Skip to content

0814

1. die Wassernot

  • 詞性:Nomen (die Wassernot, nur Singular)
  • 意義:缺水、缺乏水資源的情況
  • 使用場景:環境問題、氣候變遷、資源管理
  • 同義詞:der Wassermangel
  • 反義詞:Wasserüberschuss
  • 固定搭配:
  • unter Wassernot leiden(遭受缺水之苦)
  • gegen die Wassernot kämpfen(對抗缺水問題)
  • 例句:
  • 德:Wenn Klimaerwärmung und Bevölkerungswachstum die Wassernot verstärken, wie kann man dann diese krisenhafte Situation ändern?
  • 中:如果氣候變暖和人口增長加劇缺水,該如何改變這種危機狀況?
  • 德:Viele Dörfer in der Region leiden unter akuter Wassernot.
  • 中:該地區的許多村莊正遭受嚴重缺水之苦。

2. krisenhaft

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:危機般的、具有危險或緊急狀態的
  • 使用場景:描述經濟、環境、政治等情況
  • 同義詞:kritisch, prekär
  • 反義詞:stabil, sicher
  • 固定搭配:
  • eine krisenhafte Situation
  • krisenhafte Zustände
  • 詞源:來自 Nomen „die Krise“
  • 例句:
  • 德:Wenn Klimaerwärmung und Bevölkerungswachstum die Wassernot verstärken, wie kann man dann diese krisenhafte Situation ändern?
  • 中:如果氣候變暖和人口增長加劇缺水,該如何改變這種危機狀況?
  • 德:Die wirtschaftliche Lage ist momentan krisenhaft.
  • 中:當前的經濟形勢充滿危機。

3. vielseitig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:多方面的、多才多藝的、多用途的
  • 使用場景:人能力、策略、功能描述
  • 同義詞:facettenreich, abwechslungsreich
  • 反義詞:eintönig, einseitig
  • 固定搭配:
  • vielseitig einsetzbar
  • vielseitige Methoden
  • 例句:
  • 德:Man kann vielseitig gegen die Wassernot kämpfen.
  • 中:人們可以多方面地對抗缺水問題。
  • 德:Sie ist eine vielseitige Wissenschaftlerin, die in mehreren Disziplinen forscht.
  • 中:她是一位在多個領域進行研究的多才多藝的科學家。

4. umsetzen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:實施、落實;轉化(計劃、想法)
  • 使用場景:項目管理、政策執行
  • 同義詞:realisieren, ausführen
  • 反義詞:planen(僅制定計畫)、unterlassen
  • 固定搭配:
  • ein Projekt umsetzen(落實一個計畫)
  • Ideen in die Praxis umsetzen(將想法付諸實踐)
  • 詞源:um-(方向性前綴,表「轉換」)+ setzen(放置)
  • 例句:
  • 德:Allerdings ist es weder einfach noch billig umzusetzen.
  • 中:然而這既不簡單也不便宜去落實。
  • 德:Die Regierung will neue Umweltgesetze umsetzen.
  • 中:政府打算落實新的環境法規。

5. der Vorschlag

  • 詞性:Nomen (der Vorschlag, -läge)
  • 意義:建議、提議
  • 使用場景:討論、決策、問題解決
  • 同義詞:die Empfehlung, die Anregung
  • 反義詞:die Ablehnung
  • 固定搭配:
  • einen Vorschlag machen(提出建議)
  • einen Vorschlag annehmen/ablehnen(接受/拒絕建議)
  • 詞源:vor-(向前)+ schlagen(打、拍,延伸為提出)
  • 例句:
  • 德:Unter den verschiedenen Vorschlägen könnten zwei effizient sein, die ich hier vorstellen möchte.
  • 中:在各種建議中,有兩個可能是有效的,我想在這裡介紹。
  • 德:Er hat einen guten Vorschlag zur Verbesserung der Wasserversorgung gemacht.
  • 中:他提出了一個改善供水的好建議。

6. vorstellen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv 或反身)
  • 支配:Akkusativ(非反身用法)
  • 意義:介紹、呈現;想像(反身)
  • 使用場景:演講、自我介紹、討論
  • 同義詞:präsentieren(介紹)、sich ausmalen(想像)
  • 反義詞:verschweigen(隱瞞)
  • 固定搭配:
  • jemanden/etwas vorstellen(介紹某人/某事)
  • sich etwas vorstellen(想像某事)
  • 例句:
  • 德:... die ich hier vorstellen möchte.
  • 中:……我想在這裡介紹的。
  • 德:Ich möchte Ihnen meinen Kollegen vorstellen.
  • 中:我想向您介紹我的同事。

7. züchten

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:培育、養殖、栽培
  • 使用場景:農業、動植物研究
  • 同義詞:anbauen(植物)、aufziehen(動物)
  • 固定搭配:
  • Pflanzen züchten(培育植物)
  • Tiere züchten(養殖動物)
  • 例句:
  • 德:Zurzeit können Wissenschaftler Pflanzen züchten, die mit wenig Wasser auskommen.
  • 中:目前科學家可以培育出用水量少的植物。
  • 德:In diesem Labor werden seltene Orchideen gezüchtet.
  • 中:這個實驗室正在培育稀有的蘭花。

8. auskommen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 支配:mit + Dativ
  • 意義:應付、相處、夠用
  • 使用場景:資源管理、人際關係
  • 同義詞:zurechtkommen, klarkommen
  • 反義詞:scheitern, nicht zurechtkommen
  • 固定搭配:
  • mit wenig Geld auskommen(用很少的錢過活)
  • gut mit jemandem auskommen(與某人相處融洽)
  • 例句:
  • 德:... die mit wenig Wasser auskommen.
  • 中:……能用很少的水生長。
  • 德:Wir müssen lernen, mit weniger Energie auszukommen.
  • 中:我們必須學會用更少的能源生活。

9. einsetzen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:使用、投入、應用
  • 使用場景:資源利用、技術應用、任命人員
  • 同義詞:anwenden, gebrauchen
  • 反義詞:nicht nutzen, außer Acht lassen
  • 固定搭配:
  • etwas in der Landwirtschaft einsetzen(在農業中使用某物)
  • neue Technologien einsetzen(採用新技術)
  • 例句:
  • 德:Weltweit wird etwa 70% des von Menschen genutzten Wassers in der Landwirtschaft eingesetzt.
  • 中:全世界約70%人類使用的水用於農業。
  • 德:Die Firma setzt moderne Maschinen in der Produktion ein.
  • 中:這家公司在生產中使用現代化機器。

10. Getreidesorte

  • 詞性:Nomen (die Getreidesorte, -n)
  • 意義:穀物品種
  • 使用場景:農業、糧食研究
  • 同義詞:die Getreideart
  • 固定搭配:
  • neue Getreidesorten einführen(引進新的穀物品種)
  • resistente Getreidesorten(抗性穀物品種)
  • 例句:
  • 德:Wenn man neue, wassersparende Getreidesorten einführen würde, würde sich der Wasserverbrauch auf den künstlich bewässerten Flächen stark verringern.
  • 中:如果引進新的節水型穀物品種,人工灌溉地的用水量將大幅減少。
  • 德:Diese Getreidesorte ist besonders ertragreich.
  • 中:這個穀物品種特別高產。

11. künstlich bewässern

  • 詞性:Verbphrase (trennbar: bewässern / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:人工灌溉
  • 使用場景:農業、乾旱地區耕作
  • 同義詞:manuell bewässern
  • 反義詞:natürlich bewässern(天然灌溉)
  • 固定搭配:
  • künstlich bewässerte Felder(人工灌溉的田地)
  • Flächen künstlich bewässern(人工灌溉土地)
  • 例句:
  • 德:... der Wasserverbrauch auf den künstlich bewässerten Flächen stark verringern.
  • 中:……人工灌溉地的用水量將大幅減少。
  • 德:Die künstlich bewässerten Plantagen benötigen viel Energie.
  • 中:人工灌溉的種植園需要大量能源。

12. anhaltend

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:持續的、長期的
  • 使用場景:描述狀況或動作的長時間延續
  • 同義詞:dauerhaft, kontinuierlich
  • 反義詞:vorübergehend, kurzfristig
  • 固定搭配:
  • anhaltender Regen(持續降雨)
  • anhaltender Wassermangel(持續缺水)
  • 例句:
  • 德:... wo die Menschen unter anhaltendem Wassermangel leiden.
  • 中:……那裡的人們長期遭受缺水之苦。
  • 德:Die Region litt unter anhaltender Dürre.
  • 中:該地區長期遭受乾旱。

13. zu sich nehmen

  • 詞性:Verbphrase (nehmen / transitiv, reflexiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:攝取、吃(食物、飲料、藥物)
  • 使用場景:飲食、健康、藥品
  • 同義詞:essen, konsumieren
  • 固定搭配:
  • Mahlzeiten zu sich nehmen(用餐)
  • viel Flüssigkeit zu sich nehmen(攝取足夠水分)
  • 例句:
  • 德:... indem er weniger Fleisch zu sich nimmt.
  • 中:……透過少吃肉來節約用水。
  • 德:Er nimmt täglich frisches Obst zu sich.
  • 中:他每天都攝取新鮮水果。

14. das Getreide

  • 詞性:Nomen (das Getreide, nur Singular)
  • 意義:穀物(泛指)
  • 使用場景:農業、糧食生產
  • 同義詞:Korn
  • 固定搭配:
  • Getreide anbauen(種植穀物)
  • Getreide ernten(收割穀物)
  • 例句:
  • 德:... von fünf Tonnen Getreide, die weltweit produziert werden, zwei Tonnen als Viehfutter verwendet werden.
  • 中:……全球生產的五噸穀物中,有兩噸用作飼料。
  • 德:Das Getreide wird im Sommer geerntet.
  • 中:穀物在夏天收割。

15. verwenden

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:使用、利用
  • 使用場景:資源利用、日常生活
  • 同義詞:benutzen, gebrauchen
  • 反義詞:wegwerfen, verschwenden
  • 固定搭配:
  • etwas als ... verwenden(把某物用作……)
  • für einen Zweck verwenden(用於某種目的)
  • 例句:
  • 德:... zwei Tonnen als Viehfutter verwendet werden.
  • 中:……有兩噸用作飼料。
  • 德:Sie verwendet nur frische Zutaten zum Kochen.
  • 中:她做飯只用新鮮食材。

16. erfordern

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:需要、要求
  • 使用場景:計劃、資源、任務
  • 同義詞:benötigen, verlangen
  • 固定搭配:
  • viel Zeit erfordern(需要很多時間)
  • große Anstrengung erfordern(需要很大努力)
  • 例句:
  • 德:Die Produktion eines einzigen Rindersteaks kann bis zu 20 000 Liter Wasser erfordern.
  • 中:生產一塊牛排可能需要多達兩萬升水。
  • 德:Dieses Projekt erfordert detaillierte Planung.
  • 中:這個項目需要詳細規劃。

17. die Nahrungsmittelproduktion

  • 詞性:Nomen (die Nahrungsmittelproduktion, -en)
  • 意義:食品生產
  • 使用場景:經濟、農業、糧食安全
  • 同義詞:Lebensmittelproduktion
  • 固定搭配:
  • pflanzliche Nahrungsmittelproduktion(植物性食品生產)
  • industrielle Nahrungsmittelproduktion(工業化食品生產)
  • 例句:
  • 德:... für pflanzliche Nahrungsmittelproduktion benötigt.
  • 中:……用於植物性食品生產。
  • 德:Die Nahrungsmittelproduktion steigt weltweit.
  • 中:全球食品生產正在增加。

19. benötigen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:需要(某物或某人)
  • 使用場景:資源、時間、協助
  • 同義詞:brauchen, erfordern
  • 反義詞:entbehren(無需)、überhaben(有剩餘)
  • 固定搭配:
  • Hilfe benötigen(需要幫助)
  • viel Zeit benötigen(需要很多時間)
  • 例句:
  • 德:Wir benötigen mehr Daten, um eine Entscheidung zu treffen.
  • 中:我們需要更多數據來做決定。
  • 德:Der Patient benötigt ständige Pflege.
  • 中:病人需要持續照顧。

20. brauchen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:需要
  • 使用場景:日常生活、資源、條件
  • 同義詞:benötigen, nötig haben
  • 反義詞:nicht brauchen, entbehren
  • 固定搭配:
  • Ruhe brauchen(需要安靜)
  • Geld brauchen(需要錢)
  • 例句:
  • 德:Ich brauche deine Hilfe.
  • 中:我需要你的幫助。
  • 德:Wir brauchen mehr Zeit, um die Arbeit abzuschließen.
  • 中:我們需要更多時間完成工作。

21. anwenden

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:應用、運用
  • 使用場景:知識、技能、法律、技術
  • 同義詞:verwenden, einsetzen
  • 反義詞:ignorieren, unterlassen
  • 固定搭配:
  • eine Methode anwenden(應用一種方法)
  • ein Gesetz anwenden(適用法律)
  • 詞源:an-(朝向)+ wenden(轉向、使用)
  • 例句:
  • 德:Diese Technik kann in vielen Bereichen angewendet werden.
  • 中:這種技術可以應用於許多領域。
  • 德:Wir müssen die Theorie in der Praxis anwenden.
  • 中:我們必須將理論應用於實踐。

22. nutzen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv 或 intransitiv)
  • 支配:Akkusativ(及物用法時)
  • 意義:利用、使用;有用
  • 使用場景:資源、機會、時間
  • 同義詞:verwenden, gebrauchen
  • 反義詞:verschwenden, missachten
  • 固定搭配:
  • eine Gelegenheit nutzen(利用機會)
  • etwas sinnvoll nutzen(有意義地使用某物)
  • 例句:
  • 德:Wir sollten die Sonnenenergie besser nutzen.
  • 中:我們應該更好地利用太陽能。
  • 德:Dieses Angebot kann jeder Kunde nutzen.
  • 中:每位顧客都可以使用此優惠。

23. gebrauchen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:使用(多用於具體物品)
  • 使用場景:工具、設備、語言
  • 同義詞:benutzen, verwenden
  • 固定搭配:
  • ein Werkzeug gebrauchen(使用工具)
  • eine Fremdsprache gebrauchen(使用外語)
  • 詞源:ge-(強調)+ brauchen(需要)
  • 例句:
  • 德:Er kann den alten Computer noch gebrauchen.
  • 中:他還能用那台舊電腦。
  • 德:Im Urlaub habe ich oft Englisch gebraucht.
  • 中:在度假時我經常用英語。

24. einsetzen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:使用、投入、部署
  • 使用場景:資源利用、工作安排、技術應用
  • 同義詞:anwenden, verwenden
  • 固定搭配:
  • Personal einsetzen(部署人員)
  • Maschinen einsetzen(使用機器)
  • 例句:
  • 德:Die Firma setzt neue Technologien in der Produktion ein.
  • 中:公司在生產中採用了新技術。
  • 德:Man muss gezielt Mittel einsetzen, um das Ziel zu erreichen.
  • 中:必須有針對性地投入資源以達到目標。

25. das Bevölkerungswachstum

  • 詞性:Nomen (das Bevölkerungswachstum, nur Singular)
  • 意義:人口增長
  • 使用場景:人口統計、經濟發展、資源分配
  • 同義詞:die Zunahme der Bevölkerung
  • 反義詞:der Bevölkerungsrückgang
  • 固定搭配:
  • starkes Bevölkerungswachstum(人口高速增長)
  • langsames Bevölkerungswachstum(人口緩慢增長)
  • 例句:
  • 德:Wenn Klimaerwärmung und Bevölkerungswachstum die Wassernot verstärken, wie kann man dann diese krisenhafte Situation ändern?
  • 中:如果氣候變暖和人口增長加劇缺水,該如何改變這種危機狀況?
  • 德:Das schnelle Bevölkerungswachstum stellt viele Länder vor große Herausforderungen.
  • 中:人口快速增長使許多國家面臨巨大挑戰。

26. die Bevölkerung

  • 詞性:Nomen (die Bevölkerung, -en)
  • 意義:人口、居民
  • 使用場景:社會統計、經濟政策、城市規劃
  • 同義詞:Einwohnerschaft
  • 固定搭配:
  • die städtische Bevölkerung(城市人口)
  • die ländliche Bevölkerung(鄉村人口)
  • 例句:
  • 德:Die Bevölkerung des Landes wächst jedes Jahr um 2%.
  • 中:該國人口每年增長2%。
  • 德:Die Regierung plant Maßnahmen zur Unterstützung der ländlichen Bevölkerung.
  • 中:政府計劃採取措施支援農村人口。

27. wachsen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 支配:無直接賓語
  • 意義:增長、成長
  • 使用場景:人口、經濟、植物
  • 同義詞:steigen, zunehmen
  • 反義詞:sinken, abnehmen
  • 固定搭配:
  • schnell wachsen(快速增長)
  • stetig wachsen(穩定增長)
  • 例句:
  • 德:Die Bevölkerung wächst kontinuierlich.
  • 中:人口持續增長。
  • 德:Die Wirtschaft ist im letzten Jahr um 3% gewachsen.
  • 中:去年經濟增長了3%。

28. zunehmen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 支配:無直接賓語
  • 意義:增加、上升
  • 使用場景:人口、溫度、壓力等
  • 同義詞:anwachsen, steigen
  • 反義詞:abnehmen, zurückgehen
  • 固定搭配:
  • die Bevölkerung nimmt zu(人口增長)
  • der Druck nimmt zu(壓力增加)
  • 例句:
  • 德:Die Weltbevölkerung nimmt weiter zu.
  • 中:世界人口持續增加。
  • 德:Die Zahl der Touristen hat in diesem Jahr deutlich zugenommen.
  • 中:今年遊客數量明顯上升。

29. sich vermehren

  • 詞性:Verb (不可分 / reflexiv)
  • 支配:無直接賓語
  • 意義:繁殖、增多
  • 使用場景:人口、動物、數量
  • 同義詞:sich ausbreiten, sich vergrößern
  • 反義詞:sich verringern, schrumpfen
  • 固定搭配:
  • sich schnell vermehren(快速繁殖/增加)
  • sich unkontrolliert vermehren(無控制地增長)
  • 例句:
  • 德:In einigen Regionen vermehrt sich die Bevölkerung sehr schnell.
  • 中:在某些地區人口增長非常快。
  • 德:Die Kaninchen haben sich in kurzer Zeit stark vermehrt.
  • 中:兔子的數量在短時間內大幅增加。

30. der Energieträger

  • 詞性:Nomen (der Energieträger, -)
  • 意義:能源載體(能產生能量的物質或來源)
  • 使用場景:能源工業、環境科學
  • 同義詞:die Energiequelle
  • 固定搭配:
  • nach alternativen Energieträgern suchen(尋找替代能源)
  • fossile Energieträger(化石能源)
  • 例句:
  • 德:Warum muss die Industrie im Süden nach anderen Energieträgern suchen?
  • 中:為什麼南部的工業必須尋找其他能源?
  • 德:Erdöl und Erdgas sind wichtige fossile Energieträger.
  • 中:石油和天然氣是重要的化石能源。

31. der Energieüberschuss

  • 詞性:Nomen (der Energieüberschuss, -üsse)
  • 意義:能量過剩
  • 使用場景:能源管理、可再生能源發電
  • 反義詞:Energiemangel
  • 固定搭配:
  • einen Energieüberschuss haben(有能量盈餘)
  • Energieüberschuss ins Netz einspeisen(將多餘能量輸入電網)
  • 例句:
  • 德:Bei starkem Wind gibt es einen Energieüberschuss.
  • 中:風力強時會有能源過剩。
  • 德:Solarparks können im Sommer oft einen Energieüberschuss erzeugen.
  • 中:太陽能園區夏季常能產生能源過剩。

32. der Ertrag

  • 詞性:Nomen (der Ertrag, -träge)
  • 意義:產量、收益
  • 使用場景:農業、能源、生產
  • 同義詞:das Ergebnis(結果)、die Ausbeute(收穫量)
  • 固定搭配:
  • hoher/niedriger Ertrag(高/低產量)
  • den Ertrag steigern(提高產量)
  • 例句:
  • 德:Bei schwachem Wind gibt es weniger Ertrag.
  • 中:風力弱時產量較低。
  • 德:Die neuen Maschinen steigern den Ertrag erheblich.
  • 中:新機器大幅提高了產量。

33. die Netzkapa­zität

  • 詞性:Nomen (die Netzkapa­zität, -en)
  • 意義:電網容量
  • 使用場景:電力工程、能源管理
  • 同義詞:Stromnetzkapazität
  • 固定搭配:
  • die Netzkapa­zität erhöhen(提高電網容量)
  • ungenügende Netzkapa­zität(電網容量不足)
  • 例句:
  • 德:Die Netzkapa­zität für Windenergie ist ungenügend.
  • 中:風能的電網容量不足。
  • 德:Die Netzkapa­zität muss vor dem Anschluss neuer Anlagen geprüft werden.
  • 中:在接入新設備前必須檢查電網容量。

34. zuverlässig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:可靠的、可信的
  • 使用場景:技術設備、數據、人員
  • 同義詞:verlässlich, vertrauenswürdig
  • 反義詞:unzuverlässig
  • 固定搭配:
  • ein zuverlässiges System(可靠的系統)
  • zuverlässig arbeiten(穩定運行)
  • 例句:
  • 德:Die Energieerzeugung wird effizienter und zuverlässiger.
  • 中:能源生產將更高效、更可靠。
  • 德:Dieses Auto ist sehr zuverlässig.
  • 中:這輛車非常可靠。

35. die Schwankung

  • 詞性:Nomen (die Schwankung, -en)
  • 意義:波動、起伏
  • 使用場景:能源供應、價格、氣溫變化
  • 同義詞:die Fluktuation
  • 固定搭配:
  • starke Schwankungen(劇烈波動)
  • Schwankungen ausgleichen(平衡波動)
  • 例句:
  • 德:Die Schwankungen und den Bedarf an Produktion ausgleichen.
  • 中:平衡波動與生產需求。
  • 德:Die Temperatur zeigt große Schwankungen zwischen Tag und Nacht.
  • 中:晝夜溫差很大。

36. ausgleichen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:平衡、抵消、彌補
  • 使用場景:經濟、能源、體育
  • 同義詞:kompensieren
  • 固定搭配:
  • Verluste ausgleichen(彌補損失)
  • Unterschiede ausgleichen(平衡差異)
  • 例句:
  • 德:Die Kraftwerke können den Bedarf an Produktion ausgleichen.
  • 中:發電廠能夠平衡生產需求。
  • 德:Die Firma konnte ihre Verluste im letzten Jahr ausgleichen.
  • 中:公司去年彌補了損失。

37. die Bedingung

  • 詞性:Nomen (die Bedingung, -en)
  • 意義:條件、前提
  • 使用場景:協議、自然環境、需求設定
  • 同義詞:Voraussetzung, Kondition
  • 固定搭配:
  • unter bestimmten Bedingungen(在特定條件下)
  • günstige Bedingungen(有利條件)
  • 例句:
  • 德:Die natürlichen Bedingungen sind ideal.
  • 中:自然條件非常理想。
  • 德:Er arbeitet nur unter fairen Bedingungen.
  • 中:他只在公平的條件下工作。

38. die Abgase

  • 詞性:Nomen (Plural) (die Abgase)
  • 意義:廢氣、尾氣
  • 使用場景:環境保護、交通、工業排放
  • 同義詞:Emissionen
  • 固定搭配:
  • keine Abgase produzieren(不產生廢氣)
  • Abgase reduzieren(減少廢氣)
  • 例句:
  • 德:Windenergie erzeugt keine Abgase.
  • 中:風能不產生廢氣。
  • 德:Moderne Fahrzeuge stoßen weniger Abgase aus.
  • 中:現代車輛排放的廢氣更少。

39. das Müllproblem

  • 詞性:Nomen (das Müllproblem, -e)
  • 意義:垃圾問題
  • 使用場景:環境保護、城市管理
  • 同義詞:Abfallproblem
  • 固定搭配:
  • ein Müllproblem lösen(解決垃圾問題)
  • kein Müllproblem verursachen(不造成垃圾問題)
  • 例句:
  • 德:Windenergie hat keine Müllprobleme.
  • 中:風能沒有垃圾問題。
  • 德:In dieser Stadt gibt es ein ernstes Müllproblem.
  • 中:這個城市有嚴重的垃圾問題。

40. das Strahlenrisiko

  • 詞性:Nomen (das Strahlenrisiko, -risiken)
  • 意義:輻射風險
  • 使用場景:核能發電、醫療檢查
  • 固定搭配:
  • kein Strahlenrisiko haben(沒有輻射風險)
  • ein Strahlenrisiko vermeiden(避免輻射風險)
  • 例句:
  • 德:Windenergie hat kein Strahlenrisiko.
  • 中:風能沒有輻射風險。
  • 德:Arbeiten im Kernkraftwerk bergen ein Strahlenrisiko.
  • 中:在核電廠工作有輻射風險。

41. die Windmühle

  • 詞性:Nomen (die Windmühle, -n)
  • 意義:風車(此處為風力發電裝置)
  • 使用場景:能源、農業、景觀
  • 同義詞:Windrad(現代)、Windkraftanlage
  • 固定搭配:
  • große Windmühlen an der Küste(海岸邊的大型風車)
  • eine Windmühle betreiben(運行風車)
  • 例句:
  • 德:Die großen Windmühlen an der Küste sind schöner.
  • 中:海岸邊的大型風車更美觀。
  • 德:Früher wurden Windmühlen zum Mahlen von Getreide benutzt.
  • 中:以前風車用來磨穀物。

42. die Landschaft

  • 詞性:Nomen (die Landschaft, -en)
  • 意義:景觀、風景
  • 使用場景:地理、環境保護、旅遊
  • 固定搭配:
  • die Landschaft zerstören(破壞景觀)
  • eine schöne Landschaft genießen(欣賞美景)
  • 例句:
  • 德:Die Windparks machen die Landschaft kaputt.
  • 中:風電場破壞了景觀。
  • 德:Die Landschaft hier ist atemberaubend.
  • 中:這裡的風景令人嘆為觀止。

43. die Windkraftwerke

  • 詞性:Nomen (das Windkraftwerk, -e)
  • 意義:風力發電廠
  • 使用場景:能源、可再生能源產業
  • 同義詞:Windenergieanlage, Windpark
  • 固定搭配:
  • Windkraftwerke betreiben(運行風電廠)
  • moderne Windkraftwerke bauen(建設現代風電廠)
  • 例句:
  • 德:Die Windkraftwerke können die Lebensräume von Vögeln und anderen Tieren einschränken.
  • 中:風電廠可能會限制鳥類和其他動物的棲息地。
  • 德:Deutschland investiert stark in Windkraftwerke.
  • 中:德國大力投資風電廠。

44. einschränken

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:限制、減少
  • 使用場景:權利、資源、活動
  • 同義詞:begrenzen, reduzieren
  • 反義詞:erweitern, ausbauen
  • 固定搭配:
  • die Nutzung einschränken(限制使用)
  • die Bewegungsfreiheit einschränken(限制行動自由)
  • 例句:
  • 德:Die Windkraftwerke können die Lebensräume von Vögeln einschränken.
  • 中:風電廠可能會限制鳥類的棲息地。
  • 德:Die Regierung will den Energieverbrauch einschränken.
  • 中:政府想要限制能源消耗。

45. schalten

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:接通、切換(電源、系統)
  • 使用場景:電力、設備控制
  • 同義詞:anschalten(開啟)、umschalten(切換)
  • 反義詞:abschalten(關閉)
  • 固定搭配:
  • den Strom schalten(接通電源)
  • ins Netz schalten(接入電網)
  • 例句:
  • 德:Die Kraftwerke können je nach Bedarf die Energie ins Netz schalten.
  • 中:發電廠可以根據需求將能源接入電網。
  • 德:Bitte schalten Sie das Licht ein.
  • 中:請打開燈。

46. standortabhängig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:依賴地點的
  • 使用場景:企業選址、資源開發
  • 同義詞:ortsgebunden
  • 固定搭配:
  • standortabhängige Produktion(依賴地點的生產)
  • stark standortabhängig sein(高度依賴地點)
  • 例句:
  • 德:Windenergie ist oft standortabhängig.
  • 中:風能通常依賴地點。
  • 德:Die Verfügbarkeit von Rohstoffen ist stark standortabhängig.
  • 中:原材料的供應高度依賴地點。

47. die Kraftwerke

  • 詞性:Nomen (das Kraftwerk, -e)
  • 意義:發電廠
  • 使用場景:能源生產、工業設施
  • 同義詞:Elektrizitätswerk
  • 固定搭配:
  • ein Kraftwerk betreiben(運行發電廠)
  • ein neues Kraftwerk bauen(建造新發電廠)
  • 例句:
  • 德:Die Kraftwerke können je nach Bedarf die Energie ins Netz schalten.
  • 中:發電廠可以根據需求將能源接入電網。
  • 德:Das Kraftwerk versorgt die Stadt mit Strom.
  • 中:發電廠為該城市供電。

48. der Bedarf

  • 詞性:Nomen (der Bedarf, -e)
  • 意義:需求、需要(尤其指經濟或資源)
  • 使用場景:經濟、能源、物資供應
  • 同義詞:die Nachfrage
  • 固定搭配:
  • den Bedarf decken(滿足需求)
  • je nach Bedarf(根據需求)
  • 例句:
  • 德:Die Kraftwerke können je nach Bedarf die Energie ins Netz schalten.
  • 中:發電廠可以根據需求將能源接入電網。
  • 德:Wir produzieren mehr, wenn der Bedarf steigt.
  • 中:當需求增加時,我們會增加生產。

49. das Netz

  • 詞性:Nomen (das Netz, -e)
  • 意義:網絡(此處指電網)
  • 使用場景:電力系統、通信網絡
  • 同義詞:Stromnetz
  • 固定搭配:
  • ins Netz einspeisen(輸入電網)
  • ans Netz anschließen(接入電網)
  • 例句:
  • 德:Die Kraftwerke können die Energie ins Netz schalten.
  • 中:發電廠可以將能源接入電網。
  • 德:Die Solaranlage wurde ans Netz angeschlossen.
  • 中:太陽能裝置已接入電網。

50. die Effizienz

  • 詞性:Nomen (die Effizienz, -en)
  • 意義:效率
  • 使用場景:能源、生產、工作
  • 同義詞:die Leistungsfähigkeit, die Produktivität
  • 反義詞:Ineffizienz
  • 固定搭配:
  • die Effizienz steigern(提高效率)
  • hohe Effizienz erreichen(達到高效率)
  • 例句:
  • 德:Die Energieerzeugung wird effizienter.
  • 中:能源生產將更高效。
  • 德:Durch Automatisierung kann die Effizienz der Produktion gesteigert werden.
  • 中:通過自動化可以提高生產效率。

51. der Schatten

  • 詞性:Nomen (der Schatten, -)
  • 意義:影子、陰影
  • 使用場景:自然現象、隱喻
  • 同義詞:Schattenbereich(影子區域)
  • 固定搭配:
  • im Schatten stehen(站在陰影中)
  • Schatten werfen(投下影子)
  • 例句:
  • 德:Die großen Windräder werfen lange Schatten.
  • 中:大型風車投下長長的影子。
  • 德:Der Baum spendet im Sommer angenehmen Schatten.
  • 中:夏天這棵樹提供宜人的陰涼。

52. flach

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:平的、淺的
  • 使用場景:地形、物體形狀、水深
  • 同義詞:eben(平坦的)、niedrig(低矮的)
  • 反義詞:steil(陡的)、hoch(高的)
  • 固定搭配:
  • flaches Land(平坦的土地)
  • flaches Wasser(淺水)
  • 例句:
  • 德:In flachen Regionen ist der Bau von Windrädern einfacher.
  • 中:在平坦地區建造風車比較容易。
  • 德:Der See ist hier sehr flach.
  • 中:湖水在這裡很淺。

53. abdecken

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:覆蓋、滿足(需求);遮蓋
  • 使用場景:能源供應、保護、防護
  • 同義詞:erfüllen, versorgen(滿足需求時)
  • 固定搭配:
  • einen Teil des Bedarfs abdecken(滿足部分需求)
  • den Tisch abdecken(收掉餐具)
  • 例句:
  • 德:2010 deckte sie gerade einmal 6% des deutschen Stromverbrauchs ab.
  • 中:2010年它僅覆蓋了德國電力消耗的6%。
  • 德:Solarenergie kann einen großen Teil des Energiebedarfs abdecken.
  • 中:太陽能可以滿足很大一部分能源需求。

54. ungleichmäßig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:不均勻的、不平衡的
  • 使用場景:分佈、分配、變化
  • 同義詞:unregelmäßig, unausgewogen
  • 反義詞:gleichmäßig
  • 固定搭配:
  • ungleichmäßig verteilt(分佈不均)
  • ungleichmäßige Belastung(不均衡的負擔)
  • 例句:
  • 德:... warum verteilen sich die Windmühlen ... so ungleichmäßig in Deutschland?
  • 中:……為什麼風車在德國分佈如此不均衡?
  • 德:Die Hitze ist ungleichmäßig im Raum verteilt.
  • 中:熱量在房間內分佈不均。

55. ideal

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:理想的、完美的
  • 使用場景:條件、情況、狀態
  • 同義詞:optimal, perfekt
  • 反義詞:schlecht, ungünstig
  • 固定搭配:
  • ideale Bedingungen(理想條件)
  • eine ideale Lösung(理想解決方案)
  • 例句:
  • 德:Denn die natürlichen Bedingungen dort sind ideal.
  • 中:因為那裡的自然條件非常理想。
  • 德:Das Klima ist ideal für den Weinanbau.
  • 中:氣候非常適合種葡萄。

56. angesiedelt

  • 詞性:Adjektiv(由動詞 ansiedeln 派生)
  • 意義:定居於、設立於(某地)
  • 使用場景:人口、企業、產業
  • 同義詞:platziert, stationiert
  • 固定搭配:
  • im Süden angesiedelt sein(設立在南方)
  • Unternehmen in einer Region ansiedeln(在某地設立公司)
  • 例句:
  • 德:Die energieintensive Industrie ist jedoch im Süden angesiedelt.
  • 中:高能耗產業卻設立在南方。
  • 德:Viele internationale Firmen sind in Großstädten angesiedelt.
  • 中:許多國際公司位於大城市。

57. halten für

  • 詞性:Verbphrase (halten / transitiv)
  • 支配:Akkusativ + für + Akkusativ
  • 意義:認為……是
  • 使用場景:表達觀點、評價
  • 同義詞:betrachten als, ansehen als
  • 例句:
  • 德:Die einen halten die Windparks für umweltfreundlich.
  • 中:一些人認為風力發電場是環保的。
  • 德:Ich halte ihn für einen guten Lehrer.
  • 中:我認為他是一位好老師。

58. verschmutzen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:污染
  • 使用場景:環境、空氣、水源
  • 同義詞:verunreinigen
  • 反義詞:reinigen, säubern
  • 固定搭配:
  • die Luft verschmutzen(污染空氣)
  • den Fluss verschmutzen(污染河流)
  • 例句:
  • 德:... abgasfreie Energieform verschmutzt die Luft nicht.
  • 中:……無廢氣的能源形式不會污染空氣。
  • 德:Die Fabrik verschmutzt das Trinkwasser.
  • 中:工廠污染了飲用水。

59. stellen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:提供、放置
  • 使用場景:安排、安裝、提出
  • 同義詞:platzieren, anbieten
  • 固定搭配:
  • etwas zur Verfügung stellen(提供某物)
  • einen Antrag stellen(提出申請)
  • 例句:
  • 德:... und stellt anders als die Kernenergie kein Strahlenrisiko dar.
  • 中:……並且不像核能一樣構成輻射風險。
  • 德:Die Firma stellt den Mitarbeitern neue Computer zur Verfügung.
  • 中:公司為員工提供新電腦。

60. im Vergleich zu

  • 詞性:Präpositionalphrase
  • 意義:與……相比
  • 使用場景:比較、對比
  • 同義詞:verglichen mit
  • 固定搭配:
  • im Vergleich zu früher(與以前相比)
  • im Vergleich zu anderen Ländern(與其他國家相比)
  • 例句:
  • 德:... sehen im Vergleich zu Kohle- oder Kernkraftwerken schöner aus.
  • 中:……與燃煤或核電廠相比更美觀。
  • 德:Im Vergleich zu letztem Jahr ist der Umsatz gestiegen.
  • 中:與去年相比,營業額上升了。

61. die Anlagen

  • 詞性:Nomen (die Anlage, -n)
  • 意義:設備、設施
  • 使用場景:工業、基礎設施
  • 同義詞:Einrichtung, Vorrichtung
  • 固定搭配:
  • technische Anlagen(技術設備)
  • eine Anlage betreiben(運行設備)
  • 例句:
  • 德:... in der Nähe der Anlagen fühlen sich durch Lärm und Schatten belästigt.
  • 中:……在設備附近的居民感到噪音和陰影困擾。
  • 德:Die neuen Anlagen arbeiten sehr effizient.
  • 中:新設備運行效率很高。

62. Schleswig-Holstein

  • 詞性:Eigenname(專有名詞)
  • 意義:石勒蘇益格-荷爾斯泰因州(德國最北部的聯邦州)
  • 使用場景:地理、行政區劃
  • 固定搭配:
  • in Schleswig-Holstein(在石勒蘇益格-荷爾斯泰因州)
  • Schleswig-Holstein liegt im Norden Deutschlands.(石勒蘇益格-荷爾斯泰因位於德國北部)
  • 例句:
  • 德:Schleswig-Holstein, das nördlichste Bundesland Deutschlands, hat die meisten Windgeneratoren.
  • 中:石勒蘇益格-荷爾斯泰因是德國最北部的州,擁有最多的風力發電機。
  • 德:Ich habe meine Sommerferien in Schleswig-Holstein verbracht.
  • 中:我在石勒蘇益格-荷爾斯泰因度過了暑假。

63. die Kernenergie

  • 詞性:Nomen (die Kernenergie, nur Singular)
  • 意義:核能
  • 使用場景:能源生產、科技、政治討論
  • 同義詞:Atomenergie, Nuklearenergie
  • 固定搭配:
  • auf Kernenergie verzichten(放棄核能)
  • Kernenergie nutzen(利用核能)
  • 例句:
  • 德:... und stellt anders als die Kernenergie kein Strahlenrisiko dar.
  • 中:……並且不像核能一樣構成輻射風險。
  • 德:Einige Länder setzen weiterhin auf Kernenergie.
  • 中:一些國家仍然依賴核能。

64. die Bürgerinitiative

  • 詞性:Nomen (die Bürgerinitiative, -n)
  • 意義:公民倡議(由民眾發起的集體行動)
  • 使用場景:社會運動、政治參與
  • 同義詞:Bürgerbewegung
  • 固定搭配:
  • eine Bürgerinitiative gründen(成立公民倡議組織)
  • Mitglied einer Bürgerinitiative sein(成為公民倡議組織成員)
  • 例句:
  • 德:Gibt es außer Bürgerinitiativen auch technische Reibungspunkte bei der Einführung von Windenergie?
  • 中:在引入風能的過程中,除了公民倡議,還有技術上的摩擦點嗎?
  • 德:Die Bürgerinitiative setzt sich für den Umweltschutz ein.
  • 中:這個公民倡議組織致力於環境保護。

65. der Reibungspunkt

  • 詞性:Nomen (der Reibungspunkt, -e)
  • 意義:摩擦點、爭議點
  • 使用場景:談判、合作、項目推進
  • 同義詞:Konfliktpunkt, Streitpunkt
  • 固定搭配:
  • technische Reibungspunkte(技術摩擦點)
  • politische Reibungspunkte(政治爭議點)
  • 詞源:reibung(摩擦)+ punkt(點)
  • 例句:
  • 德:Gibt es außer Bürgerinitiativen auch technische Reibungspunkte bei der Einführung von Windenergie?
  • 中:在引入風能的過程中,除了公民倡議,還有技術上的摩擦點嗎?
  • 德:Bei der Umsetzung des Projekts gab es einige Reibungspunkte zwischen den Partnern.
  • 中:在項目實施中,合作方之間出現了一些摩擦點。

66. die Grundstromversorgung

  • 詞性:Nomen (die Grundstromversorgung, -en)
  • 意義:基礎電力供應
  • 使用場景:能源管理、基礎設施
  • 固定搭配:
  • eine zuverlässige Grundstromversorgung(可靠的基礎電力供應)
  • die Grundstromversorgung sicherstellen(確保基礎供電)
  • 例句:
  • 德:Zuverlässige und konstante Grundstromversorgung ist die erste große technische Herausforderung.
  • 中:可靠且穩定的基礎電力供應是首要的技術挑戰。
  • 德:Die Regierung investiert in die Grundstromversorgung ländlicher Gebiete.
  • 中:政府投資於農村地區的基礎電力供應。

67. infolgedessen

  • 詞性:Adverb
  • 意義:因此、結果是
  • 使用場景:表示因果關係的連接詞
  • 同義詞:deshalb, daher, folglich
  • 固定搭配:
  • infolgedessen kam es zu Verzögerungen(因此發生了延誤)
  • 例句:
  • 德:Die Netzkapa­zität ist infolgedessen ungenügend.
  • 中:因此,電網容量不足。
  • 德:Er war krank, infolgedessen konnte er nicht kommen.
  • 中:他生病了,因此不能來。

68. völlig

  • 詞性:Adjektiv / Adverb
  • 意義:完全的、徹底的
  • 同義詞:komplett, gänzlich
  • 反義詞:teilweise, teilweise
  • 固定搭配:
  • völlig überzeugt(完全相信的)
  • völlig anders(完全不同)
  • 例句:
  • 德:... um die Energien vom Norden völlig nach dem Süden zu leiten.
  • 中:……將能源完全輸送到南方。
  • 德:Die Straße war völlig blockiert.
  • 中:道路完全被堵塞。

69. erzeugen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:生產、製造、產生
  • 使用場景:能源、生產、情感
  • 同義詞:produzieren, herstellen
  • 固定搭配:
  • Strom erzeugen(發電)
  • Interesse erzeugen(引起興趣)
  • 例句:
  • 德:Während mehr als genug Energie im Norden erzeugt wird, muss die energieintensive Industrie im Süden Strom von anderen Quellen hinzukaufen.
  • 中:雖然北方產生的能源綽綽有餘,但南方的高能耗產業必須從其他來源購買電力。
  • 德:Die Anlage erzeugt erneuerbare Energie aus Sonnenlicht.
  • 中:該設備利用陽光生產可再生能源。

70. die Energiespeicherung

  • 詞性:Nomen (die Energiespeicherung, -en)
  • 意義:能源儲存
  • 使用場景:電網平衡、能源技術
  • 同義詞:Energiepufferung
  • 固定搭配:
  • die Energiespeicherung verbessern(改善能源儲存)
  • neue Methoden der Energiespeicherung(能源儲存的新方法)
  • 例句:
  • 德:Der zweite Reibungspunkt liegt in der Energiespeicherung.
  • 中:第二個摩擦點在於能源儲存。
  • 德:Batterien spielen eine wichtige Rolle in der Energiespeicherung.
  • 中:電池在能源儲存中起重要作用。

71. herrschen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 意義:存在、盛行、主宰
  • 使用場景:天氣、情況、氣氛
  • 同義詞:vorherrschen, bestehen
  • 固定搭配:
  • Es herrscht Ruhe.(一片安靜)
  • Es herrscht Mangel an ...(缺乏……)
  • 例句:
  • 德:Herrscht jedoch Flaute, kann der Ertrag gleich bis auf Null fallen.
  • 中:然而如果無風,產量可能立刻降至零。
  • 德:In diesem Land herrscht Frieden.
  • 中:這個國家處於和平狀態。

72. die Flaute

  • 詞性:Nomen (die Flaute, -n)
  • 意義:無風期;(引申)蕭條
  • 使用場景:航海、經濟、能源生產
  • 同義詞:Windstille(航海)
  • 固定搭配:
  • eine wirtschaftliche Flaute(經濟蕭條)
  • eine Flaute auf See(海上無風期)
  • 例句:
  • 德:Herrscht jedoch Flaute, kann der Ertrag gleich bis auf Null fallen.
  • 中:然而如果無風,產量可能立刻降至零。
  • 德:Während der Flaute konnten die Segelboote nicht weiterfahren.
  • 中:在無風期,帆船無法繼續航行。

73. zurückgreifen auf

  • 詞性:Verbphrase (不可分 / intransitiv, mit Präposition)
  • 支配:auf + Akkusativ
  • 意義:動用、利用(儲備或資源)
  • 使用場景:能源、財務、緊急情況
  • 同義詞:verwenden, einsetzen
  • 固定搭配:
  • auf Reserven zurückgreifen(動用儲備)
  • auf Erfahrungen zurückgreifen(利用經驗)
  • 例句:
  • 德:Dann muss auf die Speicherung zurückgegriffen werden.
  • 中:這時必須動用儲存的能源。
  • 德:In Krisenzeiten greifen viele Länder auf ihre Goldreserven zurück.
  • 中:在危機時期,許多國家會動用其黃金儲備。

74. die einen halten ... für

  • 詞性:句型(動詞 halten / transitiv)
  • 支配:Akkusativ + für + Akkusativ
  • 意義:有些人認為……是
  • 使用場景:表達不同人群對某事的觀點
  • 同義詞:einige betrachten ... als, manche sehen ... als
  • 結構說明:
  • „die einen“ 表示第一部分人群
  • „halten ... für“ 表示將某事視為某種性質
  • 常與 „die anderen“ 形成對比
  • 例句:
  • 德:Die einen halten die Windparks für umweltfreundlich, die anderen sehen in ihnen eine Bedrohung für die Natur.
  • 中:一些人認為風力發電場是環保的,而另一些人則視其為對自然的威脅。
  • 德:Die einen halten das neue Gesetz für gerecht, die anderen kritisieren es als unfair.
  • 中:有些人認為這項新法律是公正的,而另一些人批評它不公平。

75. der Wasserspeicher

  • 詞性:Nomen (der Wasserspeicher, -)
  • 意義:蓄水池、水庫(用於儲存水作為能源)
  • 使用場景:水力發電、能源儲存
  • 詞源:Wasser(水)+ Speicher(儲存裝置)
  • 同義詞:Wasserreservoir
  • 固定搭配:
  • einen Wasserspeicher anlegen(建造蓄水池)
  • Wasser im Wasserspeicher speichern(在蓄水池中儲水)
  • 例句:
  • 德:... pumpt man mit der überschüssigen Energie Wasser in ein riesiges, hoch gelegenes Becken.
  • 中:……利用多餘的能量將水泵入一個巨大且位於高處的水池中。
  • 德:Der Wasserspeicher versorgt die Stadt mit Trinkwasser.
  • 中:蓄水池為城市提供飲用水。

76. überschüssig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:多餘的、過剩的
  • 使用場景:資源、食物、能量
  • 詞源:über(超過)+ Schuss(射出、投入,此處引申為數量)+ -ig(形容詞詞尾)
  • 同義詞:überflüssig, im Übermaß vorhanden
  • 反義詞:knapp, unzureichend
  • 固定搭配:
  • überschüssige Energie(多餘能量)
  • überschüssiges Material(剩餘材料)
  • 例句:
  • 德:... pumpt man mit der überschüssigen Energie Wasser in ein riesiges, hoch gelegenes Becken.
  • 中:……利用多餘的能量將水泵入一個巨大且位於高處的水池中。
  • 德:Überschüssige Lebensmittel werden gespendet.
  • 中:多餘的食物會被捐贈。

77. riesig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:巨大的、龐大的
  • 使用場景:規模、數量、強度
  • 同義詞:sehr groß, enorm
  • 反義詞:winzig, sehr klein
  • 固定搭配:
  • ein riesiges Problem(巨大的問題)
  • ein riesiges Gebäude(巨大的建築)
  • 例句:
  • 德:... Wasser in ein riesiges, hoch gelegenes Becken.
  • 中:……水泵入一個巨大且位於高處的水池中。
  • 德:Das Stadion ist riesig.
  • 中:這座體育場非常大。

78. antreiben

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:推動、驅動
  • 使用場景:機械運轉、動力來源、比喻激勵
  • 詞源:an-(方向性前綴)+ treiben(推動)
  • 同義詞:in Gang setzen, bewegen
  • 固定搭配:
  • eine Maschine antreiben(驅動機器)
  • durch Wasserkraft antreiben(由水力驅動)
  • 例句:
  • 德:... treibt der Wasserdruck die Turbinen an.
  • 中:……水壓推動渦輪運轉。
  • 德:Der Motor treibt die Pumpe an.
  • 中:馬達驅動水泵。

79. die Turbine

  • 詞性:Nomen (die Turbine, -n)
  • 意義:渦輪機
  • 使用場景:發電廠、航空、工程
  • 同義詞:Strömungsmaschine
  • 固定搭配:
  • eine Turbine antreiben(驅動渦輪)
  • moderne Turbinen einsetzen(使用現代渦輪機)
  • 例句:
  • 德:... treibt der Wasserdruck die Turbinen an, die dann Strom erzeugen.
  • 中:……水壓推動渦輪機運轉,從而產生電力。
  • 德:Die Turbine wird von Dampf angetrieben.
  • 中:渦輪由蒸汽驅動。

80. der Pumpspeicher

  • 詞性:Nomen (der Pumpspeicher, -)
  • 意義:抽水蓄能裝置
  • 使用場景:可再生能源儲存、水力發電
  • 詞源:Pump-(泵)+ Speicher(儲存裝置)
  • 同義詞:Pumpspeicherkraftwerk
  • 固定搭配:
  • einen Pumpspeicher betreiben(運行抽水蓄能裝置)
  • Pumpspeicher sind platzintensiv und standortabhängig(抽水蓄能裝置佔地多且依賴地點)
  • 例句:
  • 德:Allerdings sind Pumpspeicher platzintensiv und standortabhängig.
  • 中:然而,抽水蓄能裝置佔地多且依賴地點。
  • 德:Der neue Pumpspeicher kann Energie für mehrere Tage speichern.
  • 中:新的抽水蓄能裝置可儲存數天的能源。

81. der Ausbau

  • 詞性:Nomen (der Ausbau, -ten)
  • 意義:擴建、擴展
  • 使用場景:基礎設施、城市發展、產業升級
  • 同義詞:Erweiterung, Entwicklung
  • 固定搭配:
  • der Ausbau erneuerbarer Energien(可再生能源的擴建)
  • den Ausbau fördern(推動擴展)
  • 例句:
  • 德:Ein schneller Ausbau jedoch nur auf Land gelingen.
  • 中:然而,快速擴建只能在陸地上實現。
  • 德:Der Ausbau des öffentlichen Verkehrs ist dringend notwendig.
  • 中:公共交通的擴建迫在眉睫。

82. die Planungszeit

  • 詞性:Nomen (die Planungszeit, -en)
  • 意義:規劃時間
  • 使用場景:工程建設、項目管理
  • 詞源:Planung(規劃)+ Zeit(時間)
  • 固定搭配:
  • lange Planungszeiten(長時間規劃期)
  • Planungszeiten verkürzen(縮短規劃期)
  • 例句:
  • 德:Auf dem Meer sind viel längere Planungszeiten und höhere Investitionen nötig.
  • 中:在海上需要更長的規劃時間和更高的投資。
  • 德:Die Planungszeiten für das Projekt betrugen zwei Jahre.
  • 中:該項目的規劃時間為兩年。

83. nötig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:必要的
  • 使用場景:需求、條件、規劃
  • 同義詞:erforderlich, notwendig
  • 反義詞:unnötig, überflüssig
  • 固定搭配:
  • etwas ist nötig(某事是必要的)
  • nötige Maßnahmen ergreifen(採取必要措施)
  • 例句:
  • 德:Auf dem Meer sind viel längere Planungszeiten und höhere Investitionen nötig.
  • 中:在海上需要更長的規劃時間和更高的投資。
  • 德:Es ist nötig, die Pläne zu überarbeiten.
  • 中:有必要修改這些計畫。

84. errichten

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:建造、建立
  • 使用場景:建築、設施、制度
  • 同義詞:bauen, aufstellen
  • 固定搭配:
  • ein Gebäude errichten(建造建築物)
  • eine Anlage errichten(建立設施)
  • 例句:
  • 德:Manche neuen Windkraftwerke und ihre Wasserspeicher werden auf Flächen errichtet, auf denen früher Getreide angebaut wurde.
  • 中:一些新的風電廠及其蓄水池建在曾經種植穀物的土地上。
  • 德:Die Firma errichtete eine neue Produktionshalle.
  • 中:該公司建造了一座新的生產車間。

85. die Umstellung

  • 詞性:Nomen (die Umstellung, -en)
  • 意義:轉變、轉型
  • 使用場景:技術轉換、系統更新
  • 同義詞:der Wechsel, die Anpassung
  • 固定搭配:
  • die Umstellung auf erneuerbare Energien(轉向可再生能源)
  • eine Umstellung vornehmen(進行轉型)
  • 例句:
  • 德:Die Umstellung auf erneuerbare Energien stellt zwar viele Herausforderungen dar.
  • 中:轉向可再生能源雖然面臨許多挑戰。
  • 德:Die Umstellung auf ein neues Computersystem verlief reibungslos.
  • 中:轉用新電腦系統的過程非常順利。

86. überwinden

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:克服、戰勝
  • 使用場景:困難、障礙、挑戰
  • 同義詞:bewältigen, besiegen
  • 固定搭配:
  • Hindernisse überwinden(克服障礙)
  • eine Krise überwinden(渡過危機)
  • 例句:
  • 德:... aber wir können sie durch den Bau eines neuen Stromnetzes überwinden.
  • 中:……但我們可以通過建設新電網來克服它們。
  • 德:Er hat seine Angst überwunden.
  • 中:他克服了恐懼。

87. verknüpfen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:連接、關聯
  • 使用場景:技術系統、概念、資料
  • 同義詞:verbinden, koppeln
  • 固定搭配:
  • Daten verknüpfen(連接數據)
  • Theorie mit Praxis verknüpfen(將理論與實踐相結合)
  • 例句:
  • 德:Dieses Netz verknüpft Beobachtung, Steuerung, Erzeugung, Speicherung und Verbrauch der Energie in einem großen System.
  • 中:該電網將能源的監控、控制、生產、儲存和消耗連接成一個大系統。
  • 德:Die Webseite verknüpft verschiedene Informationsquellen.
  • 中:該網站連結了不同的資訊來源。

88. die Beobachtung

  • 詞性:Nomen (die Beobachtung, -en)
  • 意義:觀察、監測
  • 使用場景:科學研究、技術監控
  • 同義詞:die Überwachung, das Monitoring
  • 固定搭配:
  • die Beobachtung durchführen(進行觀察)
  • unter Beobachtung stehen(被監測)
  • 例句:
  • 德:Dieses Netz verknüpft Beobachtung, Steuerung, Erzeugung, Speicherung und Verbrauch der Energie in einem großen System.
  • 中:該電網將能源的監控、控制、生產、儲存和消耗連接成一個大系統。
  • 德:Die Beobachtung des Wetters ist für die Landwirtschaft wichtig.
  • 中:天氣觀測對農業很重要。

89. das Getreide

  • 詞性:Nomen (das Getreide, nur Singular)
  • 意義:穀物
  • 使用場景:農業、生產、食品
  • 同義詞:Korn
  • 固定搭配:
  • Getreide anbauen(種植穀物)
  • Getreide ernten(收割穀物)
  • 例句:
  • 德:... auf denen früher Getreide angebaut wurde.
  • 中:……在那些以前種植穀物的土地上。
  • 德:In dieser Region wird vor allem Weizen als Getreide angebaut.
  • 中:該地區主要種植小麥作為穀物。

90. anbauen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:種植、栽培(作物)
  • 使用場景:農業、園藝
  • 同義詞:kultivieren, pflanzen
  • 反義詞:roden(砍伐)、vernichten(毀壞)
  • 固定搭配:
  • Gemüse anbauen(種植蔬菜)
  • Getreide anbauen(種植穀物)
  • 例句:
  • 德:... auf denen früher Getreide angebaut wurde.
  • 中:……在那些以前種植穀物的土地上。
  • 德:Die Bauern bauen im Frühling Kartoffeln an.
  • 中:農民在春天種植馬鈴薯。

91. die Steuerung

  • 詞性:Nomen (die Steuerung, -en)
  • 意義:控制、操縱(系統或機械)
  • 使用場景:技術、工程、管理
  • 同義詞:Kontrolle, Bedienung
  • 固定搭配:
  • die Steuerung eines Systems(系統的控制)
  • eine automatische Steuerung(自動控制)
  • 例句:
  • 德:Dieses Netz verknüpft Beobachtung, Steuerung, Erzeugung, Speicherung und Verbrauch der Energie in einem großen System.
  • 中:該電網將能源的監控、控制、生產、儲存和消耗連接成一個大系統。
  • 德:Die Steuerung der Maschine erfolgt elektronisch.
  • 中:這台機器的控制是電子化的。

92. die Erzeugung

  • 詞性:Nomen (die Erzeugung, -en)
  • 意義:生產、產生
  • 使用場景:能源、產品、收益
  • 同義詞:Produktion, Herstellung
  • 固定搭配:
  • die Erzeugung von Strom(發電)
  • die Erzeugung steigern(提高產量)
  • 例句:
  • 德:Dieses Netz verknüpft Beobachtung, Steuerung, Erzeugung, Speicherung und Verbrauch der Energie in einem großen System.
  • 中:該電網將能源的監控、控制、生產、儲存和消耗連接成一個大系統。
  • 德:Die Erzeugung erneuerbarer Energien ist wichtig für den Klimaschutz.
  • 中:可再生能源的生產對氣候保護很重要。

93. der Verbrauch

  • 詞性:Nomen (der Verbrauch, -e)
  • 意義:消耗、使用量
  • 使用場景:能源、水、資源
  • 同義詞:Konsum, Nutzung
  • 固定搭配:
  • der Stromverbrauch(用電量)
  • der Wasserverbrauch(用水量)
  • 例句:
  • 德:Dieses Netz verknüpft Beobachtung, Steuerung, Erzeugung, Speicherung und Verbrauch der Energie in einem großen System.
  • 中:該電網將能源的監控、控制、生產、儲存和消耗連接成一個大系統。
  • 德:Der Benzinverbrauch dieses Autos ist sehr gering.
  • 中:這輛車的油耗非常低。

94. die größte Überlegenheit

  • 詞性:Nomen (die Überlegenheit, -en)
  • 意義:優勢、優越性
  • 使用場景:比較、競爭、評估
  • 同義詞:Vorteil, Dominanz
  • 反義詞:Unterlegenheit
  • 固定搭配:
  • eine klare Überlegenheit haben(有明顯優勢)
  • technologische Überlegenheit(技術優勢)
  • 例句:
  • 德:Die größte Überlegenheit liegt darin, dass Kraftwerke die Energiemenge je nach dem Bedarf ins Netz schalten.
  • 中:最大優勢在於發電廠可以根據需求將電量輸入電網。
  • 德:Seine größte Überlegenheit ist seine Erfahrung.
  • 中:他最大的優勢是他的經驗。

95. ausgleichen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:平衡、抵消、補償
  • 使用場景:經濟、資源、能量
  • 同義詞:kompensieren
  • 固定搭配:
  • Schwankungen ausgleichen(平衡波動)
  • Verluste ausgleichen(彌補損失)
  • 例句:
  • 德:Sie gleichen dadurch die Schwankungen der Kapazität und den Bedarf aus.
  • 中:他們藉此平衡容量的波動與需求。
  • 德:Das Unternehmen konnte die Verluste durch höhere Gewinne ausgleichen.
  • 中:公司通過更高的收益彌補了損失。

96. abdecken

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:覆蓋、滿足(需求);在數據或比例上涵蓋
  • 使用場景:能源供應、需求滿足、數據統計
  • 同義詞:erfüllen, befriedigen(滿足需求);überdecken(覆蓋)
  • 固定搭配:
  • den Bedarf abdecken(滿足需求)
  • einen Teil des Stromverbrauchs abdecken(覆蓋部分用電量)
  • 例句:
  • 德:2010 deckte sie gerade einmal 6% des deutschen Stromverbrauchs ab.
  • 中:2010年它僅覆蓋了德國用電量的6%。
  • 德:Die Solaranlage deckt den gesamten Energiebedarf des Hauses ab.
  • 中:這個太陽能系統滿足了整個房子的能源需求。

97. ungleichmäßig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:不均勻的、不平均的
  • 使用場景:分佈、發展、品質
  • 同義詞:unausgeglichen, unterschiedlich
  • 反義詞:gleichmäßig(均勻的)、ausgeglichen(平衡的)
  • 固定搭配:
  • sich ungleichmäßig verteilen(分佈不均)
  • eine ungleichmäßige Entwicklung(發展不平衡)
  • 例句:
  • 德:Herr Klee, warum verteilen sich die Windmühlen zur Energieerzeugung so ungleichmäßig in Deutschland?
  • 中:Klee先生,為什麼風車在德國的能源生產中分佈得如此不均?
  • 德:Das Einkommen ist in diesem Land sehr ungleichmäßig verteilt.
  • 中:該國的收入分配非常不均衡。

98. abschalten

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:關閉、切斷(電源、機器等);停用(系統、裝置)
  • 使用場景:能源設施、電子設備、機械
  • 同義詞:ausschalten, stilllegen
  • 固定搭配:
  • ein Atomkraftwerk abschalten(關閉核電廠)
  • den Computer abschalten(關閉電腦)
  • 詞源拆解:
  • ab-(表示離開、停止)
  • schalten(開關、切換)
  • 例句:
  • 德:Wenn 2022 das letzte deutsche Atomkraftwerk abgeschaltet wird, soll Windkraft einer der wichtigsten Energielieferanten Deutschlands sein.
  • 中:當2022年最後一座德國核電廠關閉時,風能將成為德國最重要的能源供應來源之一。
  • 德:Bitte schalten Sie das Gerät nach Gebrauch ab.
  • 中:請在使用後關掉該設備。

99. sich verteilen

  • 詞性:Verb (反身動詞 / intransitiv)
  • 意義:分佈、分散
  • 使用場景:人口分佈、資源分配、物質擴散
  • 同義詞:sich ausbreiten, verteilt sein
  • 固定搭配:
  • sich gleichmäßig verteilen(均勻分佈)
  • sich über das ganze Land verteilen(分佈於全國各地)
  • 例句:
  • 德:Herr Klee, warum verteilen sich die Windmühlen zur Energieerzeugung so ungleichmäßig in Deutschland?
  • 中:Klee先生,為什麼風車在德國的能源生產中分佈得如此不均?
  • 德:Die Bevölkerung verteilt sich hauptsächlich in den Küstenregionen.
  • 中:人口主要分佈在沿海地區。

100. je nach

  • 詞性:Präposition
  • 意義:根據、依照、視……而定
  • 使用場景:表示情況、條件、因素的不同而導致的變化
  • 同義詞:abhängig von, entsprechend
  • 固定搭配:
  • je nach Wetter(根據天氣)
  • je nach Situation(視情況而定)
  • je nach Bedarf(根據需求)
  • 例句:
  • 德:Die Kraftwerke können je nach Bedarf die Energie ins Netz schalten.
  • 中:發電廠可以根據需求將能源輸入電網。
  • 德:Der Preis variiert je nach Qualität des Produkts.
  • 中:價格會根據產品的品質而有所不同。

101. wählen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:選擇、挑選
  • 使用場景:學術研究、招聘、比賽
  • 同義詞:auswählen, aussuchen
  • 反義詞:ablehnen, verwerfen
  • 詞源提示:來自中古高地德語「wælen」
  • 例句:
  • 德:Welche Versuchspersonen wählte Herr Lausch in seiner Studie?
  • 中:勞施先生在他的研究中選擇了哪些受試者?
  • 德:Die Jury wählte den besten Film des Jahres.
  • 中:評審團選出了年度最佳電影。

102. Ereignis

  • 詞性:Nomen (das Ereignis, -se)
  • 意義:事件、事情(多指重要或特別的事情)
  • 使用場景:新聞報導、學術研究、人生經歷
  • 同義詞:Geschehen, Vorfall, Begebenheit
  • 反義詞:Stillstand, Routine
  • 詞源提示:來自動詞「ereignen」(發生)
  • 例句:
  • 德:Welche Ereignisse können Stress verursachen?
  • 中:哪些事件會引起壓力?
  • 德:Das Konzert war ein unvergessliches Ereignis.
  • 中:那場音樂會是一個難忘的事件。

103. verursachen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:造成、引起
  • 使用場景:問題、事故、影響
  • 同義詞:bewirken, hervorrufen, auslösen
  • 反義詞:verhindern, vermeiden
  • 詞源提示:由「ver-」+「ursachen」(原因)構成
  • 例句:
  • 德:Welche Ereignisse können Stress verursachen?
  • 中:哪些事件會引起壓力?
  • 德:Der starke Regen verursachte Überschwemmungen.
  • 中:大雨引發了洪水。

104. Umstände

  • 詞性:Nomen (der Umstand, die Umstände)
  • 意義:情況、條件
  • 使用場景:法律、協商、日常
  • 同義詞:Bedingung, Situation, Lage
  • 詞源提示:由「um」+「stehen」構成,原義為「站在周圍的事物」
  • 例句:
  • 德:Unter welchen Umständen kann steigender Alkoholkonsum unter Stress entstehen?
  • 中:在什麼情況下,壓力下的酒精消費會增加?
  • 德:Unter diesen Umständen kann ich nicht arbeiten.
  • 中:在這種情況下我沒法工作。

105. entstehen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 意義:產生、形成、出現
  • 使用場景:現象、問題、建築
  • 同義詞:sich bilden, sich entwickeln, auftreten
  • 反義詞:verschwinden, untergehen
  • 詞源提示:由「ent-」+「stehen」構成
  • 例句:
  • 德:Unter welchen Umständen kann steigender Alkoholkonsum unter Stress entstehen?
  • 中:在什麼情況下,壓力下的酒精消費會增加?
  • 德:Ein Problem ist entstanden.
  • 中:出現了一個問題。

106. abhängig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:依賴的、上癮的
  • 使用場景:成癮、經濟依賴、情感依賴
  • 同義詞:süchtig, angewiesen auf
  • 反義詞:unabhängig, eigenständig
  • 詞源提示:由「ab」+「hängen」構成
  • 例句:
  • 德:Alkoholabhängigkeit ist eine mögliche Folge.
  • 中:酒精依賴是可能的後果之一。
  • 德:Er ist finanziell von seinen Eltern abhängig.
  • 中:他經濟上依賴父母。

107. Ratschlag

  • 詞性:Nomen (der Ratschlag, die Ratschläge)
  • 意義:建議、忠告
  • 使用場景:日常對話、專業諮詢
  • 同義詞:Empfehlung, Tipp
  • 詞源提示:由「Rat」(建議)+「Schlag」(打、擊)構成,比喻意
  • 例句:
  • 德:Welche Ratschläge gibt Herr Lausch zum Schluss?
  • 中:勞施先生最後給出了哪些建議?
  • 德:Mein Arzt gab mir den Ratschlag, mehr Wasser zu trinken.
  • 中:我的醫生建議我多喝水。