第 60 章 B2 Sprechen Modellaufsaetze
- B2 Sprechen Modellaufsaetze
60.1 Modelltest 01
60.1.1 Thema A – Fremdsprachenerwerb
Vortrag (ca. 4 Minuten)
Hallo zusammen,
heute möchte ich über das Thema Fremdsprachenerwerb sprechen.
Ich habe dieses Thema gewählt, weil viele Menschen heutzutage eine Fremdsprache lernen möchten.
In einer globalisierten Welt ist das ganz normal.
Fremdsprachen werden für den Beruf, auf Reisen, für die Ausbildung oder einfach aus Interesse gelernt.
Doch welche Methoden sind dabei effektiv, und welche Vor- und Nachteile haben sie?
Zuerst möchte ich einige Methoden vorstellen, wie man Fremdsprachen lernen kann.
Eine sehr klassische Methode ist ein Sprachkurs – entweder in einer Sprachschule oder an der Universität.
Eine weitere Möglichkeit ist das Lernen mit YouTube-Kanälen.
Es gibt viele gute Kanäle für verschiedene Niveaus.
Außerdem gibt es viele Apps wie Duolingo oder HelloTalk.
Manche Menschen lernen auch durch das Hören von Podcasts oder das Schauen von Filmen.
Diese Methoden haben alle ihre Vor- und Nachteile.
Ein Sprachkurs bietet professionelle Unterstützung, aber er ist oft teuer.
Selbst Lernen mit Apps oder Videos ist günstig und flexibel, aber es fehlt manchmal an Motivation oder Feedback.
Ich möchte nun das Lernen mit Serien und Filmen genauer beschreiben.
Diese Methode macht Spaß und ist besonders gut für das Hörverstehen.
Man lernt viele umgangssprachliche Ausdrücke und hört die Sprache im Alltag.
Der Nachteil ist, dass man leicht abgelenkt wird oder nur passiv konsumiert, ohne selbst zu sprechen oder zu schreiben.
Trotzdem finde ich diese Methode sehr hilfreich, besonders wenn man sie mit aktivem Mitschreiben oder Nachsprechen kombiniert.
Zusammenfassend kann man sagen, dass es viele verschiedene Wege gibt, eine Fremdsprache zu lernen.
Welche Methode am besten ist, hängt von den persönlichen Zielen ab.
Ich persönlich finde eine Kombination aus mehreren Methoden am effektivsten –
zum Beispiel ein Kurs plus Filme schauen und Vokabeltraining mit einer App.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Ich freue mich auf Ihre Fragen.
60.1.2 Thema B – Familienformen
Hallo zusammen.
Heute möchte ich über das Thema Familienformen sprechen.
Ich habe dieses Thema gewählt, weil sich die Familie in den letzten Jahrzehnten stark verändert hat.
Früher war die klassische Familie mit Vater, Mutter und Kindern sehr typisch.
Heute gibt es viele verschiedene Formen.
Doch wie sehen diese aus, und welche Vor- und Nachteile haben sie?
Zuerst möchte ich einige Familienformen vorstellen.
Es gibt die klassische Familie mit zwei Elternteilen und einem oder mehreren Kindern.
Eine weitere Form ist die alleinerziehende Familie, in der nur ein Elternteil das Kind erzieht.
Außerdem gibt es Einpersonenhaushalte, also Menschen, die ohne Partner oder Kinder leben.
Und es gibt Paare, die verheiratet sind oder in einer Partnerschaft leben, aber bewusst keine Kinder haben.
Jede dieser Formen hat Vor- und Nachteile.
Die klassische Familie gilt oft als stabil,
aber sie passt nicht immer zur modernen Lebensweise.
Viele Menschen möchten heute keine Kinder haben oder konzentrieren sich auf ihre Karriere.
Außerdem kann es finanziell belastend sein, eine Familie mit Kindern zu versorgen.
Alleinerziehende haben oft weniger Zeit und eine höhere finanzielle Belastung,
aber sie entwickeln oft eine sehr enge Beziehung zu ihrem Kind.
Einpersonenhaushalte bieten viel Freiheit und Kontrolle,
aber manchmal fehlt der soziale Kontakt oder emotionale Unterstützung.
Ich möchte nun die kinderlose Lebensform genauer beschreiben.
Paare oder Personen ohne Kinder haben oft mehr Zeit für sich selbst, den Beruf oder ihre Hobbys.
Ein Vorteil ist die größere Freiheit und Flexibilität.
Ein Nachteil ist, dass manche Menschen später das Gefühl haben könnten, etwas zu vermissen –
zum Beispiel im Alter oder wenn es um das Thema Familiengefühl geht.
Manche entscheiden sich deshalb, ein Haustier zu halten oder sich sozial zu engagieren.
Zusammenfassend kann man sagen, dass es heute viele verschiedene Familienformen gibt.
Welche am besten passt, hängt von der persönlichen Lebenssituation ab.
Ich persönlich finde, dass jede Familie wertvoll ist, wenn die Mitglieder sich gegenseitig unterstützen.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Ich freue mich auf Ihre Fragen.
60.1.3 Teil 2 Diskussion: Sollen Lehrer und Schüler auf Facebook befreundet sein?
60.1.3.1 Person A – dafür
Ich bin dafür, dass Lehrer und Schüler auf Facebook befreundet sind.
Heutzutage nutzen fast alle Jugendlichen soziale Medien.
Es ist ganz normal, dort Kontakt zu haben.
Wenn Lehrer und Schüler online verbunden sind, kann man schnell schreiben, wenn es Fragen gibt.
Zum Beispiel bei Hausaufgaben oder Terminen.
Ich finde auch, dass Lehrer durch Facebook besser verstehen können, was die Schüler interessiert.
Sie sehen vielleicht Fotos oder Beiträge und merken, wie es den Schülern geht.
Das kann helfen, eine gute Beziehung aufzubauen.
Ein weiterer Vorteil ist: Manche Schüler sind im Unterricht sehr still.
Sie trauen sich nicht, etwas zu sagen.
Online ist es oft leichter, eine Frage zu stellen oder um Hilfe zu bitten.
60.1.3.2 Person B – dagegen
Ich verstehe deine Meinung, aber ich bin dagegen.
Ich finde, Lehrer und Schüler sollten im Internet nicht privat verbunden sein.
Facebook ist ein privater Ort.
Wenn Lehrer zu viel über das Leben der Schüler sehen, kann das komisch sein.
Auch Schüler könnten Dinge vom Lehrer sehen, die nicht zur Schule passen.
Wichtig ist auch, dass Lehrer fair bleiben.
Wenn sie mit einem Schüler mehr Kontakt haben als mit anderen, ist das nicht gut.
Vielleicht geben sie diesem Schüler dann eine bessere Note – auch wenn sie es nicht extra machen.
Und man darf nicht vergessen: Schüler sind oft noch jung.
Sie wissen nicht immer, was richtig oder falsch ist.
Sie könnten denken, dass der Lehrer ein Freund ist.
Aber Lehrer sind keine Freunde – sie müssen professionell bleiben.
60.1.3.3 Person A – Reaktion
Das stimmt – Lehrer müssen professionell bleiben.
Aber ich glaube, es hängt davon ab, wie man Facebook nutzt.
Man muss nicht alles teilen.
Man kann die Privatsphäre einstellen und nur das zeigen, was man zeigen will.
Und wenn beide Seiten wissen, wo die Grenze ist,
dann kann man Facebook auch sinnvoll nutzen.
Ein kurzer Kontakt online ist oft besser als gar kein Kontakt.
Vor allem, wenn der Schüler sich im Unterricht nicht traut.
60.1.3.4 Person B – weiteres Argument
Vielleicht – aber die Gefahr ist groß.
Lehrer haben viel Macht.
Wenn sie zu nah an Schüler kommen, können sie Schüler verwirren.
Schüler könnten denken, sie haben eine besondere Beziehung zum Lehrer.
Das ist nicht gut. Lehrer müssen klar und stark bleiben.
Sie müssen ein gutes Vorbild sein.
Auch online.
60.1.3.5 Gemeinsam – Zusammenfassung
Person A:
Also, ich finde es immer noch gut, wenn Lehrer und Schüler auf Facebook Kontakt haben.
Es ist modern, schnell und hilft besonders ruhigen Schülern.
Aber ich sehe jetzt auch: Es braucht klare Regeln.
Nicht zu privat, nicht zu oft, und mit Respekt.
Person B:
Ich bin weiter dagegen.
Ich glaube, es ist besser, wenn Lehrer und Schüler nur über offizielle Wege sprechen.
So bleibt alles klar und professionell.
Aber ich stimme dir zu: Respekt ist wichtig, und Lehrer sollen immer zeigen, wo die Grenze ist.
Beide:
Man kann sagen:
Facebook kann funktionieren – wenn beide Seiten wissen, wie man sich richtig verhält.
Wichtig ist, dass Lehrer Lehrer bleiben – und Schüler Schüler.
60.2 Modelltest 02
60.2.1 Thema A – Einkäufe tätigen
主題 A:購物方式
Guten Tag,
大家好,
heute möchte ich einen kurzen Vortrag zum Thema „Einkäufe tätigen“ halten.
今天我想就「購物方式」這個主題發表一段簡短演講。
In der heutigen Zeit gibt es viele verschiedene Möglichkeiten einzukaufen.
在現代社會,有很多不同的購物方式。
Ich werde drei Alternativen beschreiben: kleine Läden, große Supermärkte und Online-Shopping.
我將介紹三種購物方式:小商店、大型超市與網購。
Danach konzentriere ich mich auf das Online-Shopping und bewerte diese Option.
然後我會重點說明網購,並對這種方式進行評價。
Zuerst: kleine Läden.
首先是小商店。
Diese sind oft direkt in der Nachbarschaft und sehr praktisch für den Alltag.
這些商店通常就在附近,日常購物非常方便。
Man kann schnell etwas besorgen, zum Beispiel Brot oder Getränke.
人們可以快速買到需要的東西,例如麵包或飲料。
Allerdings sind die Preise meistens höher, und die Auswahl ist begrenzt.
然而,這些商店的價格通常比較高,選擇也較少。
Zweitens: große Supermärkte.
第二種是大型超市。
Dort findet man eine große Auswahl an Produkten, oft zu günstigeren Preisen.
在超市裡可以找到各種商品,而且價格比較便宜。
Viele Menschen machen dort ihren Wocheneinkauf.
許多人會在那裡進行每週採買。
Der Nachteil ist, dass diese Märkte oft weit entfernt sind.
缺點是這些超市通常距離較遠。
Drittens: Online-Shopping.
第三種方式是網路購物。
Diese Form ist sehr flexibel und bequem.
這種方式非常有彈性,也很方便。
Man kann rund um die Uhr einkaufen, Produkte vergleichen und oft Geld sparen.
人們可以全天購物、比價,還能省錢。
Die Auswahl ist riesig, und die Ware wird direkt nach Hause geliefert.
選擇非常多樣,商品也會直接送到家。
Natürlich gibt es auch Nachteile.
當然,也有缺點。
Man muss auf die Lieferung warten, und manchmal ist die Qualität enttäuschend.
你得等物流,有時商品品質不如預期。
Auch der persönliche Kontakt oder eine Beratung fehlen oft.
而且通常缺乏人際互動或購物建議。
Außerdem entstehen Verpackungsmüll und zusätzlicher Lieferverkehr, was zu mehr Umweltbelastung führt.
此外,也會產生包裝垃圾與更多的配送交通,導致更多環境污染。
Trotzdem finde ich Online-Shopping sehr praktisch.
儘管如此,我覺得網購還是非常實用。
Ich nutze es oft, wenn ich wenig Zeit habe oder bestimmte Produkte suche.
當我時間不多或需要特定商品時,我經常使用它。
Für frische Lebensmittel gehe ich aber lieber in den Supermarkt.
但如果是買新鮮食品,我會選擇去超市。
Zusammenfassend lässt sich sagen:
總結來說:
Jede Einkaufsform hat ihre Vor- und Nachteile.
每種購物方式都有其優點與缺點。
Welche man bevorzugt, hängt vom Lebensstil und von den persönlichen Bedürfnissen ab.
人們選擇哪一種,取決於生活方式與個人需求。
Ich persönlich finde eine Kombination aus Supermarkt und Online-Shopping am besten.
我個人認為,超市與網購的結合是最理想的方式。
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
謝謝您的聆聽。
60.2.2 Thema B – Urlaubsgestaltung
主題 B:度假安排
Guten Tag,
大家好,
heute möchte ich einen kurzen Vortrag zum Thema „Urlaubsgestaltung“ halten.
今天我想就「度假安排」這個主題發表一段簡短的演講。
Viele Menschen freuen sich jedes Jahr auf den Urlaub, denn er ist eine wichtige Zeit zur Erholung.
每年都有很多人期待度假,因為這段時間對放鬆身心非常重要。
Ich werde heute mehrere Urlaubsarten vorstellen und mich danach auf eine Form konzentrieren, die ich persönlich interessant finde.
今天我會介紹幾種不同的度假方式,然後重點說明其中一種我個人特別感興趣的方式。
Zuerst gibt es den Strandurlaub.
首先是海灘度假。
Viele Menschen fahren ans Meer, um zu schwimmen, sich zu sonnen oder einfach nichts zu tun.
很多人去海邊游泳、曬太陽,或單純放空。
Diese Art von Urlaub ist sehr beliebt, weil sie entspannend ist und man schönes Wetter genießen kann.
這種度假方式很受歡迎,因為它令人放鬆,還可以享受好天氣。
Zweitens gibt es den Hotelurlaub.
第二種是飯店度假。
Hier kümmert man sich um nichts – man bekommt Essen, Reinigung und oft auch Wellnessangebote.
在飯店裡你什麼都不用操心,有吃、有清潔,通常還有按摩或 Spa。
Diese Art ist sehr komfortabel, aber oft auch teuer und etwas langweilig.
這種方式非常舒適,但也常常很貴,而且有點無聊。
Drittens gibt es den Natururlaub, zum Beispiel Wandern oder Zelten in den Bergen.
第三種是大自然度假,比如在山裡徒步旅行或露營。
Man atmet frische Luft, bewegt sich viel und entdeckt neue Orte.
你可以呼吸新鮮空氣、多運動,並探索新的地方。
Diese Form möchte ich jetzt näher beschreiben.
我現在想更詳細地介紹這種方式。
Beim Wandern in der Natur ist man weit weg vom Lärm der Stadt.
在大自然中徒步旅行,可以遠離城市的喧囂。
Man schläft vielleicht im Zelt, kocht über dem Feuer und genießt die Ruhe.
你可能會睡帳篷、生火煮飯,並享受寧靜。
Besonders für aktive Menschen oder Abenteuerlustige ist das eine tolle Möglichkeit.
對喜歡活動或熱愛冒險的人來說,這是一個很棒的選擇。
Allerdings gibt es auch Nachteile.
當然,這也有缺點。
Es kann gefährlich sein, zum Beispiel wegen Schlangen, Insekten oder Wetterproblemen.
可能會有危險,例如蛇、昆蟲或天氣變化。
Außerdem ist es für ältere Menschen oder kleine Kinder oft zu anstrengend.
此外,對年長者或小孩來說,這種旅行可能太累了。
Komfort wie ein Bett oder ein Badezimmer fehlt natürlich auch.
而且也沒有床、浴室等舒適設施。
Trotz dieser Punkte finde ich Natururlaub sehr erholsam und sinnvoll.
儘管如此,我覺得大自然旅行非常有益身心。
Man vergisst den Stress und fühlt sich wieder mit der Natur verbunden.
你會忘記壓力,重新與大自然連結。
Zusammenfassend kann man sagen:
總結來說:
Es gibt viele verschiedene Urlaubsarten – von ruhig bis aktiv.
有各種不同的度假方式,從靜態到動態皆有。
Jede Form hat ihre Vor- und Nachteile.
每種方式都有其優點與缺點。
Welche man wählt, hängt von den persönlichen Interessen und der körperlichen Verfassung ab.
人們選擇哪一種方式,取決於個人興趣與身體狀況。
Ich persönlich finde einen Natururlaub am besten, weil man dabei wirklich abschalten kann.
我個人最喜歡自然旅行,因為這種方式真的能讓人放鬆身心。
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
謝謝大家的聆聽。
60.2.3 Thema B – Urlaubsgestaltung
主題 B:度假安排
Einleitung
Urlaub bedeutet für viele Menschen nicht nur Erholung, sondern auch eine Gelegenheit, neue Erfahrungen zu machen oder etwas Besonderes zu erleben.
假期對很多人來說不僅是休息的時間,也是一個獲得新體驗或做些特別事情的機會。
Es gibt viele Möglichkeiten, wie man seinen Urlaub gestalten kann – je nach Interesse, Budget und Persönlichkeit.
人們可以依據興趣、預算與個人特質,以各種方式安排自己的假期。
Hauptteil – Verschiedene Alternativen
Zu den bekanntesten Arten von Urlaub gehören zum Beispiel Komfortreisen, also klassische Pauschalreisen in ein Hotel mit Wellness, All-Inclusive und organisiertem Programm.
最常見的度假方式包括舒適型旅遊,例如住在飯店、享受溫泉、自助餐和安排好的活動行程。
Sehr beliebt sind auch Konsumreisen, bei denen Shopping und Konsum im Mittelpunkt stehen.
還有一種非常受歡迎的是消費型旅遊,其核心在於購物與享受消費活動。
Viele fahren in große Städte oder Einkaufszentren, um einzukaufen, Markenprodukte zu kaufen oder neue Trends zu entdecken.
許多人會前往大城市或購物中心購買品牌商品,探索流行趨勢。
Andere bevorzugen eher kulturelle Reisen, bei denen man Museen besucht oder sich mit Kunst und Geschichte beschäftigt.
有些人則偏好文化型旅遊,像是參觀博物館、欣賞藝術或深入歷史。
Hauptteil – Abenteuerreise als Fokus
Ich möchte mich heute auf die Abenteuerreise konzentrieren, weil sie für viele junge Leute sehr attraktiv ist.
今天我想聚焦在冒險旅遊,因為這對許多年輕人來說非常有吸引力。
Bei einer Abenteuerreise geht es nicht nur darum, neue Landschaften zu sehen, sondern auch sich selbst herauszufordern.
冒險旅遊不只是看風景,更是挑戰自我。
Man ist oft aktiv, wandert, zeltet oder treibt Sportarten wie Klettern oder Wildwasserfahren.
人們經常活動,健行、露營,或從事像是攀岩、泛舟這類的運動。
Außerdem hat man oft die Möglichkeit, etwas völlig Neues auszuprobieren – sei es eine Sportart, eine fremde Umgebung oder auch eine neue Lebensweise.
此外,人們常有機會去嘗試全新的事物——不論是運動、陌生環境,甚至是不同的生活方式。
Solche Reisen sind individuell, aufregend und oft weit weg vom Massentourismus.
這種旅遊方式較個人化、刺激,通常也遠離人潮。
Vor- und Nachteile & Bewertung
Ein großer Vorteil ist, dass man intensive Erlebnisse macht und echte Natur erleben kann.
其一大優點是能有深刻體驗,並真正接觸大自然。
Man lernt oft viel über andere Kulturen, und das Ganze stärkt auch die eigene Persönlichkeit.
人們常會學習到不同文化,並增強自己的個性與獨立性。
Allerdings kann eine Abenteuerreise auch anstrengend, unkomfortabel oder sogar gefährlich sein, vor allem wenn man wenig Erfahrung hat.
但冒險旅遊也可能會累、不舒服,甚至有危險,尤其對沒有經驗的人來說。
Außerdem ist diese Reiseform nicht für alle geeignet – zum Beispiel für ältere Menschen oder kleine Kinder.
此外,這種旅行不一定適合每個人,例如年長者或小孩。
Trotzdem finde ich Abenteuerreisen sehr bereichernd, vor allem wenn man gerne aktiv ist, Neues entdecken oder einfach mal etwas ausprobieren will.
儘管如此,我認為冒險旅遊非常有收穫,特別是對那些喜歡活動、探索,或是想嘗試新事物的人來說。
Schluss
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass jede Urlaubsform ihre Vor- und Nachteile hat.
總結來說,各種旅遊方式都有其優點與缺點。
Welche man wählt, hängt stark von den eigenen Interessen und Zielen ab.
選擇哪一種度假方式,很大程度取決於個人的興趣與目標。
Ich persönlich finde eine Mischung aus Erholung, Entdeckung und auch mal Konsum am besten – das ist für mich die ideale Form des Urlaubs.
我個人認為,結合放鬆、探索與偶爾消費的假期是最理想的方式。
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
謝謝您的聆聽。
60.2.4 Teil 2 – Diskussion: Soll man ganz auf Fleisch verzichten?
第二部分 – 討論主題:人們是否應該完全不吃肉?
60.2.4.1 Person A (gegen vollständigen Fleischverzicht)
角色 A:反對完全不吃肉
A: Also, ich finde nicht, dass man ganz auf Fleisch verzichten muss.
我認為人不一定要完全不吃肉。
Natürlich sollten wir weniger Fleisch essen, vor allem wegen der Umwelt und der Tiere.
當然,我們應該減少肉類攝取,特別是為了環保和動物福祉。
Aber Fleisch ist ein wichtiger Bestandteil unserer Kultur und liefert wichtige Nährstoffe wie Eisen und Vitamin B12.
但肉類是我們文化的一部分,也提供鐵和維他命 B12 等重要營養。
Man kann ja bewusst einkaufen – also Bio-Fleisch oder Fleisch aus artgerechter Haltung.
我們可以有意識地選擇有機肉或人道飼養的肉類。
60.2.4.2 Person B (dafür – für vegetarisches Leben)
角色 B:支持完全不吃肉
B: Ich verstehe deinen Punkt, aber ich denke, dass man heutzutage gut ohne Fleisch leben kann.
我明白你的觀點,但我認為現在人完全可以不吃肉而活得很好。
Es gibt viele pflanzliche Alternativen, und mit der richtigen Ernährung bekommt man auch genug Proteine und Vitamine.
現在有很多植物性替代品,只要營養搭配正確,也能攝取足夠的蛋白質和維他命。
Außerdem trägt der Fleischkonsum massiv zur Klimakrise bei, und viele Tiere leiden in der Massentierhaltung.
此外,吃肉對氣候變遷影響很大,而且大量動物在集約式飼養中受苦。
Für mich ist das auch eine ethische Entscheidung.
對我來說,這也是一種道德上的選擇。
60.2.4.3 Reaktion Person A
角色 A 回應
A: Da hast du natürlich recht – die Massentierhaltung ist wirklich ein großes Problem.
這點你說得沒錯,集約飼養的確是個嚴重問題。
Aber findest du nicht, dass es auch extrem ist, ganz auf Fleisch zu verzichten?
但你不覺得完全不吃肉也有點極端嗎?
Manche Menschen – zum Beispiel Kinder oder ältere Leute – brauchen vielleicht tierische Produkte.
有些人,例如兒童或長者,可能還是需要攝取動物性食物。
60.2.4.4 Reaktion Person B
角色 B 回應
B: Das stimmt, für manche Gruppen ist das vielleicht schwieriger.
沒錯,對某些人群來說的確比較困難。
Aber man kann ja flexibel bleiben – zum Beispiel vegetarisch leben, aber nicht 100 % vegan.
但我們可以彈性調整,例如吃蛋奶素,而不是完全純素。
Ich denke, wichtig ist, dass wir alle unseren Konsum überdenken.
我認為最重要的是我們每個人都要重新思考自己的消費習慣。
60.2.4.5 Gemeinsames Fazit / Zusammenfassung
共同總結
A: Zusammenfassend kann man sagen: Weniger Fleisch zu essen ist sinnvoll – für die Umwelt und die eigene Gesundheit.
總結來說,少吃肉對環境和健康都有益處。
B: Genau. Aber ob man ganz auf Fleisch verzichtet, ist eine persönliche Entscheidung.
沒錯。不過是否完全不吃肉,還是個人的選擇。
A: Ich persönlich finde eine ausgewogene Ernährung mit reduziertem Fleischkonsum am besten.
我個人覺得減少肉類攝取並維持飲食均衡是最好的方式。
B: Und ich bin überzeugt, dass eine vegetarische Ernährung viele Vorteile hat – für die Tiere, die Umwelt und auch für uns selbst.
我則相信,素食對動物、環境,甚至對我們自己都有很多好處。
A & B: Vielen Dank für das Gespräch.
謝謝你一起參與這場討論。
60.3 Modelltest 03
60.3.1 Thema A – Studentenjobs
Guten Tag,
heute möchte ich einen kurzen Vortrag zum Thema „Studentenjobs“ halten.
Viele Studierende arbeiten während ihres Studiums, um Geld zu verdienen oder praktische Erfahrungen zu sammeln.
In meinem Vortrag geht es darum, welche Möglichkeiten es gibt, welche Vor- und Nachteile diese Jobs haben, und ich werde am Ende eine dieser Möglichkeiten genauer vorstellen.
大家好,
今天我想就「學生打工」這個主題發表一段簡短的報告。
很多大學生在求學期間會打工,為了賺錢或累積實務經驗。
在我的報告中,我會談談有哪些工作選擇,它們的優缺點,最後會詳細介紹其中一種。
Zuerst möchte ich einige typische Studentenjobs nennen.
Viele arbeiten im Einzelhandel, zum Beispiel als Kassierer oder Regalauffüller im Supermarkt.
Andere sind in der Gastronomie tätig, zum Beispiel in Cafés oder Restaurants als Kellner oder Küchenhilfe.
Sehr beliebt sind auch Nachhilfejobs, bei denen man Schülerinnen und Schüler in bestimmten Fächern unterstützt.
Inzwischen werden auch Online-Jobs wie Textschreiben, Grafikdesign oder Kundenservice immer häufiger.
首先,我想列舉幾種典型的學生打工。
很多人會在零售業工作,例如在超市當收銀員或補貨員。
也有不少人從事餐飲業,比如在咖啡廳或餐廳當服務生或廚房助手。
家教工作也很受歡迎,學生會在某些科目上輔導學童。
近年來,線上工作越來越普遍,例如寫文案、做設計或客戶服務。
Studentenjobs haben sowohl Vorteile als auch Nachteile.
Ein großer Vorteil ist natürlich, dass man eigenes Geld verdient und unabhängiger von den Eltern wird.
Man sammelt außerdem erste Berufserfahrungen und lernt wichtige Soft Skills wie Pünktlichkeit, Verantwortung oder Kommunikation.
學生打工既有優點也有缺點。
最大優點當然是可以賺錢,變得比較獨立,不完全依賴父母。
此外,還能累積初步的職場經驗,學習像準時、責任感與溝通這些重要的軟實力。
Allerdings gibt es auch Nachteile.
Ein Nebenjob kostet viel Zeit und Energie.
Wenn man zu viel arbeitet, bleibt wenig Zeit fürs Studium.
Das kann dazu führen, dass man im Unterricht weniger aufmerksam ist oder Prüfungen schlechter vorbereitet.
不過也有一些缺點。
打工會花掉很多時間與精力。
如果工時太多,讀書時間就會變少。
結果可能是上課無法專心,或者準備考試不夠充分。
Nun möchte ich eine Möglichkeit etwas genauer beschreiben: die Arbeit in einem Café.
Viele Studenten arbeiten als Servicekraft.
Dabei lernt man, schnell zu arbeiten, freundlich mit Kunden umzugehen und auch in stressigen Situationen ruhig zu bleiben.
Diese Fähigkeiten sind später im Berufsleben oft sehr hilfreich.
Der Nachteil ist jedoch, dass man oft abends oder am Wochenende arbeiten muss – also dann, wenn andere Freizeit haben.
接下來我想詳細介紹一種打工方式:在咖啡廳工作。
許多學生擔任服務人員。
這份工作能讓人學會快速工作、友善待客,並在壓力下保持冷靜。
這些技能在未來職場上非常有幫助。
但缺點是,這類工作通常安排在晚上或週末——也就是別人休息時你在上班。
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Studentenjobs eine gute Möglichkeit sind, Geld zu verdienen und berufliche Erfahrungen zu sammeln.
Trotz der Herausforderungen halte ich es für sinnvoll, einen passenden Job zu finden – vorausgesetzt, das Studium leidet nicht darunter.
Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit. Ich freue mich auf eure Fragen.
總結來說,學生打工是個賺錢與累積職場經驗的好方式。
儘管有挑戰,我仍然認為找到合適的工作是有意義的——前提是不能影響學業。
感謝大家的聆聽,我期待你們的提問。
60.3.2 Thema B – Partnersuche**
Deutsch:
Hello zusammen,
heutzutage suchen viele Menschen nach einem Partner oder einer Partnerin.
Früher hat man oft jemanden über Freunde oder im Beruf kennengelernt.
Heute gibt es zusätzlich viele neue Möglichkeiten, vor allem durch das Internet.
Ich möchte in meinem Vortrag verschiedene Wege vorstellen, wie man einen Partner finden kann, und näher auf die Online-Partnersuche eingehen.
中文翻譯:
大家好,
現在很多人都在尋找伴侶。
以前人們通常透過朋友或在工作中認識對象。
如今又多了很多新方法,尤其是透過網路。
我今天的演講將介紹幾種尋找伴侶的方法,並會更詳細說明線上交友這個選項。
Deutsch:
Man kann zum Beispiel im Alltag neue Menschen kennenlernen – etwa im Sportverein, im Beruf oder bei Veranstaltungen.
Eine andere Möglichkeit ist, dass Freunde einen vorstellen.
Immer beliebter sind heutzutage Online-Plattformen oder spezielle Dating-Apps wie Parship oder Tinder.
中文翻譯:
人們可以在日常生活中認識新朋友,例如在體育社團、工作場所或活動中。
另一個方法是透過朋友介紹。
如今越來越流行的方式是使用交友網站或專門的交友應用程式,如 Parship 或 Tinder。
Deutsch:
Ich möchte jetzt die Online-Partnersuche genauer beschreiben.
Diese Methode ist besonders praktisch, weil man rund um die Uhr nach einem Partner suchen kann.
Man kann Filter setzen – zum Beispiel Alter, Beruf oder Interessen.
Außerdem hat man die Möglichkeit, über Nachrichten oder Video-Calls miteinander in Kontakt zu kommen.
中文翻譯:
我現在想要更詳細地介紹線上交友這種方式。
這種方法特別方便,因為你可以隨時搜尋合適的對象。
你可以設定條件篩選,例如年齡、職業或興趣。
此外,也可以透過訊息或視訊通話與對方聯繫。
Deutsch:
Ein Vorteil ist, dass man gezielt nach bestimmten Kriterien suchen kann.
Außerdem spart man Zeit und muss nicht sofort persönliche Treffen vereinbaren.
Ein Nachteil ist, dass manche Leute im Internet nicht ehrlich sind.
Oft entstehen Missverständnisse oder Enttäuschungen.
Trotzdem finde ich, dass Online-Dating eine gute Möglichkeit ist – vor allem für Menschen, die wenig Zeit haben oder eher schüchtern sind.
中文翻譯:
一個優點是,你可以根據特定條件進行搜尋。
此外,這樣可以節省時間,不必立刻安排見面。
缺點是,有些人在網路上不誠實。
這容易導致誤會或失望。
儘管如此,我認為線上交友還是一個不錯的方法,特別是對那些沒有太多時間或比較害羞的人來說。
Deutsch:
Zusammenfassend kann man sagen, dass es viele Wege gibt, einen Partner zu finden.
Jede Methode hat ihre Vorteile und Nachteile.
Am wichtigsten ist, dass man offen bleibt und Geduld hat.
Ich persönlich denke, dass man auch in der modernen Zeit nicht vergessen sollte, wie wertvoll echte Begegnungen im realen Leben sind.
中文翻譯:
總結來說,尋找伴侶有很多種方式。
每種方法都有其優點與缺點。
最重要的是要保持開放的態度並且有耐心。
我個人認為,即使在現代,也不能忘記現實生活中真正的相遇有多珍貴。
60.3.3 Thema B – Partnersuche
主題 B:尋找伴侶
Einleitung
引言
Deutsch:
Hallo zusammen.
Ich freue mich, heute einen kurzen Vortrag zum Thema „Partnersuche“ halten zu dürfen.
Dieses Thema betrifft viele Menschen – unabhängig vom Alter oder Lebensstil – und hat sich in den letzten Jahren stark verändert.
In meinem Vortrag möchte ich zunächst verschiedene Möglichkeiten vorstellen, wie man heutzutage einen Partner finden kann.
Danach werde ich mich auf eine dieser Alternativen – nämlich Dating-Apps – konzentrieren.
Zum Schluss nenne ich einige Vor- und Nachteile und bewerte diese Form der Partnersuche.
中文翻譯:
大家好。
今天我很高興能就「尋找伴侶」這個主題發表一段簡短的演講。
這個話題與很多人息息相關,不論年齡或生活方式,並且在近年來發生了很大的變化。
在我的演講中,我會先介紹幾種現代人常見的尋找伴侶的方式,接著重點談談其中一種方式——交友軟體。
最後,我會分析這種方式的優缺點,並做出個人評價。
Hauptteil
主體部分
Verschiedene Möglichkeiten der Partnersuche
各種尋找伴侶的方式
Deutsch:
Früher lernten sich Paare meist im realen Leben kennen – zum Beispiel im Studium, am Arbeitsplatz, im Sportverein oder durch Freunde.
Diese Wege spielen auch heute noch eine wichtige Rolle.
Allerdings haben sich die Möglichkeiten mit dem Aufkommen des Internets stark erweitert.
Immer mehr Menschen suchen ihren Partner heute über Online-Plattformen, besonders über Dating-Apps oder sogar beim Online-Gaming.
中文翻譯:
過去情侶通常在現實生活中認識,例如在大學、工作場合、體育俱樂部或透過朋友介紹。
這些方式即使到今天仍然很重要。
不過隨著網路的興起,尋找伴侶的方式大幅增加。
越來越多人透過線上平台尋找對象,尤其是透過交友軟體,甚至是在線上遊戲中。
Eine Alternative im Detail: Dating-Apps
深入介紹其中一種方式:交友軟體
Deutsch:
Dating-Apps wie Tinder sind heute sehr verbreitet.
Sie bieten eine einfache Möglichkeit, neue Menschen kennenzulernen, ganz bequem über das Handy.
Man kann Profile durchsehen, Interessen vergleichen und direkt in Kontakt treten.
Besonders für vielbeschäftigte Menschen oder für introvertierte Personen ist das eine gute Alternative.
中文翻譯:
像 Tinder、Bumble 或 OKCupid 這樣的交友軟體如今非常普遍。
它們提供一種簡單方便的方式來認識新人,只需要用手機就能操作。
使用者可以瀏覽個人資料,比較興趣,並直接開始聊天。
這對於工作忙碌或個性內向的人來說,是一種不錯的替代方案。
Vor- und Nachteile von Dating-Apps
交友軟體的優缺點
Deutsch:
Ein großer Vorteil von Dating-Apps ist die Flexibilität: man kann jederzeit und überall neue Leute kennenlernen.
Zudem kann man verschiedene Filter einstellen – etwa Alter, Entfernung oder Interessen –, was die Suche gezielter und effizienter macht.
Für Menschen mit wenig Zeit ist das sehr praktisch, da alles schnell und direkt funktioniert.
Ein Nachteil ist jedoch, dass viele Nutzer nicht ehrlich sind oder nur oberflächliche Kontakte suchen.
Oft fehlt die Echtheit – man sieht nur Bilder und kurze Beschreibungen, aber keine Körpersprache oder Stimme.
Auch kommt es leicht zu Missverständnissen, weil die Kommunikation meist nur über Textnachrichten erfolgt.
中文翻譯:
交友軟體的一大優點是靈活性:你可以隨時隨地認識新人。
此外,用戶可以設定各種篩選條件,例如年齡、距離或興趣,讓搜尋更精準、更有效率。
對於時間有限的人來說,這種方式快速、直接,非常實用。
然而也有缺點:有些使用者可能不夠誠實,或者只是想要一段膚淺的關係。
而且常常缺乏真實感 —— 只能看到照片和簡短介紹,沒有肢體語言或聲音交流。
再加上大多透過文字聊天,很容易產生誤解。
Schluss
結語
Deutsch:
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es heute viele verschiedene Möglichkeiten gibt, einen Partner zu finden.
Dating-Apps sind eine praktische und moderne Variante, aber man sollte dabei vorsichtig sein und keine falschen Erwartungen haben.
Letztlich ist eine ehrliche und offene Kommunikation das Wichtigste – egal, auf welchem Weg man sich kennenlernt.
中文翻譯:
總結來說,今天人們有很多不同的方式來尋找伴侶。
交友軟體是一種實用且現代的方式,但使用時要保持謹慎,避免有錯誤的期待。
最終,不管是透過哪種方式認識,誠實而開放的溝通才是最重要的。
60.3.4 Teil 2 – Diskussion: Sollen in Museen private Events stattfinden dürfen?
(博物館是否應該允許舉辦私人活動?)
A (dafür):
Ich finde, Museen sollten auch für private Veranstaltungen geöffnet werden.
Viele Museen kämpfen heutzutage mit finanziellen Problemen.
Private Events könnten zusätzliche Einnahmen bringen, um Ausstellungen oder Restaurierungen zu finanzieren.
A(中譯):
我認為博物館也應該開放舉辦私人活動。
現在很多博物館都面臨資金困難。
舉辦私人活動可以帶來額外收入,用於資助展覽或文物修復。
B (dagegen):
Das mag stimmen, aber ich sehe darin auch eine große Gefahr:
Wenn Museen zu Veranstaltungsorten werden, verlieren sie ihren kulturellen Charakter.
Man geht dorthin, um zu lernen – nicht um zu feiern.
B(中譯):
這也許沒錯,但我認為這裡面存在很大的風險:
如果博物館變成活動場地,它們就會失去文化性質。
人們應該是去那裡學習,而不是去慶祝。
A:
Natürlich ist Bildung ein Hauptzweck.
Aber warum nicht beides verbinden?
Es gibt Konzepte, bei denen ein Event z. B. mit einer thematischen Führung kombiniert wird.
So bleibt der Bildungsaspekt erhalten.
A(中譯):
當然,教育是主要目的。
但為什麼不能兩者結合?
有些活動的構想就是結合主題導覽,
這樣文化教育性也能保留下來。
B:
Aber dann müsste sehr streng kontrolliert werden, welche Art von Events erlaubt ist.
Ich finde es nicht akzeptabel, wenn zum Beispiel Hochzeiten mit lauter Musik zwischen wertvollen Kunstwerken stattfinden.
B(中譯):
那就必須嚴格控管可以舉辦哪種活動。
我認為讓婚禮這種有喧鬧音樂的活動在貴重藝術品旁邊舉行,實在不能接受。
A:
Ich stimme dir zu, dass nicht alles erlaubt sein sollte.
Aber wohldurchdachte Events, zum Beispiel eine exklusive Lesung oder ein Wohltätigkeitsabend,
könnten dem Museum sogar helfen, neue Zielgruppen zu gewinnen.
A(中譯):
這點我同意,不是所有活動都應該開放。
但像精心策劃的朗讀會或慈善晚會,
反而能幫助博物館吸引新的觀眾群。
B:
Das Argument verstehe ich.
Vielleicht wäre ein Kompromiss, nur kulturell passende Events zu erlauben,
die außerhalb der regulären Öffnungszeiten stattfinden.
B(中譯):
我理解這個論點。
也許我們可以妥協,只允許文化性質的活動,
並且安排在博物館閉館後舉行。
A:
Genau, so wird der normale Betrieb nicht gestört.
Außerdem könnten solche Events das Image des Museums modernisieren –
viele junge Leute sehen Museen als altmodisch.
A(中譯):
對,這樣就不會干擾日常營運。
而且這樣的活動也能讓博物館形象變得更現代化,
很多年輕人覺得博物館很老派。
B:
Da hast du einen Punkt.
Vielleicht ist das auch eine Chance, jüngere Menschen für Kunst und Geschichte zu begeistern –
wenn man sie dort abholt, wo sie sich wohlfühlen.
B(中譯):
你這樣說也有道理。
這也可能是個好機會,用他們熟悉的方式,
讓年輕人重新對藝術和歷史產生興趣。
A:
Also, wenn es mit Verantwortung und Respekt geschieht,
könnte ich mir gut vorstellen, dass private Events in Museen erlaubt sein sollten.
A(中譯):
所以如果活動是有責任感並且尊重場地舉辦的,
我完全可以接受在博物館舉辦私人活動。
B:
Ich bin weiterhin vorsichtig, aber ich bin nicht grundsätzlich dagegen.
Solange der kulturelle Wert nicht verloren geht, kann ich damit leben.
B(中譯):
我還是會保留一點態度,
但我並不完全反對。
只要文化價值不被犧牲,我是可以接受的。
Schlussfolgerung – gemeinsames Fazit
(結論)
Deutsch:
Zusammenfassend sehen wir, dass private Events in Museen unter bestimmten Bedingungen sinnvoll sein können.
Die Balance zwischen Kultur und Kommerz muss jedoch gewahrt bleiben.
Am wichtigsten ist, dass der Bildungsauftrag des Museums nicht verloren geht.
中文翻譯:
總結來說,我們認為在特定條件下,
在博物館舉辦私人活動是可以接受的。
但文化與商業之間的平衡必須維持,
最重要的是博物館的教育使命不能被忽視。
60.4 Modelltest 04
60.4.1 Thema A – Kontakt zu Tieren
Teil 1 – Vortrag halten (ca. 4 Minuten)
Einleitung 引言
DE: Hallo zusammen. Der Kontakt zu Tieren macht viele Menschen glücklich und kann sehr beruhigend wirken. In meinem Vortrag möchte ich verschiedene Möglichkeiten vorstellen, wie wir mit Tieren in Kontakt kommen können. Danach werde ich eine dieser Möglichkeiten näher beschreiben und schließlich die Vor- und Nachteile bewerten.
ZH: 大家好。 與動物的接觸會讓很多人心情愉快,甚至具有療癒作用。在我的報告中,我想介紹幾種與動物互動的方式。然後我會詳細說明其中一種方式,最後討論這種方式的優點和缺點。
Hauptteil 主體
Verschiedene Möglichkeiten 與動物接觸的幾種方式
DE: Es gibt viele Wege, mit Tieren in Kontakt zu kommen. Zu Hause kann man Haustiere halten, wie Hunde oder Katzen. Beliebt sind auch Zoos, in denen man viele verschiedene Tierarten beobachten kann. In Großstädten findet man heutzutage auch sogenannte Katzen-Cafés, wo man bei einem Getränk mit Tieren interagieren kann. Eine weitere Möglichkeit ist der Besuch eines sogenannten Therapie- oder Streichelbauernhofs.
Sreichezoos
ZH: 與動物接觸的方式有很多種。 在家裡可以飼養寵物,例如狗或貓。 動物園也很受歡迎,人們可以觀察多種動物。 在大城市裡,現在也出現了所謂的「貓咖啡館」,可以一邊喝飲料,一邊和動物互動。 另一個選項是參觀療癒農場或是可愛動物農場。
Zoobesuch – genauer beschrieben 動物園作為主要例子
DE: Ich möchte nun die Möglichkeit „Zoobesuch“ näher beschreiben. In Zoos hat man die Chance, Tiere aus aller Welt zu sehen. Oft handelt es sich um seltene oder bedrohte Arten, wie zum Beispiel Pinguine oder Eisbären. Für viele Menschen ist es faszinierend, diese Tiere einmal aus der Nähe zu beobachten, da man sie in der freien Natur kaum sehen könnte.
ZH: 我想進一步說明「參觀動物園」這個方式。 在動物園裡,我們有機會看到來自世界各地的動物。 許多是稀有或瀕危物種,例如企鵝或北極熊。 對很多人來說,能近距離看到這些動物是非常吸引人的體驗,因為在自然環境中幾乎無法接觸到牠們。
Vor- und Nachteile 優點與缺點
DE: Ein klarer Vorteil ist, dass man viel über Tiere lernen kann, besonders wenn man sie sonst nie zu Gesicht bekommen würde. Außerdem leisten viele Zoos wertvolle Arbeit im Bereich Bildung und Artenschutz. Auf der anderen Seite gibt es auch Kritik: Tiere leben nicht in ihrer natürlichen Umgebung und manche Zoos haben schlechte Haltungsbedingungen.
Dazu kommt, dass viele Besucher für die Tiere stressig sein können.
ZH: 一個明顯的優點是,我們可以從中學到很多關於動物的知識,尤其是那些平常接觸不到的物種。 而且許多動物園也從事教育與保育相關的工作。 但也有一些批評聲音:動物無法生活在自然棲息地,有些動物園飼養條件不佳。 此外,大量的遊客可能會讓動物感到壓力。
Schluss 結語
DE: Zusammenfassend kann man sagen: Der Kontakt zu Tieren ist für viele Menschen etwas sehr Positives – egal ob im Zoo, zu Hause oder auf dem Bauernhof. Wichtig ist, dass wir Tiere mit Respekt behandeln. Wer Tiere beobachtet oder mit ihnen umgeht, kann nicht nur viel über die Natur, sondern auch über sich selbst lernen.
ZH: 總結來說,與動物的接觸對許多人來說是一件很正面的事情,不論是在動物園、家中還是農場。 關鍵是我們要以尊重的態度對待牠們。 透過觀察或與動物互動,我們不僅能學習自然知識,也能更了解自己。
60.4.2 Thema B – Trendsportarten
Teil 1 – Vortrag halten (ca. 4 Minuten)
Einleitung 引言
DE: Hallo zusammen. In den letzten Jahren interessieren sich immer mehr Menschen für neue Formen von Bewegung – sogenannte Trendsportarten. Dabei gibt es sehr dynamische Aktivitäten, aber auch ruhigere Varianten. In meinem Vortrag stelle ich kurz diese Unterschiede vor, beschreibe anschließend die Sportart „Frisbee“ genauer und bewerte zum Schluss die Vor- und Nachteile.
ZH: 大家好。 近年來,越來越多人開始對各種新型運動形式產生興趣,這些被稱為「流行運動」。其中有些運動非常動態,也有一些比較靜態。在這次的報告中,我會先簡單介紹這兩種類型的差異,然後詳細說明「飛盤運動」,最後分析它的優缺點。
Hauptteil 主體
Dynamisch vs. ruhig 動態運動 vs. 靜態運動
DE: Zu den eher dynamischen Trendsportarten zählen zum Beispiel Klettern, Surfen, Marathonlaufen oder auch Skateboarding. Diese Sportarten fordern viel Energie, Kraft und oft auch Mut. Im Gegensatz dazu gibt es ruhigere Formen wie Yoga oder Pilates. Sie legen mehr Wert auf Konzentration, Atmung und Körperbewusstsein.
ZH: 較為動態的流行運動包括攀岩、衝浪、馬拉松和滑板等,這些運動需要大量的體力、力量,甚至勇氣。 相對地,也有像瑜珈或皮拉提斯這樣較靜態的運動,它們更重視呼吸、專注力與身體意識。
Ultimate Frisbee – genauer beschrieben 詳述:飛盤運動
DE: Eine besonders spannende Trendsportart ist „Ultimate Frisbee“. Zwei Teams spielen dabei mit einer Wurfscheibe – dem Frisbee – und versuchen, die Scheibe in der gegnerischen Endzone zu fangen. Das Spiel ist schnell, teamorientiert und basiert auf Fairplay, da es keinen Schiedsrichter gibt. Man braucht nur einen Frisbee, was den Einstieg sehr einfach macht.
ZH: 「極限飛盤」是一項特別有趣的流行運動。 比賽由兩隊進行,使用飛盤作為傳遞工具,目標是接到飛盤並進入對方的得分區。 這項運動節奏快速,重視團隊合作,且沒有裁判,強調公平競賽。只需要一個飛盤就可以開始,入門門檻相當低。
Vor- und Nachteile 優點與缺點
DE: Ultimate Frisbee hat viele Vorteile: Es ist sehr sozial, da man im Team spielt und schnell neue Leute kennenlernt. Die Ausrüstung ist einfach und günstig, und man kann sofort anfangen. Auf der anderen Seite braucht man ein großes Feld – das ist nicht überall verfügbar. Außerdem ist es sehr anstrengend, und ohne gutes Aufwärmen kann man sich leicht verletzen.
ZH: 這項運動的優點很多:具有高度社交性,可以認識新朋友;器材簡單便宜,很容易開始。 但缺點是需要大面積的場地,並不是到處都能玩。此外,運動強度大,如果沒有做好熱身,也容易受傷。
Schluss 結語
DE: Zusammenfassend lässt sich sagen, dass Trendsportarten wie Ultimate Frisbee eine spannende Ergänzung zum klassischen Sport darstellen. Sie bieten Abwechslung, Bewegung und Gemeinschaft. Wichtig ist aber, die eigenen Grenzen zu kennen und auf die Sicherheit zu achten.
ZH: 總結來說,像極限飛盤這樣的流行運動是對傳統運動的有趣補充。它們能帶來變化、活動與社交連結。但最重要的是認識自己的身體狀況,並注意安全。
60.4.3 Teil 2 – Diskussion führen: Haben es schöne Menschen leichter?**
(長得好看的人是否比較容易成功?)
Teilnehmer A:
Ich bin überzeugt, dass schöne Menschen es in vielen Lebensbereichen tatsächlich leichter haben. Das beginnt schon beim ersten Eindruck – der spielt oft eine entscheidende Rolle, egal ob im Bewerbungsgespräch, beim Date oder sogar in der Schule.
參與者 A:
我相信,外貌出眾的人在許多生活領域的確比較容易成功。從第一印象就可以看出這點——無論是面試、約會,甚至在學校裡,外貌往往都扮演關鍵角色。
Teilnehmer B:
Das mag auf den ersten Blick stimmen. Aber ich denke, dass das Aussehen nur kurzfristig eine Rolle spielt. Langfristig entscheiden doch Fähigkeiten, Engagement und Persönlichkeit. Niemand bekommt einen guten Job nur wegen seines Gesichts.
參與者 B:
這乍聽之下似乎有道理,但我認為外表只是短期內有影響。從長遠來看,真正重要的是能力、努力和個性。沒有人會因為長得好看就長期保有好工作。
Teilnehmer A:
Das stimmt teilweise. Aber Studien zeigen, dass attraktive Menschen häufiger befördert werden oder mehr verdienen – selbst bei gleicher Qualifikation. Es scheint, als würde Aussehen unbewusst mit Kompetenz gleichgesetzt. Das passiert oft ganz automatisch, ohne böse Absicht.
參與者 A:
你說得對,但也有研究指出,就算資格條件相同,外貌好的人更常被升遷,收入也更高。外表常會被下意識地與能力聯想在一起,這種判斷通常不是惡意,而是自然而然發生的。
Teilnehmer B:
Das kann ich nachvollziehen. Aber ist das nicht auch eine Art Diskriminierung? Wenn wir Menschen nur aufgrund ihres Aussehens beurteilen, vernachlässigen wir wichtige Eigenschaften – wie Teamfähigkeit, Kreativität oder Verantwortungsbewusstsein.
參與者 B:
這我能理解。但這難道不是一種歧視嗎?如果我們只因一個人的外貌來判斷他,就忽略了其他重要特質——像是團隊合作能力、創造力或責任感。
Teilnehmer A:
Natürlich. Deshalb sollte man sich bewusst machen, dass der erste Eindruck nicht alles sagt. Aber in vielen sozialen Kontexten zählt dieser erste Moment eben sehr stark. Und schöne Menschen haben dabei oft einen natürlichen Vorteil.
參與者 A:
當然。因此我們應該有意識地提醒自己,第一印象不能代表全部。但在許多社交情境中,那短短的第一印象確實非常關鍵,而外貌吸引的人在這方面就佔了優勢。
Teilnehmer B:
Allerdings haben schöne Menschen manchmal auch Nachteile. Sie werden oft nicht ernst genommen oder auf ihr Äußeres reduziert. Besonders Frauen müssen sich dann beweisen, dass sie mehr als nur „hübsch“ sind.
參與者 B:
不過,外貌好的人有時也會因此受害。他們可能不被當一回事,或被簡化為只剩外表。尤其是女性,常常需要特別努力去證明自己不只是「好看」。
Teilnehmer A:
Das stimmt. Es gibt also zwei Seiten. Schönheit öffnet Türen, aber sie bringt auch gewisse Erwartungen und Vorurteile mit sich. Am besten wäre eine Gesellschaft, in der sowohl Äußeres als auch innere Werte zählen – aber in der Realität ist das oft nicht der Fall.
參與者 A:
沒錯。這其實是雙面刃。外貌能打開機會之門,但同時也伴隨某些期待與偏見。理想的社會應該是外貌與內在並重,但現實往往不是這樣。
Teilnehmer B:
Ich stimme dir zu. Es geht darum, bewusster mit Vorurteilen umzugehen – und auch attraktive Menschen nicht zu bevorzugen oder zu unterschätzen. Jeder sollte für seine tatsächlichen Leistungen beurteilt werden, nicht für sein Aussehen.
參與者 B:
我同意你的看法。我們需要更有意識地面對自己的偏見——不應因為一個人好看就特別優待或低估他。每個人都應該根據實際表現被評價,而不是外表。
Gemeinsame Schlussfolgerung
Beide:
Zusammenfassend kann man sagen: Schönheit kann Vorteile bringen, vor allem im ersten Moment. Aber entscheidend sind auf Dauer die inneren Qualitäten. Deshalb sollten wir versuchen, Menschen ganzheitlich zu beurteilen – nicht nur nach ihrem Aussehen.
兩人總結:
總結來說,外貌的確可能帶來一些優勢,特別是在一開始接觸時。但長遠來看,真正重要的是內在特質。因此,我們應該努力做到全面地評價一個人,而不是只看外表。
60.5 Modelltest 05
60.5.1 Thema A – Suche nach einem Arbeitsplatz
Einleitung 引言
In der heutigen Zeit ist es für viele Menschen – vor allem für Berufseinsteiger oder Absolventen – besonders wichtig, einen passenden Arbeitsplatz zu finden.
Durch den technischen Fortschritt haben sich die Möglichkeiten der Stellensuche in den letzten Jahren deutlich verändert.
In meinem kurzen Vortrag möchte ich zuerst verschiedene Wege vorstellen, wie man heutzutage eine Stelle finden kann.
Anschließend werde ich eine dieser Möglichkeiten näher erläutern und schließlich ihre Vor- und Nachteile bewerten.
在當今社會,對許多人來說——尤其是職場新人或應屆畢業生——找到一份合適的工作是非常重要的。 隨著科技的進步,求職的方式在過去幾年中發生了顯著的變化。 在這段簡短的發言中,我想先介紹幾種現代找工作的方式。 接著我會詳述其中一種方法,並分析它的優點與缺點。
Hauptteil 主體
Zunächst gibt es die traditionellen Wege, zum Beispiel über Zeitungsanzeigen, Karrieremessen oder Aushänge an der Universität.
首先,有一些傳統方式,例如透過報紙上的職缺廣告、就業博覽會或大學佈告欄。
Außerdem nutzen viele Menschen das persönliche Netzwerk – also Empfehlungen von Freunden, Bekannten oder Familienmitgliedern.
此外,很多人也會透過人際網絡——也就是朋友、熟人或家人的推薦。
Doch besonders im digitalen Zeitalter gewinnen Online-Jobportale und mobile Apps zunehmend an Bedeutung.
但在數位時代,線上求職平台與手機應用程式變得越來越重要。
Diese ermöglichen eine schnelle und gezielte Suche nach passenden Stellen.
這些工具可以讓人快速且精確地搜尋合適的工作職位。
Ich möchte nun näher auf die Online-Jobbörsen eingehen.
我現在想要更深入說明線上求職網站。
Plattformen wie „StepStone“, „Indeed“ oder „LinkedIn“ bieten eine große Auswahl an Stellenangeboten in verschiedenen Branchen.
像是「StepStone」、「Indeed」或「LinkedIn」這些平台,提供各行各業的大量職缺資訊。
Man kann mit Filtern nach Ort, Branche, Arbeitszeit und Gehalt gezielt suchen.
可以透過篩選條件來精準搜尋,例如地點、產業、工作時間和薪資等。
Darüber hinaus kann man seine Bewerbungsunterlagen digital hochladen und mit nur wenigen Klicks versenden.
此外,申請資料可以數位化上傳,幾個點擊就能投遞履歷。
Auch bekommt man häufig automatisch passende Empfehlungen basierend auf dem eigenen Profil.
系統通常也會根據個人資料,自動推薦合適的職缺。
Das spart nicht nur Zeit, sondern erleichtert auch die Vorbereitung auf eine Bewerbung.
這不僅節省時間,也讓申請準備變得更輕鬆。
Trotz der vielen Vorteile gibt es aber auch einige Nachteile.
儘管這種方式有許多優點,也還是存在一些缺點。
Zum einen ist die Konkurrenz oft sehr groß, da viele Bewerber gleichzeitig auf dieselbe Anzeige reagieren.
一方面,競爭非常激烈,因為很多人會同時應徵同一個職缺。
Zum anderen ist die Kommunikation oft sehr anonym – man bekommt nicht immer Rückmeldung oder hat keinen persönlichen Kontakt.
另一方面,這種聯繫方式往往非常匿名——有時根本得不到回覆,也無法建立個人連結。
Außerdem besteht die Gefahr, auf unseriöse Angebote zu stoßen, wenn man nicht genau prüft, von wem das Stellenangebot kommt.
此外,如果不仔細檢查職缺來源,也有可能遇到不可靠甚至詐騙的工作機會。
Schluss 結語
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass es heute viele unterschiedliche Möglichkeiten gibt, einen Arbeitsplatz zu finden.
總的來說,現在有很多不同的方法可以找到工作。
Besonders Online-Jobbörsen sind sehr praktisch, flexibel und zeitsparend.
尤其是線上求職網站,非常實用、靈活且節省時間。
Dennoch sollte man auch die traditionellen und persönlichen Wege nicht unterschätzen, da sie oft direkte Kontakte ermöglichen.
不過,我們也不能低估傳統和人際管道,因為它們常常能帶來直接的聯繫機會。
Am besten ist es, verschiedene Methoden miteinander zu kombinieren, um die Chancen auf einen passenden Job zu erhöhen.
最理想的方式是結合多種方法來使用,提升找到理想工作的機會。
60.5.2 Thema B: Schule beendet – was nun?
主題 B:畢業之後該做什麼?
Einleitung 引言
Nach dem Schul- oder Studienabschluss stehen viele junge Menschen vor einer wichtigen Entscheidung:
Was soll als Nächstes kommen – Studium, Beruf, eine Auszeit oder etwas ganz anderes?
In meinem kurzen Vortrag möchte ich einige Möglichkeiten vorstellen, die man nach dem Abschluss hat.
Anschließend werde ich eine dieser Optionen näher beschreiben und ihre Vor- und Nachteile bewerten.
在學校或大學畢業之後,許多年輕人都面臨一個重要的決定:
接下來要做什麼——繼續升學、進入職場、休息一下,還是做些不一樣的事情?
在這段簡短的發言中,我將介紹幾種畢業後的選擇,
接著會詳細說明其中一種,並分析其優點與缺點。
Hauptteil 主體
Nach dem Abschluss gibt es viele Möglichkeiten:
Man kann direkt weiterstudieren, zum Beispiel einen Master- oder Promotionsstudiengang beginnen.
Das ist vor allem dann sinnvoll, wenn man schon genau weiß, in welchem Fachbereich man sich spezialisieren möchte.
Eine andere Option ist, direkt ins Berufsleben einzusteigen – besonders attraktiv für diejenigen,
die bereits während des Studiums praktische Erfahrungen gesammelt haben oder finanziell unabhängig werden möchten.
Einige Menschen nutzen die Gelegenheit, zu reisen, bevor sie in den Beruf einsteigen,
da man später im Arbeitsalltag oft weniger Zeit dafür hat.
Andere nehmen sich bewusst Zeit für ehrenamtliche Projekte oder verbringen mehr Zeit mit der Familie.
畢業之後有很多種可能性:
可以繼續升學,例如攻讀碩士或博士,
這對於已經明確自己想專精領域的人來說,是非常合適的選擇。
另一個選擇是直接進入職場,特別適合那些已經有實習經驗或希望經濟獨立的人。
還有一些人會趁著進入職場前的空檔去旅行,
因為工作後往往難以抽出這樣的時間。
也有人會選擇參加志工活動,或是陪伴家人、彌補過去忽略的關係。
Ich selbst befinde mich aktuell in einer Übergangsphase nach meinem Masterabschluss in Jura.
Bevor ich mich für ein Promotionsstudium bewerbe, plane ich, mich gezielt auf das chinesische Staatsexamen für Juristen vorzubereiten
und anschließend ein juristisches Praktikum zu absolvieren.
Diese Phase soll mir dabei helfen, meine theoretischen Kenntnisse praktisch anzuwenden
und gleichzeitig meine beruflichen Ziele klarer zu definieren.
我自己目前正處於法律碩士畢業後的一段過渡期。
在申請博士班之前,我計劃先準備中國的國家司法考試,
並在通過考試後,參與法律實習。
這段時間將幫助我把理論知識運用到實務中,
同時也更清楚地釐清我的職涯方向。
Vor- und Nachteile 優缺點分析
Ein klarer Vorteil dieser Übergangsphase ist, dass sie Raum bietet für gezielte Vorbereitung –
sowohl akademisch als auch beruflich.
Das Staatsexamen schafft eine wichtige Voraussetzung für die juristische Laufbahn,
und ein Praktikum bietet wertvolle Einblicke in die Arbeitswelt.
Solche Erfahrungen sind auch hilfreich für eine spätere Promotion oder für den Einstieg ins Berufsleben.
這段過渡期的一個明顯優點是,它提供了充分的準備空間——
無論是學術上的還是職業上的。
通過國家司法考試,能為法律職涯打下基礎,
而實習則提供對真實工作環境的認識。
這些經驗對於未來攻讀博士或進入職場都有很大的幫助。
Ein Nachteil könnte sein, dass man während dieser Zeit wenig Freizeit hat
und das Praktikum manchmal monotone Aufgaben mit sich bringt.
Außerdem ist diese Phase nicht immer leicht zu finanzieren,
da man kein regelmäßiges Einkommen hat.
缺點是,這段時間的安排比較緊湊,自由時間有限,
而實習中有時也會涉及重複或枯燥的工作。
此外,這段期間沒有穩定收入,經濟負擔也可能比較重。
Schluss 結語
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Zeit nach dem Abschluss sehr individuell gestaltet werden kann.
Ob Studium, Arbeit oder eine Übergangsphase mit gezielter Vorbereitung –
wichtig ist, dass man die eigenen Ziele kennt und die Zeit sinnvoll nutzt.
Eine gut geplante Phase kann den Weg in die Zukunft entscheidend beeinflussen.
總結來說,畢業後的時間可以根據個人情況有不同的安排。
不論是繼續升學、立即工作,或是安排一段明確目標的過渡期,
最重要的是了解自己的目標,並好好運用這段時間。
有計劃的準備階段,往往能對未來產生關鍵性的影響。
60.5.3 Teil 2 – Diskussion: Sollen Filmstars ihre persönliche Meinung über öffentliche Themen publik machen?
A:
Also ich bin eher dafür, dass Filmstars ihre Meinung zu gesellschaftlichen Themen öffentlich äußern dürfen.
Sie haben eine große Reichweite und viele Fans – das heißt, sie können Menschen zum Nachdenken bringen oder sogar zu Engagement motivieren.
我比較贊成影星可以公開發表他們對社會議題的看法。
因為他們的影響力很大,有很多粉絲——這表示他們可以讓人們開始思考,甚至激發人們行動起來參與公共事務。
B:
Ich verstehe deinen Punkt, aber ich bin eher dagegen.
Gerade weil sie so viel Einfluss haben, besteht die Gefahr, dass ihre Aussagen unreflektiert übernommen werden – vor allem von jungen Fans.
Das kann zu einer sehr emotionalen und einseitigen Diskussion führen.
我理解你的觀點,但我比較反對。
正因為他們有這麼大的影響力,他們的言論可能會被年輕粉絲不加思考地接受。
這樣容易造成情緒化且單一立場的討論氛圍。
A:
Aber gerade diese Emotionalität kann doch auch ein Anstoß sein.
Wenn jemand durch einen Prominenten auf ein Thema aufmerksam wird, dann ist das doch erstmal positiv.
Außerdem: In einer Demokratie sollte jeder, auch ein Filmstar, seine Meinung frei äußern dürfen.
但正是這樣的情緒動員,有時也是一種刺激和推動力。
如果有人因為名人而關注到一個議題,那首先是一件好事。
而且,在民主社會中,每個人,包括影星,都有發表自己意見的自由。
B:
Natürlich ist Meinungsfreiheit wichtig – das gilt für alle.
Aber Filmstars sind keine Expertinnen oder Experten.
Wenn sie sich zu komplexen Themen äußern, ohne ausreichend informiert zu sein, kann das zu Missverständnissen oder Falschinformationen führen.
當然,言論自由很重要——這對所有人都適用。
但影星並不是專家。
如果他們對複雜議題發表意見而沒有充分了解,可能會導致誤解或錯誤資訊的傳播。
A:
Da stimme ich dir teilweise zu.
Aber viele Prominente bereiten sich vor, bevor sie etwas veröffentlichen.
Und sie machen auf Themen aufmerksam, die sonst kaum gehört würden – zum Beispiel Klimaschutz oder soziale Ungerechtigkeit.
Ich finde, das ist eine Art von gesellschaftlicher Verantwortung.
這一點我部分同意。
但其實很多名人在發表看法前是有做準備的。
而且他們能引起大眾對一些本來很少被注意到的議題的關注,例如氣候變遷或社會不公。
我認為這也是一種社會責任的表現。
B:
Trotzdem denke ich, dass die Gefahr von Emotionalisierung und Polarisierung zu groß ist.
Die Öffentlichkeit konzentriert sich dann oft mehr auf die Person als auf das Thema selbst.
Statt sachlicher Diskussion entsteht schnell ein „Pro oder Contra“-Streit.
儘管如此,我認為情緒化與兩極化的風險還是太大了。
大眾往往更關注明星這個人,而非他所談論的議題本身。
這會讓理性的討論變成非黑即白的對立爭論。
A:
Das kann passieren, ja. Aber liegt das nicht eher an der Gesellschaft als an den Stars selbst?
Deshalb ist es umso wichtiger, dass wir in der Schule kritisches Denken und Medienkompetenz fördern,
damit die Menschen lernen, Informationen unabhängig zu bewerten – egal, von wem sie kommen.
這確實有可能發生。但這種狀況其實更多是來自社會本身,而不全是明星的問題吧?
所以我們在學校裡更應該加強批判性思考和媒體素養的教育,
讓人們學會獨立評估資訊的能力——不論它來自誰。
B:
Das sehe ich genauso.
Mein Fazit wäre: Wenn Filmstars ihre Meinung äußern, dann bitte mit Verantwortung –
und das Publikum sollte lernen, ihre Aussagen kritisch zu hinterfragen.
這一點我也同意。
我的總結是:如果影星要發表意見,那就必須有責任感,
而聽眾也應該學會用批判性的態度來看待他們說的話。
A:
Da sind wir uns einig.
Also, ich bleibe dabei, dass es grundsätzlich gut ist, wenn prominente Personen sich äußern –
aber es muss verantwortungsvoll und reflektiert geschehen.
我們在這方面是一致的。
所以我還是認為,明星公開表達觀點在本質上是好事,
但前提是必須負責任且經過思考。
B:
Und ich bleibe skeptisch, ob ihre Wirkung wirklich hilfreich ist.
Trotzdem: Wenn ihre Meinung zur Diskussion anregt – und nicht ersetzt –,
dann kann es auch eine Chance sein.
而我仍然持保留態度,不太確定他們的影響是否真的有幫助。
不過,如果他們的言論能引發討論而不是取代討論,
那也可以是一個機會。
A: Ich bin also dafür, dass Filmstars ihre Meinung äußern dürfen – aber mit Verantwortung.
我總結是:我支持影星發表意見——但必須有責任感。
B: Und ich bin vorsichtig dagegen – obwohl ich verstehe, dass es manchmal auch positive Effekte haben kann.
而我持謹慎反對的立場——雖然我也能理解有時確實會有正面影響。
60.6 Modelltest 06
60.6.1 Thema A – Wahl des Verkehrsmittels zum Arbeitsplatz
主題 A:上班通勤的交通工具選擇
Ich möchte heute über das Thema „Wahl des Verkehrsmittels zum Arbeitsplatz“ sprechen.
Die Frage, wie man jeden Tag zur Arbeit kommt, betrifft sehr viele Menschen,
weil es nicht nur um Zeit geht, sondern auch um Kosten, Bequemlichkeit und manchmal sogar um die Umwelt.
Ich stelle drei Möglichkeiten vor, und am Ende erzähle ich, was ich selbst nutze.
我今天想講一講「上班通勤的交通工具選擇」這個主題。
每天要怎麼去上班,這不只是時間的問題,也跟花費、便利性,甚至環保有關。
我會介紹三種方式,最後也會講講我自己怎麼做。
Die erste Möglichkeit ist, mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu fahren, also mit Bus oder U-Bahn.
Das ist eigentlich eine sehr praktische Lösung, besonders in Städten mit gutem Netz.
Man muss sich nicht um Parkplätze kümmern, es ist meistens günstiger als Auto,
und wenn man möchte, kann man während der Fahrt ein Buch lesen oder einfach entspannen.
Aber auf der anderen Seite – in der Hauptverkehrszeit ist es oft richtig voll,
und wenn der Bus Verspätung hat, kann das sehr stressig sein, besonders wenn man pünktlich im Büro sein muss.
第一種方式是搭乘公共交通,例如公車或地鐵。
其實這在交通網絡發達的城市是個很實用的選擇。
你不用煩惱停車位,也通常比開車便宜,
而且你還可以在路上讀書或放鬆一下。
但缺點也明顯:尖峰時段常常很擠,
要是公車晚點了,就會讓人很緊張,特別是你需要準時到辦公室的話。
Die zweite Möglichkeit ist, mit dem eigenen Auto zur Arbeit zu fahren.
Viele Leute mögen das, weil man unabhängig ist.
Man kann losfahren, wann man will, hat seinen eigenen Raum, hört seine Musik – einfach bequemer.
Aber ehrlich gesagt: Ein Auto ist teuer, egal ob Benzin, Versicherung oder Reparatur.
Und wer in der Stadt wohnt, weiß: Parkplätze finden ist manchmal wie ein Lottospiel.
Außerdem steht man oft im Stau – besonders morgens oder nach Feierabend.
第二種方式是自己開車上班。
很多人喜歡這種方式,因為比較自由,
你想什麼時候出門就什麼時候出門,還可以自己放音樂,有自己的空間,舒服多了。
但老實說,車子很貴,不管是油錢、保險還是維修都是一筆開銷。
如果你住在城市裡,就會知道找停車位像是在玩刮刮樂一樣難。
而且上下班時間還會遇到大塞車。
Die dritte Möglichkeit ist, mit dem Taxi zu fahren.
Das klingt vielleicht ein bisschen luxuriös, aber es gibt Leute, die machen das – zum Beispiel, wenn man keinen Führerschein hat.
Taxis sind bequem, man wird direkt abgeholt und muss sich um nichts kümmern.
Aber klar: Wenn man das jeden Tag macht, wird es richtig teuer.
Und morgens oder bei Regen ein Taxi zu bekommen, das kann ganz schön schwierig sein.
第三種方式是搭計程車。
這聽起來好像有點奢侈,但有些人就是會這樣做——比如說沒有駕照的人。
搭計程車真的很方便,司機直接來接你,你什麼都不用煩惱。
但很明顯,如果你每天都這樣坐,那開銷會變得非常高。
而且要是在早上或下雨天想叫車,還真不一定叫得到。
Ich selbst habe keinen Job, aber ich gehe jeden Tag zur Uni.
Meine Uni ist ganz in der Nähe, deshalb fahre ich meistens mit dem Fahrrad.
Das ist für mich total praktisch – ich bin an der frischen Luft, spare Geld und tue auch etwas für meine Gesundheit.
Und ich denke: Wenn das Wetter gut ist und die Luftqualität auch in Ordnung ist,
dann ist Fahrradfahren für Berufstätige wirklich eine super Wahl.
Wenn es aber regnet oder die Luft sehr schlecht ist, dann macht es ehrlich gesagt keinen Spaß mehr.
我自己雖然沒有工作,但每天都要去上大學。
我的學校就在附近,所以我大多是騎腳踏車。
對我來說這很方便,還可以呼吸新鮮空氣、省錢,對健康也有好處。
我也覺得:如果天氣好、空氣也不錯的話,
那麼對上班族來說,騎腳踏車真的是一個很棒的選擇。
但如果下雨或空氣真的很差,老實說就真的沒什麼樂趣了。
Zusammenfassend würde ich sagen:
Es kommt ganz auf die Situation an.
Manche brauchen Flexibilität, andere sparen lieber Geld oder denken an die Umwelt.
Am Ende muss jeder selbst entscheiden, was für ihn am besten funktioniert.
總結一下:
最終還是要看個人的情況。
有些人需要彈性,有些人想省錢,也有人會考慮環保。
最後,還是每個人自己決定最適合自己的方式。
60.6.2 Thema B – Preisvergleich vor einer Anschaffung
主題 B:購買前的價格比較
Ich möchte heute über das Thema „Preisvergleich vor einer Anschaffung“ sprechen.
Besonders wenn man ein teureres Produkt kaufen möchte – zum Beispiel ein Handy, ein Haushaltsgerät oder gute Kopfhörer –
ist es sinnvoll, vorher die Preise zu vergleichen.
Ich stelle drei Methoden vor, nenne ihre Vor- und Nachteile und beschreibe dann eine Methode genauer.
我今天想談的主題是「購買前的價格比較」。
特別是當你要買比較貴的東西,例如手機、家電或高品質耳機時,
在購買之前比價是很有必要的。
我會介紹三種方法,說明它們的優缺點,然後詳細說明其中一種。
Die erste Methode ist der Vergleich im Internet, zum Beispiel über Plattformen wie Taobao.
Man kann dort sehr schnell sehen, welcher Verkäufer welches Produkt zu welchem Preis anbietet.
Man sieht auch Bewertungen, Versandbedingungen und ob es gerade Gutscheine oder Rabatte gibt.
Allerdings weiß man nie ganz genau, ob der Verkäufer seriös ist oder ob das Produkt wirklich original ist.
Deshalb sollte man auf gute Bewertungen und geprüfte Shops achten.
第一種方法是透過網路平台比價,例如淘寶。
你可以很快看到不同賣家對同一商品的不同報價,
還能查到顧客評論、物流條件,以及是否有折扣或優惠券。
不過,你永遠無法百分之百確定這個賣家是不是可信,商品是不是正品。
所以選擇時應該注意評價好、有認證的店家。
Die zweite Möglichkeit ist der Vergleich in Geschäften vor Ort.
Man kann in mehrere Läden gehen, sich beraten lassen und die Produkte direkt ansehen.
Das gibt Sicherheit, vor allem wenn man unsicher ist, ob ein Produkt gut verarbeitet ist.
Aber es kostet viel Zeit und oft ist der Preis im Laden höher als online.
Dazu kommt, dass nicht alle Geschäfte denselben Lagerbestand haben.
第二種方式是實體店比價。
你可以親自走訪多家店,詢問店員意見,並直接看到商品。
這樣會比較有安全感,尤其當你不確定產品品質時。
但這樣會花很多時間,而且實體店的價格通常會比網路高。
而且並不是每家店都有同樣的存貨。
Die dritte Methode ist, Freunde oder Familie um Rat zu fragen.
Oft haben sie selbst Erfahrung mit einem bestimmten Produkt oder wissen, wo es einen guten Preis gibt.
Solche Empfehlungen können sehr hilfreich sein,
aber sie sind auch sehr subjektiv und manchmal veraltet oder nicht mehr passend für die eigene Situation.
第三種方式是詢問親朋好友的意見。
他們可能剛好買過同一樣東西,也知道哪裡有便宜的選項。
這樣的建議常常很有幫助,
但也很主觀,有時是過時的資訊,也不一定適合你自己的情況。
Ich persönlich nutze fast immer die Online-Vergleichsmethode mit Taobao.
Wenn ich etwas kaufen möchte, suche ich zuerst ganz genau nach dem Modell, das ich haben will – zum Beispiel Kopfhörer von einer bestimmten Marke.
Erst wenn ich das Modell sicher weiß, vergleiche ich die Angebote der verschiedenen Shops.
Ich achte auf den Preis, aber auch auf die Bewertungen, ob der Shop „Tmall-zertifiziert“ ist, wie lange der Versand dauert
und ob es zusätzliche Vorteile gibt, wie z. B. Rückgabe ohne Grund oder ein Kundenservice per Chat.
Oft gibt es auch zeitlich begrenzte Aktionen, zum Beispiel 20 Yuan Rabatt bei 300 Yuan.
Ich finde: Bei größeren Anschaffungen ist nicht nur der Preis entscheidend,
sondern auch der Service, die Lieferung und die Vertrauenswürdigkeit des Verkäufers.
我自己幾乎每次購物時都會用淘寶來比價。
當我要買東西時,我會先確定自己想要的型號——比如說某一品牌的耳機。
確定型號之後,我才開始比較不同店家的報價。
我會注意價格,也會看顧客評論、是否是天貓認證的店家、
出貨時間需要多久,有沒有提供像「七天無理由退貨」、或是否有線上客服這些額外的服務。
有時還會遇到限時活動,比如滿 300 元減 20 元。
我覺得:當要買比較貴的東西時,不只是價格重要,
賣家的服務、物流速度和是否值得信任也同樣關鍵。
Zusammenfassend kann man sagen:
Preisvergleiche lohnen sich fast immer,
aber man sollte nicht nur auf den Preis schauen, sondern auch auf Qualität und Service.
Am besten ist es, mehrere Methoden zu kombinieren,
damit man nicht nur Geld spart, sondern auch zufrieden mit dem Kauf ist.
總結來說:
比價幾乎在每次購物時都值得做,
但我們不應該只看價格,還應該關注品質與服務。
最好的做法是結合多種比價方式,
這樣才能省錢又買得安心。
60.6.3 Teil 2 – Diskussion: Soll man einen „Elternführerschein“ einführen?
A:
Ich bin klar dafür, dass man einen sogenannten Elternführerschein einführt.
Eltern zu sein ist eine große Verantwortung. Warum braucht man einen Führerschein fürs Auto, aber nicht für die Erziehung eines Kindes?
我非常支持設立所謂的「家長駕照」。
當父母是非常大的責任。為什麼開車需要駕照,教育孩子卻什麼都不需要?
B:
Das klingt zwar logisch, aber ich bin dagegen, so etwas verpflichtend zu machen.
Nicht alle Menschen haben Zeit oder die Möglichkeit, so einen Kurs vor der Geburt zu besuchen.
這聽起來很有道理,但我反對強制執行這種制度。
不是每個人都有時間或能力,在孩子出生前去上這種課程。
A:
Aber genau dann sollte man sich Zeit nehmen.
Wenn man keine Zeit hat, sich auf ein Kind vorzubereiten, sollte man vielleicht noch kein Kind bekommen.
Ein verpflichtender Kurs könnte helfen, Fehler in der Erziehung zu vermeiden.
但正因為如此,更應該好好準備。
如果一個人連準備迎接孩子的時間都沒有,也許他還不應該當父母。
強制性的課程可以幫助避免育兒過程中出現錯誤。
B:
Ich glaube nicht, dass man durch einen Kurs automatisch ein besserer Vater oder eine bessere Mutter wird.
Viele Dinge lernt man erst, wenn das Kind wirklich da ist.
Und dann ist die Motivation, sich zu verbessern, viel stärker.
我不覺得上了課就會自動變成更好的父母。
很多事情都是孩子出生後才真正學會的,
而且那時候動力也會更強。
A:
Natürlich lernt man auch später noch dazu.
Aber es gibt viele grundlegende Dinge – wie Kommunikation, kindliche Entwicklung, emotionale Unterstützung –
die man besser vorher lernt.
當然,之後還是會繼續學習,
但有很多基礎的東西,例如溝通、兒童發展、情感支持等等,
這些還是應該事先學會比較好。
B:
Man könnte solche Kurse ja anbieten, aber auf freiwilliger Basis.
Wenn jemand Interesse hat, soll er hingehen – aber wer keine Zeit oder Lust hat, darf nicht gezwungen werden.
可以開課沒錯,但應該是自願參加的。
想學的人就去學,不想參加或沒時間的人不應該被強迫。
A:
Ich finde, das reicht nicht.
Wenn es freiwillig ist, nehmen oft genau die Menschen nicht teil, die es am nötigsten hätten.
Deshalb müsste es verpflichtend sein – aber kostenlos, damit niemand ausgeschlossen wird.
我覺得這樣還是不夠。
如果是自願參加,往往最需要這種課程的人反而不會去。
所以我認為應該要強制執行,但必須免費,避免有人因為經濟因素被排除在外。
B:
Trotzdem finde ich, dass der Staat sich nicht in alles einmischen sollte.
Man sollte den Menschen Vertrauen schenken, dass sie selbst wissen, was das Beste für ihr Kind ist.
儘管如此,我還是認為國家不應該介入太多私人生活。
我們應該相信每個人都有能力判斷,什麼對他自己的孩子最好。
A:
Aber es geht ja nicht nur um das einzelne Kind, sondern auch um die Gesellschaft.
Wenn Kinder schlecht erzogen werden, betrifft das uns alle – durch Gewalt, Schulprobleme oder soziale Konflikte.
但這不只是某個孩子的事,而是整個社會的事。
如果孩子教育不當,最終會造成暴力、學校問題、甚至社會衝突,影響我們所有人。
B:
Ich verstehe deine Argumente, aber ich bleibe bei meiner Meinung.
Ein Kurs als Angebot: ja. Aber Pflicht? Nein danke.
我能理解你的觀點,但我還是堅持我的立場。
提供課程可以,但變成義務?我不贊成。
A:
Ich bleibe auch bei meiner Position.
Elternschaft ist so wichtig, dass wir sie nicht dem Zufall überlassen dürfen.
我也堅持我的看法。
當父母是件太重要的事,不能全靠運氣。