義:接待國的官方語言。
- 常見搭配:
- in der Amtssprache schreiben
- 考點:跨國交流與語言要求。
- 例句:
- 德:Die Motivation und der Lebenslauf müssen in der Amtssprache des Gastlandes geschrieben werden.
- 中:動機信與履歷必須用接待國的官方語言撰寫。
- 德:Die Amtssprache der Schweiz ist Deutsch, Französisch, Italienisch oder Rätoromanisch.
- 中:瑞士的官方語言是德語、法語、意大利語或羅曼什語。
44. Gutachten von Professoren¶
- 詞性:名詞短語
- 性別與變化:
- das Gutachten, -
- der Professor, -en
- 意義:教授出具的推薦信或評估報告。
- 常見搭配:
- ein Gutachten verfassen
- ein Gutachten einholen
- 相關同義詞:
- Empfehlungsschreiben;Referenzschreiben
- 考點:學術申請推薦要求。
- 例句:
- 德:Am wichtigsten sind jedoch die Gutachten von 2 Professoren.
- 中:最重要的是兩位教授的推薦信。
- 德:Für das Stipendium braucht man zwei Gutachten.
- 中:申請獎學金需要兩封推薦信。
45. recherchieren¶
- 詞性:Verb(不可分/及物或不及物)
- 原型:recherchieren
- 支配:Akkusativ(及物用法時)
- 意義:查找資料、調查、研究。
- 常見搭配:
- im Internet recherchieren
- Informationen recherchieren
- 相關同義詞近義詞:
- nachforschen;ermitteln;sich informieren
- 考點:學術與新聞調查用語。
- 例句:
- 德:Meine Leistung habe ich schon im Internet recherchiert.
- 中:我的成績我已經在網路上查過了。
- 德:Die Journalistin recherchiert den Fall seit Wochen.
- 中:這位女記者已經調查此案好幾週了。
46. Frist¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Frist, -en
- 意義:期限、時限。
- 常見搭配:
- eine Frist setzen
- eine Frist einhalten
- eine Frist verlängern
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- Termin;Stichtag;反義:unbefristet
- 考點:申請與報名時限表達。
- 例句:
- 德:Wann ist die Bewerbungsfrist?
- 中:申請截止日期是什麼時候?
- 德:Die Frist zur Abgabe der Arbeit ist der 15. Juni.
- 中:提交作業的期限是6月15日。
47. gehören noch dazu¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:gehören(不可分/不及物)
- 支配:zu + Dativ
- 意義:還包括、還需要(屬於範疇的一部分)。
- 常見搭配:
- etwas gehört zu + Dat
- 相關同義詞近義詞:
- dazugehören;einschließen
- 考點:列舉項目時的補充表達。
- 例句:
- 德:Und welche Unterlagen gehören noch dazu?
- 中:還需要哪些文件?
- 德:Zu einer guten Präsentation gehört auch eine klare Struktur.
- 中:一個好的簡報還需要清晰的結構。
48. üblich¶
- 詞性:Adjektiv
- 意義:通常的、常規的、慣常的。
- 常見搭配:
- übliche Bewerbungen
- übliche Vorgehensweise
- im üblichen Rahmen
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- gewöhnlich;standardmäßig;反義:ungewöhnlich;außergewöhnlich
- 考點:正式語境中描述慣例。
- 例句:
- 德:Wie bei allen üblichen Bewerbungen: Unterlagen wie Immatrikulationsbescheinigung, Leistungsnachweis, Zertifikate, Zeugnisse, Referenzen von Praktika usw.
- 中:像所有常規申請一樣:材料如註冊證明、成績單、證書、推薦信等。
- 德:Es ist üblich, dass Bewerber ein Foto beifügen.
- 中:申請者附上照片是常見的做法。
49. Abiturfach¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Abiturfach, Abiturfächer
- 意義:高中畢業考試科目。
- 常見搭配:
- ein Abiturfach wählen
- ein Abiturfach belegen
- 相關同義詞:
- Prüfungsfach(考試科目)
- 考點:教育制度與科目表達。
- 例句:
- 德:Ich hatte Spanisch nämlich als Abiturfach.
- 中:我高中畢業考的科目裡有西班牙語。
- 德:Mathematik ist ein Pflicht-Abiturfach.
- 中:數學是必考的高中畢業科目。
50. sich von der Sprachprüfung befreien lassen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:befreien(不可分/及物);反身用法 sich befreien
- 支配:von + Dativ
- 意義:申請免除語言考試。
- 常見搭配:
- sich von einer Pflicht befreien lassen
- 考點:考試與免試條件描述。
- 例句:
- 德:Kann man sich eventuell von der Sprachprüfung befreien lassen?
- 中:是否可以申請免除語言考試?
- 德:Er ließ sich von der Anwesenheitspflicht befreien.
- 中:他申請免除出勤義務。
51. hängt von den Anforderungen ab¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:abhängen(可分/不及物)
- 支配:von + Dativ
- 意義:取決於要求。
- 常見搭配:
- vom Wetter abhängen
- von der Entscheidung abhängen
- 相關同義詞:
- abhängig sein von
- 考點:條件句型與介詞支配。
- 例句:
- 德:Das hängt nämlich von den Anforderungen der Gastuniversität ab.
- 中:這取決於接待大學的要求。
- 德:Ob wir fahren, hängt vom Wetter ab.
- 中:我們是否出發取決於天氣。
52. Sekretariat¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Sekretariat, -e
- 意義:秘書處、辦公室。
- 常見搭配:
- ins Sekretariat gehen
- im Sekretariat arbeiten
- 相關同義詞:
- Büro;Verwaltung
- 考點:校園機構與部門詞彙。
- 例句:
- 德:Sie können gerne zu mir ins Sekretariat kommen.
- 中:您可以來我的辦公室。
- 德:Bitte geben Sie die Unterlagen im Sekretariat ab.
- 中:請將資料交到辦公室。
53. Broschüre abholen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:abholen(可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:領取小冊子。
- 常見搭配:
- eine Broschüre abholen
- 相關同義詞:
- entgegennehmen
- 考點:校園與活動資料領取表達。
- 例句:
- 德:... und die Broschüre für Erasmusprogramme abholen.
- 中:並領取伊拉斯謨計畫的小冊子。
- 德:Ich habe gestern die Eintrittskarten abgeholt.
- 中:我昨天去領了門票。
54. Broschüre entnehmen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:entnehmen(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:從資料中獲取資訊。
- 常見搭配:
- Informationen einer Broschüre entnehmen
- 相關同義詞:
- herauslesen;erfahren aus
- 考點:閱讀信息提取技能。
- 例句:
- 德:Nähere Informationen können Sie der Broschüre entnehmen.
- 中:您可以從小冊子中獲取更多資訊。
- 德:Die wichtigsten Hinweise entnehmen Sie bitte dem Handbuch.
- 中:請從手冊中查看最重要的提示。
55. betreffen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:涉及、關於。
- 常見搭配:
- jemanden direkt betreffen
- eine Regel betrifft etwas
- 相關同義詞:
- sich beziehen auf
- 考點:規定與信息指向的表述。
- 例句:
- 德:... auf der Webseite der betreffenden Gastuniversität abrufen.
- 中:在有關接待大學的網站上查詢。
- 德:Die Änderung betrifft alle Studierenden.
- 中:變動涉及所有學生。
56. Auskünfte¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Auskunft, Auskünfte
- 意義:訊息、答覆、資訊提供。
- 常見搭配:
- um Auskunft bitten
- Auskunft erteilen
- 相關同義詞:
- Information;Mitteilung
- 考點:正式詢問與回覆的用語。
- 例句:
- 德:Herzlichen Dank für Ihre Auskünfte.
- 中:非常感謝您的答覆。
- 德:Die Auskunft erhalten Sie an der Rezeption.
- 中:您可以在接待處獲取資訊。
57. nämlich¶
- 詞性:副詞
- 意義:即,也就是說;用來補充說明或強調原因。
- 常見搭配與用法:
- 位於主謂之間,用於解釋先前的陳述
- 可接在句中逗號之後
- 相關同義詞近義詞:
- und zwar(更正式);das heißt(口語中作解釋)
- 考點:聽力與閱讀中辨識補充說明的語氣詞。
- 例句:
- 德:Ich hatte Spanisch nämlich als Abiturfach.
- 中:我高中畢業考的科目裡有西班牙語。
- 德:Ich kann nicht kommen, ich bin nämlich krank.
- 中:我不能來,因為我生病了。
58. sich informieren¶
- 詞性:Verb(不可分/反身)
- 原型:informieren
- 支配:介詞 über + Akkusativ 或 bei + Dativ
- 意義:主動查詢、了解資訊。
- 常見搭配:
- sich im Internet über A informieren
- sich bei einer Behörde informieren
- 相關同義詞近義詞:
- recherchieren;nachlesen;erkundigen
- 考點:聽力與口語中表達資訊查詢的常用動詞。
- 例句:
- 德:Ich habe mich schon im Internet darüber informiert, dass die besten Studenten unserer Universität die Chance haben, im Ausland zu studieren.
- 中:我已經在網路上了解過,咱們大學最優秀的學生有機會到國外學習。
- 德:Er informiert sich bei der Studienberatung über die Bewerbungsfrist.
- 中:他向學業諮詢中心了解申請截止日期。
59. recherchieren¶
- 詞性:Verb(不可分/及物或不及物)
- 原型:recherchieren
- 支配:Akkusativ(及物時)
- 意義:搜索、調查、深入查找資料。
- 常見搭配:
- im Internet recherchieren
- Fakten recherchieren
- 相關同義詞近義詞:
- nachforschen;ermitteln;sich informieren
- 考點:學術與新聞調查用語,TestDaF 閱讀與寫作中常見。
- 例句:
- 德:Meine Leistung habe ich schon im Internet recherchiert.
- 中:我的成績我已經在網路上查過了。
- 德:Die Wissenschaftlerin recherchiert zum Thema Klimawandel.
- 中:這位女科學家正在研究氣候變遷的主題。
60. entnehmen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:從資料、文件中獲取資訊。
- 常見搭配:
- Informationen einer Quelle entnehmen
- Hinweise dem Text entnehmen
- 相關同義詞近義詞:
- herauslesen;erfahren aus
- 考點:閱讀理解中定位信息來源。
- 例句:
- 德:Nähere Informationen können Sie der Broschüre entnehmen.
- 中:您可以從小冊子中獲取更多資訊。
- 德:Den Termin können Sie der Einladung entnehmen.
- 中:日期可以從邀請函中得知。
61. abrufen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:訪問、調出(資訊、資料)。
- 常見搭配:
- Daten abrufen
- Informationen von einer Webseite abrufen
- 相關同義詞近義詞:
- aufrufen;einsehen
- 考點:與網路或數據相關的資訊獲取動詞。
- 例句:
- 德:... auf der Webseite der betreffenden Gastuniversität abrufen.
- 中:在有關接待大學的網站上查詢。
- 德:Die aktuellen Fahrpläne können online abgerufen werden.
- 中:最新的時刻表可以在線查詢。
62. sich erkundigen¶
- 詞性:Verb(不可分/反身)
- 原型:erkundigen
- 支配:nach + Dativ(詢問某事);bei + Dativ(向某人打聽)
- 意義:打聽、詢問、了解情況。
- 常見搭配:
- sich nach den Bedingungen erkundigen
- sich bei der Verwaltung erkundigen
- 相關同義詞近義詞:
- fragen nach;Informationen einholen
- 考點:聽力與口語任務中表達詢問的常用動詞。
- 例句:
- 德:Wonach möchte sich der Student erkundigen?
- 中:學生想詢問什麼?
- 德:Ich möchte mich nach den Öffnungszeiten erkundigen.
- 中:我想詢問一下開放時間。
63. Voraussetzungen¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Voraussetzung, -en
- 意義:先決條件、必要條件。
- 常見搭配:
- Voraussetzungen erfüllen
- Voraussetzungen schaffen
- 相關同義詞近義詞:
- Bedingung;Kriterium
- 考點:申請條件與資格描述。
- 例句:
- 德:Welche zwei Voraussetzungen hat die Angestellte genannt?
- 中:工作人員提到了哪兩個條件?
- 德:Eine Voraussetzung für den Kurs ist ein B2-Zertifikat.
- 中:這門課的先決條件是擁有 B2 證書。
64. sich Sorgen machen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:machen(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ(Sorgen)
- 意義:擔心、憂慮。
- 常見搭配:
- sich Sorgen um + Akk machen
- 相關同義詞近義詞:
- besorgt sein über;Angst haben vor
- 考點:口語與書面語中表達擔憂情緒。
- 例句:
- 德:Warum macht sich der Student Sorgen?
- 中:學生為什麼擔心?
- 德:Sie macht sich Sorgen um ihre Prüfung.
- 中:她擔心她的考試。
65. sich bewerben¶
- 詞性:Verb(不可分/反身)
- 原型:bewerben
- 支配:um + Akkusativ(申請某物);bei + Dativ(向某機構)
- 意義:申請(職位、學位、項目)。
- 常見搭配:
- sich um ein Stipendium bewerben
- sich bei einer Firma bewerben
- 相關同義詞:
- einen Antrag stellen(申請)
- 考點:正式申請表述。
- 例句:
- 德:Bis wann kann man sich noch bewerben?
- 中:最晚什麼時候還能申請?
- 德:Er bewirbt sich um einen Studienplatz in Berlin.
- 中:他申請柏林的一個學位名額。
66. einreichen¶
- 詞性:Verb(可分/及物)
- 原型:einreichen
- 支配:Akkusativ
- 意義:提交(申請、文件)。
- 常見搭配:
- Unterlagen einreichen
- einen Antrag einreichen
- 相關同義詞:
- abgeben;vorlegen
- 考點:申請與審核流程動詞。
- 例句:
- 德:Welche Unterlagen müssen in der Amtssprache des Gastlandes eingereicht werden?
- 中:哪些文件必須用接待國的官方語言提交?
- 德:Bitte reichen Sie den Antrag bis Freitag ein.
- 中:請在星期五之前提交申請。
67. ausführlich¶
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:詳細的;詳盡地。
- 常見搭配:
- ausführliche Informationen
- etwas ausführlich erklären
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- detailliert;eingehend;反義:knapp
- 考點:正式與書面語中表達詳盡資訊的形容詞。
- 例句:
- 德:Wo kann der Student ausführliche Informationen erhalten?
- 中:學生在哪裡可以獲得詳細資訊?
- 德:Der Bericht beschreibt die Ergebnisse ausführlich.
- 中:該報告詳細描述了結果。
68. hinweisen auf¶
- 詞性:Verb(可分/不及物或及物)
- 原型:hinweisen
- 支配:auf + Akkusativ
- 意義:指出、提示、提醒某事。
- 常見搭配:
- jemanden auf einen Fehler hinweisen
- auf eine Regel hinweisen
- 相關同義詞近義詞:
- aufmerksam machen auf;verweisen auf
- 考點:聽力與閱讀中辨識提示或警告的語境。
- 例句:
- 德:Wo wird auf diese Unterlagen hingewiesen?
- 中:在哪裡提示了這些文件?
- 德:Der Lehrer wies die Schüler auf die Prüfungsordnung hin.
- 中:老師提醒學生注意考試規則。
69. eventuell¶
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:可能的;或許;有時表示「在某種情況下」。
- 常見搭配:
- eine eventuelle Änderung
- eventuell teilnehmen
- 相關同義詞近義詞反義詞:
- möglicherweise;vielleicht;unter Umständen;
- 反義:auf jeden Fall;sicher
- 考點:TestDaF 閱讀與聽力中辨識條件性可能性的信號詞。
- 例句:
- 德:Welche eventuellen Bewerbungsunterlagen muss der Student einreichen?
- 中:學生可能需要提交哪些申請材料?
- 德:Eventuell komme ich morgen vorbei.
- 中:我可能明天過來。
70. Dozent¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:der Dozent, -en / die Dozentin, -nen
- 意義:大學講師或高等教育任課教師。
- 常見搭配:
- mit einem Dozenten sprechen
- Vorlesungen bei einem Dozenten besuchen
- 相關同義詞近義詞:
- Hochschullehrer;Lehrkraft
- 考點:高等教育職稱詞彙。
- 例句:
- 德:Was gefällt dem Dozenten nicht?
- 中:講師不喜歡什麼?
- 德:Der Dozent hält heute eine Vorlesung über Linguistik.
- 中:講師今天主講語言學課程。
71. sich verhalten¶
- 詞性:Verb(不可分/反身)
- 原型:verhalten
- 意義:行為舉止、表現。
- 常見搭配:
- sich höflich verhalten
- sich ruhig verhalten
- 相關同義詞:
- agieren;handeln
- 考點:描述人物行為與舉止。
- 例句:
- 德:Wie verhalten sich die Dozenten in Klaus’ Heimat?
- 中:在克勞斯的家鄉,講師們的行為如何?
- 德:Er verhält sich sehr professionell.
- 中:他舉止非常專業。
72. Heimat¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Heimat(單數)
- 意義:家鄉、故鄉;出生或成長的地方。
- 常見搭配:
- in der Heimat
- seine Heimat verlassen
- 相關同義詞:
- Geburtsort;Herkunftsort
- 考點:文化與背景描述詞彙。
- 例句:
- 德:Wie verhalten sich die Dozenten in Klaus’ Heimat?
- 中:在克勞斯的家鄉,講師們的行為如何?
- 德:Nach vielen Jahren kehrte er in seine Heimat zurück.
- 中:多年之後,他回到了家鄉。
73. Betreuer¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:der Betreuer, - / die Betreuerin, -nen
- 意義:導師、指導員、監護人。
- 常見搭配:
- mit dem Betreuer sprechen
- einen Betreuer zugewiesen bekommen
- 相關同義詞:
- Mentor;Supervisor
- 考點:學術與專業指導角色詞彙。
- 例句:
- 德:Was ist für Sabine wichtig im Umgang mit Betreuern?
- 中:在與導師相處中,對薩賓娜來說什麼很重要?
- 德:Der Betreuer hilft den Studenten bei ihrer Abschlussarbeit.
- 中:導師幫助學生完成畢業論文。
74. Wartezeit¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Wartezeit, -en
- 意義:等待時間。
- 常見搭配:
- eine lange Wartezeit
- Wartezeiten vermeiden
- 相關同義詞:
- Wartedauer;Aufenthaltszeit
- 考點:口語和日常安排相關詞彙。
- 例句:
- 德:Was hat Sabine in der Wartezeit gemacht?
- 中:薩賓娜在等待的時間裡做了什麼?
- 德:Die Wartezeit im Restaurant beträgt etwa 20 Minuten.
- 中:餐廳的等待時間約20分鐘。
75. Referat¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Referat, -e
- 意義:報告、演講、專題發表。
- 常見搭配:
- ein Referat halten
- ein Referat vorbereiten
- 相關同義詞:
- Vortrag;Präsentation
- 考點:學術與課堂活動詞彙。
- 例句:
- 德:Welche Tipps für das Referat hat Sabine von Klaus bekommen?
- 中:薩賓娜從克勞斯那裡得到了哪些關於報告的建議?
- 德:Er hat ein Referat über Klimawandel gehalten.
- 中:他做了一個關於氣候變遷的報告。
76. Vortragsthema¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Vortragsthema, -themen
- 意義:演講主題、報告題目。
- 常見搭配:
- ein Vortragsthema auswählen
- ein Vortragsthema erhalten
- 相關同義詞:
- Referatsthema;Präsentationsthema
- 考點:課堂活動與學術任務描述。
- 例句:
- 德:Wie hat Sabine das Vortragsthema erhalten?
- 中:薩賓娜是如何獲得演講題目的?
- 德:Das Vortragsthema wird von der Lehrkraft vorgegeben.
- 中:演講主題由教師指定。
77. hinweisen auf beim Vortragen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:hinweisen(可分/及物或不及物)
- 支配:auf + Akkusativ
- 意義:在演講中提醒某事。
- 常見搭配:
- jemanden auf einen Aspekt hinweisen
- 考點:課堂互動與反饋用語。
- 例句:
- 德:Worauf weist Klaus Sabine beim Vortragen hin?
- 中:克勞斯在演講時提醒薩賓娜注意什麼?
- 德:Der Dozent weist die Studierenden auf häufige Fehler hin.
- 中:講師提醒學生注意常見錯誤。
78. Sprechstunde¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Sprechstunde, -n
- 意義:(教師、醫生等的)諮詢時間、接待時間。
- 常見搭配:
- eine Sprechstunde haben
- in die Sprechstunde gehen
- 相關同義詞:
- Beratungstermin
- 考點:學術場景時間安排詞彙。
- 例句:
- 德:Ich habe Sprechstunde um viertel nach drei.
- 中:我的諮詢時間是三點一刻。
- 德:Die Sprechstunde findet jeden Dienstag statt.
- 中:諮詢時間在每週二舉行。
79. nämlich als Begründung¶
- 詞性:副詞
- 意義:用來補充說明原因或理由,放在句中動詞後。
- 常見搭配與用法:
- 表示「因為事實是……」或「其實……」
- 相關同義詞近義詞:
- und zwar;das heißt
- 考點:聽力和閱讀中辨識補充理由的信號詞。
- 例句:
- 德:Ich bin nämlich 10 Minuten zu früh dran.
- 中:因為我早到了十分鐘。
- 德:Ich kann nicht kommen, ich bin nämlich krank.
- 中:我不能來,因為我生病了。
80. ärgern¶
- 詞性:Verb(不可分/及物或反身)
- 原型:ärgern
- 支配:Akkusativ
- 意義:使惱怒、惹惱;反身用法表示生氣。
- 常見搭配:
- jemanden ärgern
- sich über etwas ärgern
- 相關同義詞:
- aufregen;verärgern
- 考點:情緒與反應的動詞表達。
- 例句:
- 德:Das würde ihn ärgern.
- 中:那會讓他生氣。
- 德:Er ärgert seinen Bruder oft mit Späßen.
- 中:他經常用玩笑惹惱他弟弟。
81. Lehrkräfte¶
- 詞性:Nomen(複數)
- 單數:die Lehrkraft
- 意義:教職人員(性別中立),可指教師、講師等。
- 常見搭配:
- engagierte Lehrkräfte
- Lehrkräfte fortbilden
- 相關同義詞:
- Lehrer;Dozent
- 考點:教育領域性別中立稱呼。
- 例句:
- 德:In meiner Heimat sind die Lehrkräfte uns Studenten gegenüber sehr entgegenkommend.
- 中:在我的家鄉,老師們對我們學生非常友善。
- 德:Die Schule sucht neue Lehrkräfte für Mathematik.
- 中:學校在招聘數學教師。
82. entgegenkommend¶
- 詞性:Adjektiv
- 意義:友善的、樂於助人的、體貼的。
- 常見搭配:
- jemandem entgegenkommend sein
- entgegenkommende Haltung
- 相關同義詞反義詞:
- hilfsbereit;freundlich;反義:abweisend
- 考點:人物態度與性格描述詞彙。
- 例句:
- 德:In meiner Heimat sind die Lehrkräfte uns Studenten gegenüber sehr entgegenkommend.
- 中:在我的家鄉,老師們對我們學生非常友善。
- 德:Der Verkäufer war sehr entgegenkommend.
- 中:那位售貨員非常友善。
83. ansprechen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:搭話、與……交談;提出話題。
- 常見搭配:
- jemanden direkt ansprechen
- ein Thema ansprechen
- 相關同義詞:
- sich wenden an;reden mit
- 考點:口語中表示主動接觸或開口的動詞。
- 例句:
- 德:Wenn man ihnen im Büro, im Labor oder auf der Straße begegnet, kann man sie direkt ansprechen.
- 中:無論是在辦公室、實驗室還是在街上遇到他們,都可以直接和他們說話。
- 德:Er hat mich auf der Konferenz angesprochen.
- 中:他在會議上主動和我交談。
84. unterbrechen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:打斷、干擾(某人的活動或談話)。
- 常見搭配:
- jemanden bei der Arbeit unterbrechen
- eine Rede unterbrechen
- 相關同義詞:
- stören;ins Wort fallen
- 考點:口語與工作場景中常用動詞。
- 例句:
- 德:... selbst wenn ihre Arbeit dadurch unterbrochen wird.
- 中:即使因此打斷了他們的工作。
- 德:Bitte unterbrich mich nicht, wenn ich spreche.
- 中:我說話的時候請不要打斷我。
85. begegnen¶
- 詞性:Verb(不可分/不及物)
- 支配:Dativ
- 意義:遇見、碰到(某人),可指偶然或特意相遇。
- 常見搭配:
- jemandem zufällig begegnen
- einem Problem begegnen(引申義:面對問題)
- 相關同義詞:
- treffen(更口語,常作及物動詞);stoßen auf(多用於抽象事物)
- 考點:介詞支配與不及物動詞的用法。
- 例句:
- 德:Wenn man ihnen im Büro, im Labor oder auf der Straße begegnet, kann man sie direkt ansprechen.
- 中:如果在辦公室、實驗室或街上遇見他們,可以直接和他們說話。
- 德:Ich bin ihm gestern zufällig im Supermarkt begegnet.
- 中:我昨天在超市偶然遇見了他。
86. Länder¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Land, Länder
- 意義:國家(複數時常指多個國家)。
- 常見搭配:
- verschiedene Länder bereisen
- in vielen Ländern tätig sein
- 相關同義詞:
- Staat;Nation
- 考點:地理與國際交流相關詞彙。
- 例句:
- 德:Ja, andere Länder, andere Sitten.
- 中:是啊,不同的國家有不同的習俗。
- 德:Viele Länder haben das Abkommen unterzeichnet.
- 中:許多國家簽署了這項協議。
87. Sitten¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Sitte, -n
- 意義:風俗、習俗。
- 常見搭配:
- Sitten und Bräuche
- fremde Sitten kennenlernen
- 相關同義詞:
- Tradition;Brauch
- 考點:文化與跨文化交流詞彙。
- 例句:
- 德:Ja, andere Länder, andere Sitten.
- 中:是啊,不同的國家有不同的習俗。
- 德:Die Sitten sind von Region zu Region verschieden.
- 中:習俗因地區而異。
88. termingerecht¶
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:按時的、遵守期限的。
- 常見搭配:
- termingerecht abgeben
- termingerecht erscheinen
- 相關同義詞反義詞:
- pünktlich;fristgerecht;反義:verspätet
- 考點:時間管理與任務完成描述。
- 例句:
- 德:... wenn man termingerecht auf sie zukommt ...
- 中:當你按時去找他們的時候……
- 德:Die Arbeit wurde termingerecht fertiggestellt.
- 中:工作按時完成了。
89. inhaltlich sinnvoll ansprechen¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:ansprechen(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:在內容上有意義地提出(話題、問題)。
- 常見搭配:
- ein Thema inhaltlich ansprechen
- 考點:學術交流中有效表達與互動的用語。
- 例句:
- 德:... sondern auch inhaltlich sinnvoll anspricht.
- 中:而且在內容上能有意義地切入。
- 德:Der Vortrag hat die wichtigsten Punkte inhaltlich sinnvoll angesprochen.
- 中:報告在內容上有意義地涵蓋了重點。
90. sich überlegen¶
- 詞性:Verb(不可分/反身)
- 原型:überlegen
- 支配:Akkusativ(反身時)
- 意義:考慮、思考。
- 常見搭配:
- sich eine Frage überlegen
- sich gut überlegen, ob ...
- 相關同義詞:
- nachdenken über;erwägen
- 考點:計畫與決策相關的動詞。
- 例句:
- 德:... und habe mir während der Wartezeit schon einige Fragen überlegt.
- 中:並且在等待時已經想好了幾個問題。
- 德:Überlege dir gut, bevor du unterschreibst.
- 中:簽字前好好考慮清楚。
91. überzeugen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:說服、使信服。
- 常見搭配:
- jemanden von einer Idee überzeugen
- mit Argumenten überzeugen
- 相關同義詞:
- überreden(語氣較弱,更口語)
- 考點:議論與辯論相關動詞。
- 例句:
- 德:Wie können meine Argumente das Publikum überzeugen?
- 中:我的論點如何能說服觀眾?
- 德:Sie konnte den Richter von ihrer Unschuld überzeugen.
- 中:她能說服法官相信她的清白。
92. Publikum¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Publikum(不可數)
- 意義:觀眾、聽眾、大眾。
- 常見搭配:
- vor Publikum sprechen
- das Publikum begeistern
- 相關同義詞:
- Zuhörer;Öffentlichkeit
- 考點:演講與表演場景詞彙。
- 例句:
- 德:Wie können meine Argumente das Publikum überzeugen?
- 中:我的論點如何能說服觀眾?
- 德:Das Publikum applaudierte nach dem Konzert.
- 中:音樂會結束後觀眾鼓掌了。
93. Fachliteratur¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Fachliteratur(不可數)
- 意義:專業文獻、專業書籍。
- 常見搭配:
- Fachliteratur zum Thema lesen
- in der Fachliteratur recherchieren
- 考點:學術研究資料來源詞彙。
- 例句:
- 德:... oder kann der Dozent mir noch einige Fachliteratur zum Vortragsthema empfehlen?
- 中:或者講師能否向我推薦一些關於演講主題的專業文獻?
- 德:Die Fachliteratur zu diesem Thema ist sehr umfangreich.
- 中:關於這個主題的專業文獻非常豐富。
94. empfehlen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Dativ(接受者)+ Akkusativ(事物)
- 意義:推薦、建議。
- 常見搭配:
- jemandem ein Buch empfehlen
- empfehlen, etwas zu tun
- 相關同義詞:
- raten;vorschlagen
- 考點:口語與書面語中提出建議的動詞。
- 例句:
- 德:... oder kann der Dozent mir noch einige Fachliteratur zum Vortragsthema empfehlen?
- 中:或者講師能否向我推薦一些關於演講主題的專業文獻?
- 德:Der Arzt hat mir empfohlen, mehr Wasser zu trinken.
- 中:醫生建議我多喝水。
95. wichtige Informationen¶
- 詞性:名詞短語
- 性別與變化:
- die Information, -en
- 意義:重要資訊。
- 常見搭配:
- wichtige Informationen sammeln
- wichtige Informationen bereitstellen
- 相關同義詞:
- entscheidende Daten;wesentliche Fakten
- 考點:學術與日常信息表達。
- 例句:
- 德:Du kannst solche wichtigen Informationen auch in Büchern oder im Internet finden.
- 中:你也可以在書籍或網路上找到這些重要資訊。
- 德:Die Broschüre enthält wichtige Informationen für neue Studierende.
- 中:小冊子包含新生的重要資訊。
96. Vortragmuster¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Vortragmuster, -
- 意義:演講範例、範本。
- 常見搭配:
- ein Vortragmuster verwenden
- Vortragmuster herunterladen
- 相關同義詞:
- Beispielvortrag;Präsentationsvorlage
- 考點:學術演講準備資源詞彙。
- 例句:
- 德:Es gibt viele Vortragmuster auf der Webseite.
- 中:網站上有許多演講範例。
- 德:Sie hat ein Vortragmuster für ihre Präsentation genutzt.
- 中:她使用了一個演講範本來做簡報。
97. herunterladen¶
- 詞性:Verb(可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:下載(資料、文件)。
- 常見搭配:
- eine Datei herunterladen
- ein Dokument aus dem Internet herunterladen
- 相關同義詞:
- downloaden;runterziehen(口語)
- 考點:科技與網路操作動詞。
- 例句:
- 德:Die kannst du herunterladen und anpassen.
- 中:你可以下載並進行修改。
- 德:Ich habe das Formular von der Webseite heruntergeladen.
- 中:我從網站下載了表格。
98. anpassen¶
- 詞性:Verb(可分/及物或反身)
- 支配:Akkusativ
- 意義:調整、修改以適應。
- 常見搭配:
- etwas anpassen
- sich anpassen an + Akk
- 相關同義詞:
- modifizieren;verändern
- 考點:學術或職場中根據需求調整內容。
- 例句:
- 德:Die kannst du herunterladen und anpassen.
- 中:你可以下載並進行修改。
- 德:Das Programm wurde an die Bedürfnisse der Nutzer angepasst.
- 中:該程式已根據用戶需求進行了調整。
99. Sicherheitsrisiken¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Sicherheitsrisiko, -risiken
- 意義:安全風險。
- 常見搭配:
- Sicherheitsrisiken vermeiden
- auf Sicherheitsrisiken hinweisen
- 相關同義詞:
- Gefahren;Risiken
- 考點:安全與風險管理詞彙。
- 例句:
- 德:Es geht um Sicherheitsrisiken bei Gasstationen in der Altstadt.
- 中:這是關於老城區加氣站的安全風險。
- 德:Die Firma arbeitet daran, Sicherheitsrisiken zu minimieren.
- 中:公司正努力降低安全風險。
100. Gasstationen¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Gasstation, -en
- 意義:加氣站(通常指天然氣或液化氣站)。
- 常見搭配:
- an einer Gasstation tanken
- Gasstationen betreiben
- 相關同義詞:
- Gastankstelle;Gasfüllstation
- 考點:能源與公共設施詞彙。
- 例句:
- 德:Es geht um Sicherheitsrisiken bei Gasstationen in der Altstadt.
- 中:這是關於老城區加氣站的安全風險。
- 德:Die Stadt plant, neue Gasstationen zu eröffnen.
- 中:該市計劃新開幾個加氣站。
101. Altstadt¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Altstadt, Altstädte
- 意義:老城區(城市的歷史中心)。
- 常見搭配:
- in der Altstadt wohnen
- die Altstadt besichtigen
- 相關同義詞:
- historisches Stadtzentrum
- 考點:地理與旅遊相關詞彙。
- 例句:
- 德:Es geht um Sicherheitsrisiken bei Gasstationen in der Altstadt.
- 中:這是關於老城區加氣站的安全風險。
- 德:Die Altstadt ist bei Touristen sehr beliebt.
- 中:老城區深受遊客喜愛。
102. verlosen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:抽籤分配、抽獎。
- 常見搭配:
- Preise verlosen
- ein Thema verlosen
- 相關同義詞:
- auslosen;zuteilen(非隨機)
- 考點:學術場景中隨機分配題目的表達方式。
- 例句:
- 德:Das Thema für jede Gruppe wurde verlost.
- 中:每組的主題是抽籤決定的。
- 德:Die Tickets werden unter den Teilnehmern verlost.
- 中:票將在參加者之間抽籤分發。
103. erläutern¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:解釋、闡述、說明。
- 常見搭配:
- ein Problem erläutern
- ein Diagramm erläutern
- 相關同義詞:
- erklären;verdeutlichen
- 考點:TestDaF 學術寫作和口試中常用於數據解釋。
- 例句:
- 德:... wichtige Informationen mit Bildern und Tabellen erläutern.
- 中:用圖片和表格說明重要資訊。
- 德:Der Lehrer erläuterte den Schülern den Text.
- 中:老師向學生解釋了這篇文章。
104. deutlich¶
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:清楚的;明顯的;(說話)清晰地。
- 常見搭配:
- deutlich sprechen
- ein deutliches Zeichen
- 相關同義詞:
- klar;verständlich
- 考點:在演講與口語表達中強調語音清晰度。
- 例句:
- 德:... langsam und deutlich sprechen.
- 中:慢慢地、清楚地說。
- 德:Sie sprach so deutlich, dass alle sie verstanden.
- 中:她說得很清楚,大家都聽懂了。
105. klappen¶
- 詞性:Verb(不可分/不及物)
- 意義:(事情)順利進行、成功。
- 常見搭配:
- Es klappt gut.
- Hoffentlich klappt es.
- 相關同義詞:
- funktionieren;gelingen
- 考點:口語中對計劃或事情進展的評估。
- 例句:
- 德:Dann wird es schon klappen.
- 中:那就應該會順利的。
- 德:Wenn wir zusammenarbeiten, wird es sicher klappen.
- 中:如果我們合作,一定能成功。
106. der gleichen Meinung sein¶
- 詞性:固定搭配
- 意義:持相同看法、贊同。
- 常見搭配:
- mit jemandem der gleichen Meinung sein
- 相關同義詞:
- zustimmen;einer Meinung sein
- 考點:討論和辯論中表達贊同意見。
- 例句:
- 德:Ich bin der gleichen Meinung.
- 中:我持相同的看法。
- 德:Wir sind in diesem Punkt der gleichen Meinung.
- 中:在這一點上我們意見一致。
107. um etwas bitten¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:bitten(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ(事物)+ um
- 意義:請求某物、要求做某事。
- 常見搭配:
- jemanden um Hilfe bitten
- um Informationen bitten
- 相關同義詞:
- ersuchen;anfordern
- 考點:口語與書面語中正式或禮貌的請求表達。
- 例句:
- 德:Dann bitte ich den Dozenten nur um Fachliteratur.
- 中:那我就只向講師請求專業文獻了。
- 德:Er bat mich um einen Gefallen.
- 中:他請我幫個忙。
108. Hinweis¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:der Hinweis, -e
- 意義:提示、建議、指示。
- 常見搭配:
- auf etwas einen Hinweis geben
- wichtige Hinweise beachten
- 相關同義詞:
- Tipp;Anmerkung
- 考點:TestDaF 任務中辨識指示性語言。
- 例句:
- 德:Vielen Dank für die Hinweise!
- 中:感謝這些提示!
- 德:Die Lehrerin gab den Schülern Hinweise zur Prüfung.
- 中:老師給學生們提供了考試提示。
109. ausleihen¶
- 詞性:Verb(可分/及物或反身)
- 支配:Akkusativ
- 意義:借出、借入。
- 常見搭配:
- sich (Dat.) etwas (Akk.) ausleihen
- jemandem ein Buch ausleihen
- 相關同義詞:
- borgen(口語);entleihen(正式)
- 考點:TestDaF 聽力閱讀中常涉及圖書館、資料借用場景。
- 例句:
- 德:Was möchte Jens von Lena ausleihen?
- 中:延斯想向萊娜借什麼?
- 德:Ich möchte mir ein Buch aus der Bibliothek ausleihen.
- 中:我想從圖書館借一本書。
110. Protokoll¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:das Protokoll, -e
- 意義:會議記錄、實驗報告、課堂筆記。
- 常見搭配:
- ein Protokoll führen
- Protokolle abgeben
- 相關同義詞:
- Mitschrift;Bericht
- 考點:學術環境中關於課程筆記和實驗記錄的表達。
- 例句:
- 德:Warum kann Lena Jens ihre Protokolle nicht geben?
- 中:為什麼萊娜不能把她的記錄給延斯?
- 德:Der Student muss das Protokoll bis Freitag abgeben.
- 中:學生必須在週五前提交報告。
111. öfter¶
- 詞性:Adverb
- 意義:更頻繁地;多次。
- 常見搭配:
- öfter als sonst
- schon öfter gemacht
- 相關同義詞:
- häufiger;mehrmals
- 考點:表達事件的頻率變化。
- 例句:
- 德:Was hat Jens und Lena schon öfter gemeinsam gemacht?
- 中:延斯和萊娜已經多次一起做過什麼?
- 德:Ich habe ihn schon öfter gesehen.
- 中:我已經多次見過他。
112. verstehen¶
- 詞性:Verb(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:理解、聽懂。
- 常見搭配:
- jemanden/etwas verstehen
- sich auf etwas verstehen(精通)
- 相關同義詞:
- begreifen;auffassen
- 考點:聽力與口語中辨識「理解能力」相關表述。
- 例句:
- 德:Wie kann Jens Lenas Notizen besser verstehen?
- 中:延斯如何能更好地理解萊娜的筆記?
- 德:Ich verstehe diesen Satz nicht.
- 中:我不理解這個句子。
113. Fachliteratur¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Fachliteratur(無複數)
- 意義:專業文獻、專業書籍。
- 常見搭配:
- Fachliteratur lesen
- eine Liste der Fachliteratur
- 相關同義詞:
- wissenschaftliche Literatur;Fachbücher
- 考點:TestDaF 學術寫作任務和資料準備常出現。
- 例句:
- 德:Warum hat Jens keine Fachliteraturliste?
- 中:為什麼延斯沒有專業文獻清單?
- 德:Ich muss noch viel Fachliteratur für meine Arbeit lesen.
- 中:我還需要閱讀很多專業文獻來準備我的論文。
114. Klausur¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Klausur, -en
- 意義:筆試(通常為大學考試)。
- 常見搭配:
- eine Klausur schreiben
- die Klausur bestehen
- 相關同義詞:
- Prüfung(更廣義);Test(小測驗)
- 考點:TestDaF 聽力閱讀中常見於學術考試情境。
- 例句:
- 德:Warum ist die Note der Klausur für Jens sehr wichtig?
- 中:為什麼這場筆試的成績對延斯很重要?
- 德:Die Klausur findet nächsten Montag statt.
- 中:筆試將在下週一舉行。
115. der rote Faden¶
- 詞性:固定短語
- 意義:主線、脈絡(比喻文章、演講、思路的清晰主題)。
- 常見搭配:
- den roten Faden verlieren
- den roten Faden nicht fassen können
- 相關同義詞:
- Hauptgedanke;Zusammenhang
- 考點:在 TestDaF 口語與寫作中,結構性和邏輯連貫性的重要表達。
- 例句:
- 德:Jens kann den roten Faden nicht fassen und ist orientierungslos.
- 中:延斯抓不住主線,沒有方向感。
- 德:Im Vortrag darf man den roten Faden nicht verlieren.
- 中:在演講中不應該丟失主線。
116. orientierungslos¶
- 詞性:Adjektiv
- 意義:沒有方向感的,迷茫的。
- 常見搭配:
- sich orientierungslos fühlen
- 相關同義詞:
- unsicher;ratlos
- 考點:描述學習或生活中缺乏計劃與方向的情況。
- 例句:
- 德:Ohne klare Ziele fühlt man sich schnell orientierungslos.
- 中:沒有明確的目標,人很快就會感到迷茫。
- 德:Jens ist orientierungslos, weil er den roten Faden nicht fassen kann.
- 中:延斯抓不住主線,因此感到迷茫。
117. abgeben¶
- 詞性:Verb(可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:交出、提交。
- 常見搭配:
- eine Arbeit abgeben
- Protokolle abgeben
- 相關同義詞:
- einreichen;übergeben
- 考點:TestDaF 聽力閱讀常見於學術場景,如交作業、交申請。
- 例句:
- 德:Sie hat den Dozenten die Protokolle schon abgegeben.
- 中:她已經把記錄交給了老師。
- 德:Bitte geben Sie die Hausarbeit bis Freitag ab.
- 中:請在週五之前提交課程作業。
118. Exkursion¶
- 詞性:Nomen
- 性別與變化:die Exkursion, -en
- 意義:課外考察、實地教學。
- 常見搭配:
- eine Exkursion machen
- an einer Exkursion teilnehmen
- 相關同義詞:
- Studienreise;Ausflug(更口語)
- 考點:TestDaF 中常見於專業課程安排和實地研究的情境。
- 例句:
- 德:Ohne die Note kann er die Exkursion nicht belegen.
- 中:沒有這個成績,他就不能參加考察。
- 德:Die Exkursion nach Berlin war sehr interessant.
- 中:去柏林的實地考察非常有趣。
119. keinen roten Faden¶
- 詞性:固定搭配
- 意義:缺乏主線、缺乏清晰的結構或思路。
- 常見搭配:
- den roten Faden verlieren
- keinen roten Faden finden
- 相關同義詞:
- planlos;unstrukturiert
- 考點:在口語與寫作中用來描述論述或計畫缺乏條理。
- 例句:
- 德:… finde aber für dieses Fach irgendwie keinen roten Faden. Jetzt fühle ich mich völlig orientierungslos.
- 中:但我對這門課總覺得抓不住主線,現在完全沒有方向感。
- 德:Der Vortrag hatte keinen roten Faden und war schwer zu folgen.
- 中:這個演講缺乏主線,很難跟上。
120. Protokolle der Seminare¶
- 詞性:名詞短語
- 性別與變化:das Protokoll, -e
- 意義:研討課記錄。
- 常見搭配:
- Protokolle anfertigen
- Protokolle abgeben
- 考點:TestDaF 學術場景中對課堂記錄的表達。
- 例句:
- 德:Kannst du mir deine Protokolle der Seminare und Notizen der Vorlesungen ausleihen?
- 中:你能把你的研討課記錄和講課筆記借給我嗎?
- 德:Die Protokolle der Seminare helfen bei der Prüfungsvorbereitung.
- 中:研討課記錄有助於準備考試。
121. offiziellen Protokolle abgeben¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:abgeben(可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:提交正式記錄給授課老師或學校。
- 常見搭配:
- offizielle Unterlagen abgeben
- Protokolle einreichen
- 考點:學術任務中提交資料的表達。
- 例句:
- 德:Die offiziellen Protokolle habe ich dem Dozenten schon abgegeben. Normalerweise bekommt man sie nicht mehr zurück.
- 中:我已經把正式記錄交給講師了,通常是不會再拿回來的。
- 德:Die Studenten mussten ihre offiziellen Protokolle rechtzeitig abgeben.
- 中:學生必須按時提交正式記錄。
122. Referate gemeinsam halten¶
- 詞性:固定搭配
- 動詞原型:halten(不可分/及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:一起做口頭報告。
- 常見搭配:
- ein Referat halten
- gemeinsam präsentieren
- 考點:描述合作完成學術報告的場景。
- 例句:
- 德:Ich habe mit dir doch schon einige Referate gemeinsam gehalten.
- 中:我和你已經一起做過幾次報告了。
- 德:Wir haben letztes Semester ein Referat gemeinsam gehalten.
- 中:我們上學期一起做過一次報告。
123. nach der Reihenfolge der Fachliteratur¶
- 詞性:介詞短語
- 意義:根據專業文獻的順序。
- 常見搭配:
- etwas nach der Reihenfolge ordnen
- Fachliteratur sortieren
- 考點:TestDaF 學術資料整理與排序表達。
- 例句:
- 德:… habe ich nach Reihenfolge der Fachliteratur aufgeschrieben.
- 中:我已經按專業文獻的順序記下來了。
- 德:Die Bücher wurden nach der Reihenfolge der Fachliteratur sortiert.
- 中:這些書是按專業文獻的順序排列的。
124. krank zu Semesterbeginn¶
- 詞性:固定搭配
- 意義:學期開始時生病。
- 常見搭配:
- krank sein zu Semesterbeginn
- 考點:描述時間與健康狀態結合的情況。
- 例句:
- 德:Zu Semesterbeginn war ich krank und zwei Wochen im Krankenhaus.
- 中:學期初我生病了,在醫院住了兩週。
- 德:Er war zu Semesterbeginn krank und konnte nicht an den Kursen teilnehmen.
- 中:他學期開始時生病了,不能參加課程。
125. Literaturliste im Laptop¶
- 詞性:名詞短語
- 性別與變化:die Literaturliste, -n
- 意義:儲存在筆記型電腦中的文獻清單。
- 常見搭配:
- eine Literaturliste speichern
- Literaturliste im Laptop haben
- 考點:數位化學術資源的描述。
- 例句:
- 德:Komm, in meinem Laptop habe ich die Literaturliste gespeichert.
- 中:來,我在筆記型電腦裡存了文獻清單。
- 德:Die Literaturliste befindet sich in meinem Laptop.
- 中:文獻清單保存在我的筆記型電腦中。
126. ohne den Schein … Studienplan ändern¶
- 詞性:固定搭配
- 名詞性別與變化:der Schein, -e
- 意義:沒有課程證明(成績單)導致需要更改學習計畫。
- 常見搭配:
- einen Schein erhalten
- den Studienplan ändern
- 考點:學術規劃與課程資格要求的表達。
- 例句:
- 德:… ohne den Schein der Geochemie-Klausur kann ich die Exkursion … nicht belegen. Das heißt, ich muss meinen Studienplan ändern.
- 中:沒有地球化學筆試的成績證明,我就不能參加考察,也就是說,我必須更改學習計畫。
- 德:Ohne den Schein in Statistik muss er seinen Studienplan ändern.
- 中:沒有統計學的證明,他必須更改學習計畫。
127. worum geht es¶
- 詞性:固定表達(疑問句)
- 意義:是關於什麼的?(用於詢問事情的主題或重點)
- 用法說明:常用於日常對話中,詢問某事的內容或重點。
- 例句:
- 德:Worum geht es in dem Film?
- 中:這部電影是關於什麼的?
- 德:Worum geht es in deiner Arbeit?
- 中:你的論文是關於什麼的?
128. nachschreiben¶
- 詞性:Verb(可分動詞)
- 意義:補考;抄寫
- 搭配用法:eine Klausur nachschreiben(補考)
- 例句:
- 德:Ich muss die Klausur nächste Woche nachschreiben.
- 中:我下週必須補考這門筆試。
- 德:Kannst du den Text bitte nachschreiben?
- 中:你可以把這段文字抄下來嗎?
129. keinen roten Faden haben¶
- 詞性:固定表達
- 意義:缺乏主線、沒有條理(多指文章或思路)
- 例句:
- 德:Der Vortrag hatte keinen roten Faden.
- 中:這個演講沒有主線。
- 德:Ohne Vorbereitung hat der Text oft keinen roten Faden.
- 中:沒有準備的文章往往缺乏條理。
130. orientierungslos¶
- 詞性:Adjektiv
- 意義:迷失方向的、沒有頭緒的
- 例句:
- 德:Nach dem Umzug war er völlig orientierungslos.
- 中:搬家後他完全沒了方向感。
- 德:Ohne Plan ist man leicht orientierungslos.
- 中:沒有計劃很容易沒有方向。
131. diesmal¶
- 詞性:Adverb
- 意義:這次
- 例句:
- 德:Diesmal möchte ich es besser machen.
- 中:這次我想做得更好。
- 德:Diesmal gehen wir ins Kino.
- 中:這次我們去看電影。
132. Rohfassung¶
- 詞性:Nomen(陰性,die Rohfassung, -en)
- 意義:草稿、初稿
- 例句:
- 德:Die Rohfassung der Arbeit ist fast fertig.
- 中:論文的初稿快完成了。
- 德:Kann ich deine Rohfassung lesen?
- 中:我可以讀一下你的草稿嗎?
133. ordentlich¶
- 詞性:Adjektiv
- 意義:整齊的、規範的;(口語)像樣的
- 例句:
- 德:Das Zimmer ist ordentlich.
- 中:房間很整齊。
- 德:Er hat die Aufgabe ordentlich gemacht.
- 中:他把任務做得很規範。
134. anfangen mit¶
- 詞性:Verb + Präposition
- 意義:用…開始;對…有所作為(口語中常用於表達是否能利用某物)
- 支配:Dativ
- 例句:
- 德:Kannst du mit diesem Buch etwas anfangen?
- 中:你能用上這本書嗎?
- 德:Ich fange mit den Hausaufgaben an.
- 中:我開始做作業了。
## 136. verwirrt
- 詞性:Adjektiv
- 意義:困惑的,迷惘的
- 使用場景:描述一個人因為某種情況而感到不明白、不清楚
- 同義詞:durcheinander, konfus
- 例句:
- 德:Entschuldige, ich bin im Moment etwas verwirrt.
中:抱歉,我現在有點困惑。 - 德:Sein verwirrter Blick zeigte, dass er nichts verstanden hat.
中:他困惑的表情顯示他什麼都沒聽懂。
137. übertrieben¶
- 詞性:Adjektiv
- 意義:誇張的,過度的
- 使用場景:批評某事過於極端、不合比例
- 同義詞:exzessiv, maßlos
- 例句:
- 德:Findest du das nicht etwas übertrieben?
中:你不覺得這有點誇張嗎? - 德:Die Reaktion war völlig übertrieben.
中:這個反應完全過度了。
138. die Mitschrift¶
- 詞性:Nomen(陰性,die Mitschrift, -en)
- 意義:課堂筆記
- 使用場景:學生在課堂或會議上做的詳細記錄
- 同義詞:Notizen
- 例句:
- 德:Ich habe keine Mitschrift von der Vorlesung, kannst du mir deine geben?
中:我沒有這堂課的筆記,你能給我你的嗎? - 德:Die Mitschrift hilft mir beim Lernen.
中:筆記對我學習有幫助。
139. anschließend¶
- 詞性:Adverb
- 意義:隨後,接著
- 使用場景:描述事件的時間順序
- 同義詞:danach, daraufhin
- 例句:
- 德:Wir haben uns im Seminar kennengelernt und sind anschließend ins Café gegangen.
中:我們在研討課上認識,隨後一起去了咖啡館。 - 德:Anschließend begann der zweite Teil des Seminars.
中:接著研討課的第二部分開始了。
140. der Schritt¶
- 詞性:Nomen(陽性,der Schritt, -e)
- 意義:步伐,進展;措施
- 使用場景:描述行走的動作或進度,也可指計劃中的一個階段
- 同義詞:die Bewegung, die Etappe
- 例句:
- 德:Das ist der nächste Schritt in unserem Projekt.
中:這是我們項目的下一步。 - 德:Das ist der erste Schritt zum Erfolg.
中:這是邁向成功的第一步。
141. Schritt halten¶
- 詞性:Wortverbindung(固定搭配)
- 意義:跟上步伐,保持同步
- 使用場景:學習、工作或日常活動中跟上進度
- 同義詞:mithalten
- 例句(原文):Anschließend konnte ich mit den Vorlesungen nur ganz schwer Schritt halten.
- 例句(自編):Er kann mit den neuesten Technologien kaum Schritt halten.
142. durchgefallen¶
- 詞性:Partizip II(來自動詞 durchfallen,不可分/不及物)
- 支配:bei + Dativ(在…方面不及格)
- 意義:考試不及格、失敗
- 使用場景:學術考試、資格測驗
- 同義詞:nicht bestanden
- 反義詞:bestanden
- 例句(原文):Ich bin schon zweimal durchgefallen.
- 例句(自編):Er ist bei der Fahrprüfung durchgefallen.
143. wahrscheinlich¶
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:很可能的、大概的
- 使用場景:對事情發生的可能性作出推測
- 同義詞:vermutlich, wohl
- 反義詞:unwahrscheinlich
- 例句(原文):Wahrscheinlich musst du dich nächstes Semester wieder anmelden.
- 例句(自編):Es wird wahrscheinlich morgen regnen.
144. die Notizen der Vorlesungen¶
- 詞性:Nomen(陰性複數,die Notizen;陰性,die Vorlesung, -en)
- 意義:講座課的筆記
- 使用場景:記錄大學講座的主要內容,用於複習和準備考試
- 同義詞:Mitschriften der Vorlesungen
- 例句(原文):Also die Notizen der Vorlesungen habe ich nach Reihenfolge der Fachliteratur aufgeschrieben.
- 例句(自編):Ich habe die Notizen der Vorlesungen vor der Prüfung mehrmals gelesen.
145. nach Reihenfolge der Fachliteratur¶
- 詞性:介詞片語(nach + Dativ)
- 意義:按照專業文獻的順序
- 使用場景:整理資料、撰寫報告、備課
- 同義詞:gemäß der Fachliteratur
- 例句(原文):Also die Notizen der Vorlesungen habe ich nach Reihenfolge der Fachliteratur aufgeschrieben.
- 例句(自編):Bitte ordnen Sie die Artikel nach Reihenfolge der Fachliteratur.
146. aufschreiben¶
- 詞性:動詞(可分/及物,schreibt auf, schrieb auf, hat aufgeschrieben)
- 支配:Akkusativ
- 意義:寫下、記錄
- 使用場景:將資訊、數據或想法記錄在紙張或電子設備上
- 同義詞:notieren
- 例句(原文):Also die Notizen der Vorlesungen habe ich nach Reihenfolge der Fachliteratur aufgeschrieben.
- 例句(自編):Kannst du bitte meinen Namen aufschreiben?
147. gespeichert¶
- 詞性:Partizip II(來自動詞 speichern,及物動詞)
- 支配:Akkusativ
- 意義:已保存、已儲存(數據、檔案、資訊)
- 使用場景:電腦操作、數據管理、資訊備份
- 同義詞:abgelegt, aufbewahrt
- 反義詞:gelöscht
- 例句(原文):Komm, in meinem Laptop habe ich die Literaturliste gespeichert.
- 例句(自編):Die Datei ist im Ordner „Dokumente“ gespeichert.
148. jemandem die Daumen drücken¶
- 詞性:固定表達(動詞片語)
- 意義:為某人加油、祝某人成功(直譯:為某人捏緊拇指)
- 使用場景:口語中表達對他人考試、比賽或重要事件的祝福
- 同義詞:jemandem Glück wünschen
- 例句(原文):Ich drücke dir die Daumen!
- 例句(自編):Morgen hast du die Prüfung? Ich drücke dir die Daumen!
149. der Faden¶
- 詞性:Nomen(陽性,der Faden, -)
- 意義:線、細繩;(引申義)思路、主線
- 使用場景:可指具體的線狀物,也可用於比喻文章、演講等的結構與邏輯
- 同義詞:die Linie(比喻義時),die Struktur
- 例句(原文):Ich finde aber für dieses Fach irgendwie keinen roten Faden.
- 例句(自編):Nach einer kurzen Unterbrechung habe ich den Faden wieder aufgenommen.
150. die Exkursion belegen¶
- 詞性:動詞片語(belegen,及物動詞)
- 支配:Akkusativ
- 意義:選修、報名參加實地考察或校外教學活動
- 使用場景:大學課程選課、學術活動
- 同義詞:sich für eine Exkursion anmelden
- 例句(原文):Ohne die Note kann er die Exkursion nicht belegen.
- 例句(自編):Ich möchte im Sommer die Exkursion nach Berlin belegen.