第 15 章 0428-2
Irgendwer zu Hause? – Detaillierte Analyse
15.1 1. Irgendwer
- 詞性:Pronomen (不定代詞)
- 意義:某個人,任何人
- 使用場景:非正式日常對話、文學描寫
- 固定搭配:
- Ist hier irgendwer?
- 例句:
- 德:Ist da draußen irgendwer?
- 中:外面有誰嗎?
- 德:Hat irgendwer meine Schlüssel gesehen?
- 中:有人看到我的鑰匙嗎?
15.2 2. zahlreiche Gespräche
- 詞性:Nomenphrase(zahlreiche + Gespräche)
- 意義:許多對話/訪談
- 使用場景:正式、新聞、報告文體
- 固定搭配:
- zahlreiche Gespräche führen
- 例句:
- 德:Er hat zahlreiche Gespräche mit Experten geführt.
- 中:他和專家們進行了大量交談。
- 德:Zahlreiche Gespräche blieben ohne Ergebnis.
- 中:許多談話都沒有結果。
15.3 3. Vision von der Zukunft
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:對未來的想像、展望
- 使用場景:文學、哲學、科幻、報導
- 固定搭配:
- eine Vision von der Zukunft haben
- 例句:
- 德:Er beschreibt eine düstere Vision von der Zukunft.
- 中:他描述了一個黯淡的未來展望。
- 德:Ihre Vision von der Zukunft ist optimistisch.
- 中:她對未來的展望是樂觀的。
15.4 4. Spezies
- 詞性:die Spezies (Nomen, feminin)
- 意義:物種,生物類別
- 使用場景:生物學、環保話題、科普文章
- 固定搭配:
- eine Spezies aussterben
- eine seltene Spezies entdecken
- 例句:
- 德:Viele Spezies sind durch den Klimawandel bedroht.
- 中:許多物種因氣候變遷受到威脅。
- 德:Forscher entdeckten eine neue Spezies in Südamerika.
- 中:研究人員在南美洲發現了一個新物種。
15.5 5. Prognosen
- 詞性:die Prognose, Plural: Prognosen (Nomen, feminin)
- 意義:預測,預報
- 使用場景:經濟、氣象、科學、未來研究
- 固定搭配:
- Prognosen erstellen
- Prognosen bestätigen
- 例句:
- 德:Die Prognosen für das kommende Jahr sind positiv.
- 中:對來年的預測是正面的。
- 德:Wissenschaftler haben neue Prognosen zum Klimawandel vorgestellt.
- 中:科學家提出了關於氣候變遷的新預測。
15.6 6. sich freuen über
- 詞性:reflexives Verb (不可分 / 及物)
- 支配:über + Akkusativ
- 意義:對……感到高興
- 使用場景:日常交流、書面語、情感描寫
- 固定搭配:
- sich über etwas freuen
- 例句:
- 德:Die Ökologen freuen sich über die positiven Prognosen.
- 中:生態學家們對這些正面的預測感到高興。
- 德:Ich freue mich über das Geschenk.
- 中:我對這份禮物感到開心。
15.7 7. auskommen ohne
- 詞性:Verb (trennbar / intransitiv)
- 支配:ohne + Akkusativ
- 意義:在沒有某物的情況下生存、應付
- 使用場景:日常對話、環保議題
- 固定搭配:
- ohne etwas auskommen
- 例句:
- 德:Unsere Erde kann gut ohne den Menschen auskommen.
- 中:我們的地球可以很好地沒有人類而生存。
- 德:Ich kann nicht ohne meinen Kaffee auskommen.
- 中:我無法沒有咖啡過日子。
15.8 8. sich (etwas) zurückerobern
- 詞性:reflexives Verb (trennbar / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:重新奪回
- 使用場景:歷史描述、自然生態敘述
- 固定搭配:
- sich Städte und Gebäude zurückerobern
- 例句:
- 德:Die Natur würde sich Städte und Gebäude zurückerobern.
- 中:大自然將重新奪回城市與建築。
- 德:Nach Jahrhunderten haben sich die Wälder das Land zurückerobert.
- 中:經過數百年後,森林重新佔領了這片土地。
15.9 9. sichtbar
- 詞性:Adjektiv
- 意義:可見的,能看見的
- 使用場景:日常描述、科學報導
- 固定搭配:
- sichtbar bleiben
- etwas ist deutlich sichtbar
- 例句:
- 德:Auch nach Millionen Jahren wären Spuren sichtbar.
- 中:即使在幾百萬年後痕跡仍然可見。
- 德:Die Veränderungen sind sofort sichtbar.
- 中:變化立即可見。
15.10 10. Spuren hinterlassen
- 詞性:固定搭配(hinterlassen + Akkusativ)
- 意義:留下痕跡
- 使用場景:歷史敘述、個人經驗、自然描述
- 固定搭配:
- Spuren auf der Erde hinterlassen
- 例句:
- 德:Die Menschheit hinterlässt Spuren, die Millionen Jahre sichtbar bleiben.
- 中:人類留下的痕跡將在幾百萬年後仍可見。
- 德:Er hat in seinem Leben viele positive Spuren hinterlassen.
- 中:他在人生中留下了許多正面的痕跡。
15.11 11. Grundwasser
- 詞性:das Grundwasser (Nomen, neutral)
- 意義:地下水
- 使用場景:地理學、環保、城市建設
- 固定搭配:
- ansteigendes Grundwasser
- Grundwasser verschmutzen
- 例句:
- 德:Ohne Pumpen würde Grundwasser in die U-Bahn laufen.
- 中:如果沒有抽水系統,地下水會流入地鐵。
- 德:Das Grundwasser ist in dieser Region stark belastet.
- 中:這個地區的地下水污染嚴重。
15.12 12. freie Bahn haben
- 詞性:固定搭配(haben)
- 意義:暢通無阻,毫無阻礙
- 使用場景:比喻使用,描述自然力或人的行為
- 固定搭配:
- freie Bahn für etwas haben
- 例句:
- 德:Das Wasser hätte freie Bahn.
- 中:水將毫無阻礙地流動。
- 德:Nach dem Abzug der Polizei hatten die Demonstranten freie Bahn.
- 中:警方撤離後,示威者行動無阻。
15.13 13. einstürzen
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
- 支配:無(自動動詞)
- 意義:倒塌,崩壞
- 使用場景:建築、災難描寫
- 固定搭配:
- ein Gebäude stürzt ein
- 例句:
- 德:Ohne Pflege würden Gebäude bald einstürzen.
- 中:如果無人維護,建築物很快就會倒塌。
- 德:Nach dem Erdbeben stürzten viele Häuser ein.
- 中:地震後許多房屋倒塌了。
15.14 14. versinken
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
- 支配:in + Dativ
- 意義:沉沒,陷入
- 使用場景:自然變化、比喻描述
- 固定搭配:
- in der Erde versinken
- 例句:
- 德:Die Straßen versinken in der Erde.
- 中:街道沉入地面。
- 德:Das Auto versank im Schlamm.
- 中:汽車陷入了泥濘中。
15.15 15. im Griff haben
- 詞性:固定搭配(haben)
- 意義:掌控住,控制住
- 使用場景:比喻用法,常用於描述局勢或自然現象
- 固定搭配:
- etwas fest im Griff haben
- 例句:
- 德:Nach zwei Jahrzehnten hätte die Natur die Städte wieder im Griff.
- 中:二十年後大自然將再次掌控城市。
- 德:Sie hat die Situation gut im Griff.
- 中:她很好地掌控了局勢。
15.16 16. zahlreiche Gespräche führen
- 詞性:固定搭配(führen + Akkusativ)
- 意義:進行大量的對話/訪談
- 使用場景:正式場合、學術交流、新聞報導
- 固定搭配:
- zahlreiche Gespräche führen
- 例句:
- 德:Der Journalist führte zahlreiche Gespräche mit Forschern.
- 中:這位記者與研究人員進行了大量訪談。
- 德:Wir haben zahlreiche Gespräche über das Projekt geführt.
- 中:我們就這個項目進行了大量的討論。
15.17 17. etwas abbauen
- 詞性:Verb (可分 / 及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:拆除、減少、消除
- 使用場景:環境問題、社會現象、心理描述
- 固定搭配:
- Gifte abbauen
- Vorurteile abbauen
- Spannungen abbauen
- 例句:
- 德:Die Erde braucht neue Bakterien, um Plastiktüten abzubauen.
- 中:地球需要新的細菌來分解塑膠袋。
- 德:Durch regelmäßige Gespräche können Spannungen abgebaut werden.
- 中:透過定期交流可以消除緊張情緒。
15.18 18. die Natur sich zurückerobern
- 詞性:固定搭配(sich zurückerobern)
- 意義:大自然重新佔領、奪回領地
- 使用場景:環境變遷、自然敘述
- 固定搭配:
- die Natur erobert sich Städte zurück
- 例句:
- 德:Nach dem Verschwinden der Menschen würde sich die Natur die Städte schnell zurückerobern.
- 中:在人類消失後,大自然會迅速奪回城市。
- 德:Die Natur holt sich ihre Gebiete nach Katastrophen oft zurück.
- 中:災後大自然常常重新奪回自己的領地。
15.19 19. eine Art zu begreifen
- 詞性:固定結構(eine Art zu + Infinitiv)
- 意義:一種……的方式(這裡指:一種理解的方式)
- 使用場景:抽象思考、哲學、教育、深入描述
- 固定搭配:
- eine Art zu denken
- eine Art zu handeln
- eine Art zu begreifen
- 例句:
- 德:Das Spiel mit dem Gedanken ist eine Art zu begreifen, was in unserer Gegenwart geschieht.
- 中:以這種思考方式來理解當下正在發生的事。
- 德:Kunst ist oft eine Art zu begreifen, was rational schwer zu erklären ist.
- 中:藝術常常是一種理解那些難以理性解釋事物的方式。
15.20 20. sichtbar bleiben
- 詞性:固定搭配(bleiben + Adjektiv)
- 意義:保持可見
- 使用場景:自然現象、歷史痕跡描述
- 固定搭配:
- Spuren bleiben sichtbar
- 例句:
- 德:Die Spuren der Menschheit würden auch nach Millionen Jahren sichtbar bleiben.
- 中:即使過了數百萬年,人類的痕跡仍然可見。
- 德:Der Schaden bleibt trotz Reparaturen sichtbar.
- 中:即使修復後,損傷依然可見。
15.21 21. grüne Städte
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:被自然覆蓋的城市
- 使用場景:環保話題、未來城市設想
- 固定搭配:
- grüne Städte entstehen
- 例句:
- 德:Ohne Menschen würden grüne Städte entstehen.
- 中:沒有人的話,城市將被自然覆蓋成綠色城市。
- 德:Grüne Städte verbessern die Lebensqualität.
- 中:綠色城市能提高生活品質。
15.22 22. Atomkraftwerk
- 詞性:das Atomkraftwerk, Plural: die Atomkraftwerke (Nomen, neutral)
- 意義:核電廠
- 使用場景:能源話題、環境保護
- 固定搭配:
- ein Atomkraftwerk betreiben
- ein Atomkraftwerk abschalten
- 例句:
- 德:Ohne Kühlung würden Atomkraftwerke schnell zerstört werden.
- 中:如果沒有冷卻系統,核電廠很快會被摧毀。
- 德:Deutschland plant, alle Atomkraftwerke abzuschalten.
- 中:德國計畫關閉所有核電廠。
15.23 23. sich ansiedeln
- 詞性:reflexives Verb (不可分 / intransitiv)
- 支配:in + Dativ
- 意義:定居,棲息
- 使用場景:動植物生態、移民、人口流動
- 固定搭配:
- sich in einer Gegend ansiedeln
- 例句:
- 德:Tiere würden sich in der radioaktiven Umgebung ansiedeln.
- 中:動物們會在放射性區域棲息。
- 德:Viele Menschen siedelten sich in der Nähe des Flusses an.
- 中:許多人在河邊定居。
15.24 24. sich vermehren
- 詞性:reflexives Verb (不可分 / intransitiv)
- 支配:無(直接主語動作)
- 意義:繁殖,增加
- 使用場景:生物學、生態系統、人口描述
- 固定搭配:
- sich schnell vermehren
- 例句:
- 德:Ohne Stromleitungen könnten Vögel sich enorm vermehren.
- 中:沒有電線的情況下,鳥類可以大量繁殖。
- 德:Die Kaninchen vermehren sich sehr schnell.
- 中:兔子繁殖得非常快。
15.25 25. vom Aussterben bedroht sein
- 詞性:固定搭配(sein)
- 意義:瀕臨滅絕
- 使用場景:動物保護、自然環境報導
- 固定搭配:
- eine Art ist vom Aussterben bedroht
- 例句:
- 德:Ratten und Kakerlaken wären ohne Menschen vom Aussterben bedroht.
- 中:沒有人的話,老鼠和蟑螂將面臨滅絕危機。
- 德:Viele seltene Tierarten sind heute vom Aussterben bedroht.
- 中:許多稀有動物今天正面臨滅絕威脅。
15.26 26. unter Wasser stehen
- 詞性:固定搭配(stehen)
- 意義:被水淹沒
- 使用場景:自然災害描述、基礎設施損壞
- 固定搭配:
- eine Stadt steht unter Wasser
- 例句:
- 德:Nach nur 48 Stunden würde die New Yorker U-Bahn unter Wasser stehen.
- 中:僅僅48小時後,紐約地鐵就會被水淹沒。
- 德:Nach dem Sturm stand das gesamte Viertel unter Wasser.
- 中:風暴過後整個社區被水淹沒。
15.27 27. sich um etwas kümmern
- 詞性:reflexives Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:um + Akkusativ
- 意義:照顧、處理、關心
- 使用場景:日常表達、責任描述
- 固定搭配:
- sich um ein Problem kümmern
- 例句:
- 德:Ohne Menschen könnte sich niemand mehr um die Pumpen kümmern.
- 中:沒有人類,將無人照料抽水系統。
- 德:Er kümmert sich um die Gäste.
- 中:他負責照顧客人。
15.28 28. etwas überdauern
- 詞性:Verb (不可分 / 及物)
- 支配:Akkusativ
- 意義:經歷漫長時間後仍存在、存活下來
- 使用場景:歷史遺跡、文化保存、自然現象
- 固定搭配:
- die Jahrhunderte überdauern
- 例句:
- 德:Nur wenige Gebäude würden die nächsten Jahrhunderte überdauern.
- 中:只有很少數建築能夠歷經接下來的幾個世紀。
- 德:Die Erinnerungen an diesen Tag haben überdauert.
- 中:對那一天的回憶依然存在。
15.29 29. es bleibt abzuwarten, ob…
- 詞性:句型結構(無人稱式表達)
- 意義:尚待觀察/目前尚不確定
- 使用場景:正式評論、新聞報導、學術分析
- 固定搭配:
- Es bleibt abzuwarten, ob… (➔ Konjunktionalsatz)
- 例句:
- 德:Es bleibt abzuwarten, ob sich die Natur tatsächlich vollständig erholen kann.
- 中:還有待觀察大自然是否真的能完全恢復。
- 德:Es bleibt abzuwarten, ob neue Technologien eine Lösung bieten können.
- 中:還需要觀察新技術是否能提供解決方案。
15.30 30. Relikt
- 詞性:das Relikt, Plural: die Relikte (Nomen, neutral)
- 意義:殘留物、遺跡(帶有時間、歷史感)
- 使用場景:考古學、自然歷史、環境變遷
- 固定搭配:
- ein Relikt aus der Vergangenheit
- 例句:
- 德:Plastiktüten wären noch in Millionen Jahren als Relikte vorhanden.
- 中:塑膠袋即使在幾百萬年後仍作為殘留物存在。
- 德:Diese Ruinen sind Relikte einer alten Zivilisation.
- 中:這些遺址是古代文明的遺跡。
15.31 31. Ökologe
- 詞性:der Ökologe, Plural: die Ökologen (Nomen, maskulin)
- 意義:生態學家
- 使用場景:環保議題、學術討論
- 固定搭配:
- ein Ökologe untersucht etwas
- 例句:
- 德:Ökologen freuen sich über die positiven Prognosen.
- 中:生態學家們對正面的預測感到高興。
- 德:Der Ökologe erforscht die Auswirkungen des Klimawandels.
- 中:這位生態學家研究氣候變遷的影響。
15.32 32. laufen
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
- 支配:無(自動動詞)
- 意義:(液體)流動;(機器)運作
- 使用場景:日常用語、自然現象、技術描述
- 固定搭配:
- Wasser läuft
- Maschinen laufen
- 例句:
- 德:Grundwasser läuft in die U-Bahn.
- 中:地下水流入地鐵。
- 德:Die Maschine läuft einwandfrei.
- 中:這台機器運作正常。
15.33 33. Bis die Erde frei von Blei wäre, würden 35.000 Jahre vergehen.
- 詞性:Komplexer Konditionalsatz(假設式從句,使用虛擬式II)
- 意義:表達「假設情境下需要的時間」或「未來不太可能發生的條件結果」
- 結構特點:
- Hauptsatz使用 Konjunktiv II(虛擬式II,表示假設、非現實)
- Nebensatz引導條件(使用bis ➔ 直到……)
- 通常表達極其長久或幾乎不可能達成的時間過程。
- 通用結構:
- Bis + Nebensatz (Konjunktiv II), würde + Infinitiv
- 例句:
- 德:Bis die Erde frei von Blei wäre, würden 35.000 Jahre vergehen.
- 中:地球要擺脫鉛污染,需要3萬5千年。
- 德:Bis wir eine Lösung finden würden, könnten Jahrzehnte vergehen.
- 中:要找到一個解決方案,可能要花幾十年。
- 德:Bis die Natur sich vollständig erholt hätte, wären viele Generationen vergangen.
- 中:大自然要完全恢復,可能要經過許多世代。
15.34 34. Bauwerk
- 詞性:das Bauwerk, Plural: die Bauwerke (Nomen, neutral)
- 意義:建築物,建築結構
- 使用場景:建築學、城市描述
- 固定搭配:
- historische Bauwerke
- Bauwerke erhalten
- 例句:
- 德:Viele Bauwerke würden ohne Wartung einstürzen.
- 中:許多建築物若無保養會倒塌。
- 德:Das Schloss ist ein beeindruckendes Bauwerk.
- 中:這座城堡是個令人印象深刻的建築。
15.35 35. Fluss
- 詞性:der Fluss, Plural: die Flüsse (Nomen, maskulin)
- 意義:河流
- 使用場景:自然地理、景觀描寫
- 固定搭配:
- ein Fluss fließt durch
- 例句:
- 德:Neue Flüsse könnten entstehen, wenn Straßen versinken.
- 中:當街道下沉時可能會出現新的河流。
- 德:Der Fluss fließt durch das Tal.
- 中:河流穿過山谷流淌。
15.36 36. Jahrzehnt
- 詞性:das Jahrzehnt, Plural: die Jahrzehnte (Nomen, neutral)
- 意義:十年
- 使用場景:時間描述、歷史敘述
- 固定搭配:
- im Laufe eines Jahrzehnts
- 例句:
- 德:Die Natur braucht nur zwei Jahrzehnte.
- 中:大自然只需要二十年。
- 德:In den letzten Jahrzehnten hat sich vieles verändert.
- 中:過去幾十年間改變了很多。
15.37 37. fast romantisch stimmen
- 詞性:固定搭配(stimmen)
- 意義:使人感到近乎浪漫
- 使用場景:情感描寫、氛圍營造
- 固定搭配:
- jemanden romantisch stimmen
- 例句:
- 德:Grüne Städte können einen fast romantisch stimmen.
- 中:綠意盎然的城市幾乎讓人感到浪漫。
- 德:Die Musik stimmt die Zuhörer romantisch.
- 中:音樂讓聽眾感受到浪漫氛圍。
15.38 38. dramatische Seiten
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:戲劇性的一面,激烈/負面的影響
- 使用場景:文學評論、描述複雜現象
- 固定搭配:
- dramatische Seiten einer Entwicklung
- 例句:
- 德:Die Entwicklung hätte auch dramatische Seiten.
- 中:這一發展也會帶來戲劇性的一面。
- 德:Die Geschichte zeigt dramatische Seiten des Krieges.
- 中:這部故事展現了戰爭的戲劇性一面。
15.39 39. Atommeiler
- 詞性:der Atommeiler, Plural: die Atommeiler (Nomen, maskulin)
- 意義:核反應爐
- 使用場景:能源、科技
- 固定搭配:
- ein Atommeiler wird abgeschaltet
- 例句:
- 德:Kein Atommeiler wäre nach einem Jahr noch intakt.
- 中:一年後沒有任何核反應爐會保持完整。
- 德:Viele alte Atommeiler müssen modernisiert werden.
- 中:許多老舊的核反應爐必須進行現代化改造。
15.40 40. Umgebung
- 詞性:die Umgebung, Plural: die Umgebungen (Nomen, feminin)
- 意義:周圍環境,附近地區
- 使用場景:地理描述、生活環境
- 固定搭配:
- sich in einer Umgebung ansiedeln
- 例句:
- 德:Tiere siedeln sich in der radioaktiven Umgebung an.
- 中:動物們在放射性環境中定居。
- 德:Die Umgebung der Stadt ist sehr grün.
- 中:城市周圍的環境非常綠意盎然。
15.41 41. hält sie auf
- 詞性:Verb (trennbar / transitiv) 【aufhalten】
- 支配:Akkusativ
- 意義:阻止、攔下
- 使用場景:物理阻擋、干預行為
- 固定搭配:
- jemanden/etwas aufhalten
- 例句:
- 德:Keiner hält sie auf.
- 中:沒有人阻止它們(指水流)。
- 德:Die Polizei hielt den Demonstranten auf.
- 中:警察攔住了示威者。
15.42 42. fällt aus
- 詞性:Verb (trennbar / intransitiv) 【ausfallen】
- 支配:無(自動動詞)
- 意義:故障、失效、中斷
- 使用場景:技術設備、組織運作
- 固定搭配:
- das Kühlsystem fällt aus
- 例句:
- 德:Nach wenigen Tagen fällt das Kühlsystem aus.
- 中:幾天後冷卻系統就失效了。
- 德:Wegen des Stromausfalls fiel der Unterricht aus.
- 中:因為停電,課程取消了。
15.43 43. Diesel
- 詞性:der Diesel (Nomen, maskulin)
- 意義:柴油
- 使用場景:能源描述、交通、技術領域
- 固定搭配:
- Diesel für die Notversorgung
- 例句:
- 德:Es ist eben keiner da, um Diesel für die Notversorgung aufzutanken.
- 中:現場沒有人能為應急系統加柴油。
- 德:Diesel wird oft in LKWs und Bussen verwendet.
- 中:柴油經常被用於卡車和巴士。
15.44 44. enorm vermehren
- 詞性:固定搭配(vermehren + Adverb)
- 意義:大量繁殖,極速增加
- 使用場景:生態描述、人口變化
- 固定搭配:
- sich enorm vermehren
- 例句:
- 德:Vögel würden sich enorm vermehren.
- 中:鳥類將大量繁殖。
- 德:Die Kaninchen haben sich im Park enorm vermehrt.
- 中:公園裡的兔子數量激增。
15.45 45. Lichter
- 詞性:das Licht, Plural: die Lichter (Nomen, neutral)
- 意義:燈光
- 使用場景:城市景觀、自然生態
- 固定搭配:
- künstliche Lichter
- 例句:
- 德:Ohne unsere Lichter könnten viele Tiere besser überleben.
- 中:沒有我們的燈光,許多動物可以更好地生存。
- 德:In der Stadt sind nachts viele Lichter zu sehen.
- 中:城市裡晚上有很多燈光。
15.46 46. Stromleitungen
- 詞性:die Stromleitung, Plural: die Stromleitungen (Nomen, feminin)
- 意義:電纜,輸電線
- 使用場景:基礎設施描述
- 固定搭配:
- Stromleitungen instand halten
- 例句:
- 德:Ohne Stromleitungen könnten Vögel ungestört ziehen.
- 中:沒有電纜,鳥類可以自由遷徙。
- 德:Viele Stromleitungen wurden durch den Sturm beschädigt.
- 中:許多電纜被風暴損壞了。
15.47 47. Schätzung
- 詞性:die Schätzung, Plural: die Schätzungen (Nomen, feminin)
- 意義:估計,預測
- 使用場景:科學報告、財務報告
- 固定搭配:
- eine Schätzung abgeben
- 例句:
- 德:Nach Schätzung von Experten könnten die Kosten steigen.
- 中:根據專家估計,成本可能上升。
- 德:Die Schätzung der Schäden ist schwierig.
- 中:損失的估算很困難。
15.48 48. Läuse
- 詞性:die Laus, Plural: die Läuse (Nomen, feminin)
- 意義:蝨子
- 使用場景:生物學、醫學、環境衛生
- 固定搭配:
- von Läusen befallen sein
- 例句:
- 德:Läuse wären ohne Menschen vom Aussterben bedroht.
- 中:沒有人的話,蝨子將瀕臨滅絕。
- 德:Das Kind hatte Läuse im Haar.
- 中:孩子的頭髮裡有蝨子。
15.49 49. zerfallen
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
- 支配:無(自動動詞)
- 意義:崩壞,瓦解
- 使用場景:建築物、社會結構、歷史遺跡
- 固定搭配:
- Gebäude zerfallen
- 例句:
- 德:Dämme und Städte zerfallen nach Jahrhunderten.
- 中:大壩和城市在幾百年後瓦解。
- 德:Die alte Mauer ist zerfallen.
- 中:古老的城牆崩塌了。
15.50 50. zerstört
- 詞性:Partizip II von zerstören (Verb / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:被摧毀
- 使用場景:災難、戰爭、環境破壞
- 固定搭配:
- völlig zerstört
- 例句:
- 德:Atomkraftwerke wären nach einem Jahr zerstört.
- 中:核電站在一年後就會被毀壞。
- 德:Das Haus wurde durch das Feuer zerstört.
- 中:房子被大火毀壞了。
15.51 51. verbinden
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:連接,聯繫
- 使用場景:交通建設、科技描述
- 固定搭配:
- Städte verbinden
- 例句:
- 德:Der Tunnel unter dem Atlantik verbindet England und Europa.
- 中:大西洋底下的隧道連接英國和歐洲。
- 德:Eine Brücke verbindet die beiden Städte.
- 中:一座橋連接了這兩座城市。
15.52 52. wohl kaum
- 詞性:固定副詞結構
- 意義:幾乎不太可能
- 使用場景:推測、評論
- 固定搭配:
- wohl kaum möglich
- 例句:
- 德:Wird er jemanden nützen? Wohl kaum.
- 中:會對誰有幫助嗎?幾乎不可能。
- 德:Sie wird wohl kaum rechtzeitig ankommen.
- 中:她幾乎不可能準時到達。
15.53 53. Blei
- 詞性:das Blei (Nomen, neutral)
- 意義:鉛(化學元素)
- 使用場景:化學、環保議題
- 固定搭配:
- frei von Blei
- 例句:
- 德:Bis die Erde frei von Blei wäre, würden 35.000 Jahre vergehen.
- 中:地球要擺脫鉛污染,需要3萬5千年。
- 德:Bleihaltige Farben sind heute verboten.
- 中:含鉛油漆今天已被禁止使用。
15.54 54. Plutonium
- 詞性:das Plutonium (Nomen, neutral)
- 意義:鈽(放射性元素)
- 使用場景:核能、科學、環境問題
- 固定搭配:
- Plutonium entsorgen
- 例句:
- 德:Für Plutonium sind 250.000 Jahre nötig, um abzubauen.
- 中:鈽需要25萬年才能分解。
- 德:Plutonium wird in Kernwaffen verwendet.
- 中:鈽被用於核武器中。
15.55 55. Waffen
- 詞性:die Waffe, Plural: die Waffen (Nomen, feminin)
- 意義:武器
- 使用場景:戰爭、軍事、社會安全
- 固定搭配:
- Waffen einsetzen
- Waffen herstellen
- 例句:
- 德:Für das Plutonium aus unseren Waffen sind 250.000 Jahre nötig.
- 中:我們武器中的鈽需要25萬年才能分解。
- 德:Viele Länder diskutieren über die Kontrolle von Waffen.
- 中:許多國家正在討論武器管制問題。
15.56 56. Kunststoffe
- 詞性:der Kunststoff, Plural: die Kunststoffe (Nomen, maskulin)
- 意義:塑料,合成材料。所有人工合成的高分子材料總稱。
- 使用場景:環境議題、科技產品
- 特點:
- 是一個技術性總類名詞,範圍很廣。
- 包括:Plastik(塑膠)、Silikone(矽膠)、Polyester(聚酯纖維)等等。
- 在科學、工程、正式書面語中常用。
- 固定搭配:
- Kunststoffe recyceln
- 例句:
- 德:An Giften aus Kunststoffen würde die Welt noch Millionen Jahre leiden.
- 中:世界還會因合成材料中的有害物質受苦數百萬年。
- 德:Kunststoffe werden oft zur Verpackung verwendet.
- 中:合成材料經常被用來包裝商品。
15.57 57. Farben
- 詞性:die Farbe, Plural: die Farben (Nomen, feminin)
- 意義:顏色;油漆
- 使用場景:藝術、建築、環境描述
- 固定搭配:
- Farben verblassen
- 例句:
- 德:An Giften aus Farben würde die Welt ebenfalls leiden.
- 中:世界也會因油漆中的有害物質受苦。
- 德:Die Farben des Bildes sind im Sonnenlicht verblasst.
- 中:畫作的色彩在陽光下褪色了。
15.58 58. wegwerfen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:丟棄,扔掉
- 使用場景:日常行為、環保議題
- 固定搭配:
- Müll wegwerfen
- 例句:
- 德:Plastiktüten, die irgendwann weggeworfen wurden, bleiben sehr lange bestehen.
- 中:被丟棄的塑膠袋會存在很久。
- 德:Bitte werfen Sie den Müll nicht auf die Straße weg.
- 中:請不要把垃圾丟在街上。
15.59 59. erst wieder loswerden
- 詞性:固定結構(werden + Adjektiv + los)
- 意義:最終擺脫
- 使用場景:抽象、環境、情感描述
- 固定搭配:
- etwas erst wieder loswerden
- 例句:
- 德:Unser Planet wird Plastiktüten erst wieder los, wenn neue Bakterienarten existieren.
- 中:我們的星球只有在出現新型細菌後,才能最終擺脫塑膠袋。
- 德:Man wird schlechte Gewohnheiten nicht so leicht los.
- 中:壞習慣不容易擺脫。
15.60 60. Arten von Bakterien
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:細菌種類
- 使用場景:生物學、醫療科學、環境議題
- 固定搭配:
- neue Arten von Bakterien entdecken
- 例句:
- 德:Erst neue Arten von Bakterien könnten Plastikstoffe abbauen.
- 中:只有新的細菌種類才能分解塑膠材料。
- 德:In heißen Quellen leben besondere Arten von Bakterien.
- 中:在熱泉中生活著特殊種類的細菌。
15.61 61. deprimierend
- 詞性:Adjektiv
- 意義:令人沮喪的,使人抑鬱的
- 使用場景:情緒描述、評論文章
- 固定搭配:
- eine deprimierende Nachricht
- 例句:
- 德:Klingt das nun deprimierend oder eher romantisch?
- 中:這聽起來是令人沮喪還是更浪漫?
- 德:Die Atmosphäre in der Stadt war deprimierend.
- 中:城市的氣氛令人沮喪。
15.62 62. weder … noch …
- 詞性:Konjunktionale Struktur
- 意義:既不……也不……
- 使用場景:正式或半正式表達否定並列
- 固定搭配:
- weder A noch B
- 例句:
- 德:Weisman will weder das eine noch das andere.
- 中:魏斯曼既不想要這個,也不想要那個。
- 德:Er spricht weder Englisch noch Französisch.
- 中:他既不會說英語,也不會說法語。
15.63 63. das Spiel mit dem Gedanken
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:對某個想法的假想或探索
- 使用場景:哲學、心理學、思考探討
- 固定搭配:
- das Spiel mit dem Gedanken, dass…
- 例句:
- 德:Aber das Spiel mit dem Gedanken, was passiert, wenn niemand mehr von uns auf diesem Planeten lebt, ist eine Art zu begreifen.
- 中:但是思考如果地球上再也沒有人會發生什麼,是理解現狀的一種方式。
- 德:Das Spiel mit dem Gedanken kann zu kreativen Ideen führen.
- 中:對想法的假想可以引發創意。
15.64 64. eine wesentliche Information
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:一個關鍵資訊
- 使用場景:報告、學術、正式溝通
- 固定搭配:
- eine wesentliche Information liefern
- 例句:
- 德:Eine wesentliche Information lautet: Die Natur ist eine Kämpferin.
- 中:一個重要資訊是:大自然是個鬥士。
- 德:Wir haben eine wesentliche Information über das Projekt erhalten.
- 中:我們得到了有關這個項目的重要資訊。
15.65 65. sich erholen
- 詞性:reflexives Verb (不可分 / intransitiv)
- 支配:無或 von + Dativ
- 意義:恢復(健康、活力);(自然)復甦
- 使用場景:健康、環境、生態
- 固定搭配:
- sich von etwas erholen
- 例句:
- 德:Damit sich die Erde wieder erholt.
- 中:讓地球得以恢復。
- 德:Nach dem Unfall musste er sich lange erholen.
- 中:事故後他需要很長時間來康復。
- 德:Nach der Wirtschaftskrise konnte sich das Land wieder erholen.
- 中:經濟危機後這個國家重新復甦了。
15.66 66. Diesel für die Notversorgung
- 詞性:Nomenphrase
- 意義:應急供電的柴油
- 使用場景:能源供應、緊急情況描述
- 固定搭配:
- Diesel für die Notversorgung auftanken
- 例句:
- 德:Es ist eben keiner da, um Diesel für die Notversorgung aufzutanken.
- 中:沒有人能為應急供電系統加柴油。
- 德:Der Generator läuft nur mit Diesel für die Notversorgung.
- 中:發電機只有使用應急供電的柴油才能運行。
15.67 67. dagegen
- 詞性:Adverb
- 意義:與此相對;相比之下;對此反對
- 使用場景:比較對比、辯論、評論
- 固定搭配:
- etwas dagegen haben
- 例句:
- 德:Schlecht hätten es dagegen Tiere, die direkt vom Menschen leben.
- 中:相比之下,依賴人類生存的動物就處境不妙了。
- 德:Ich habe nichts dagegen, früher anzufangen.
- 中:我不反對提前開始。
15.68 68. geschaffen
- 詞性:Partizip II von schaffen (Verb / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:創造、建立
- 使用場景:建設、藝術、科技發明
- 固定搭配:
- Strukturen schaffen
- 例句:
- 德:Von den Strukturen, die der Mensch geschaffen hat, bleibt nur wenig.
- 中:人類創造的結構,所剩無幾。
- 德:Er hat ein Meisterwerk geschaffen.
- 中:他創造了一件傑作。
15.69 69. loswerden
- 詞性:固定結構(werden + los)
- 意義:最終擺脫
- 使用場景:情緒、負擔、污染描述
- 固定搭配:
- etwas erst wieder loswerden
- 例句:
- 德:Unser Planet wird Plastiktüten erst wieder los, wenn neue Bakterien existieren.
- 中:我們的星球要到出現新型細菌時,才能最終擺脫塑膠袋。
- 德:Er wurde seine Sorgen erst nach vielen Jahren los.
- 中:他花了多年才擺脫煩惱。
15.70 70. eher romantisch
- 詞性:Adverb + Adjektiv
- 意義:比較浪漫,偏向浪漫
- 使用場景:情緒描述、藝術評論
- 固定搭配:
- eher romantisch wirken
- 例句:
- 德:Klingt das nun deprimierend oder eher romantisch?
- 中:這聽起來是令人沮喪還是偏浪漫?
- 德:Die Atmosphäre war eher romantisch als traurig.
- 中:氛圍與其說是悲傷,不如說更偏向浪漫。
15.71 71. begreifen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:理解,領悟
- 使用場景:哲學、教育、心理學
- 固定搭配:
- eine Situation begreifen
- 例句:
- 德:Das Spiel mit dem Gedanken ist eine Art zu begreifen.
- 中:思考這個問題是一種理解方式。
- 德:Er konnte die Bedeutung seiner Entdeckung kaum begreifen.
- 中:他幾乎無法理解自己發現的重要性。
15.72 72. verschwinden
- 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
- 支配:無(自動動詞)
- 意義:消失,不見
- 使用場景:自然變化、物理現象、比喻用法
- 固定搭配:
- spurlos verschwinden
- 例句:
- 德:Ich glaube nicht, dass wir alle verschwinden müssen.
- 中:我不認為我們必須全部消失。
- 德:Die Sonne verschwand hinter den Wolken.
- 中:太陽隱沒在雲層之後。
15.73 73. Gifte
- 詞性:das Gift, Plural: die Gifte (Nomen, neutral)
- 意義:毒物、有害物質
- 使用場景:環境污染、醫學、生態話題
- 固定搭配:
- Gifte abbauen
- Gifte freisetzen
- 例句:
- 德:An Giften aus Kunststoffen und Farben würde die Welt noch Millionen Jahre leiden.
- 中:世界還會因塑料和油漆中的有害物質受苦數百萬年。
- 德:Viele Gifte gelangen durch Industrieabfälle in die Umwelt.
- 中:許多有害物質通過工業廢棄物流入環境中。
15.74 74. Initiativen
- 詞性:die Initiative, Plural: die Initiativen (Nomen, feminin)
- 意義:倡議,主動行動,提案
- 使用場景:政治、社會運動、企業活動、環保項目
- 固定搭配:
- eine Initiative starten
- Initiativen unterstützen
- an einer Initiative teilnehmen
- 例句:
- 德:Viele Initiativen zum Umweltschutz wären ohne menschliche Hilfe nicht mehr aktiv.
- 中:許多環保倡議如果沒有人的幫助就不再活躍。
- 德:Die Stadt unterstützt Initiativen für saubere Energie.
- 中:該城市支持清潔能源倡議。
- 德:Er hat eine Initiative gegen Plastikmüll gestartet.
- 中:他發起了一項反對塑料垃圾的倡議。
15.75 74.1 die Initiative – 不可數用法
詞性:Nomen (Femininum)
當不可數名詞使用時,表示的是「主動性」、「積極性」這種抽象概念,不指具體的某一個活動或項目。
意義(不可數時):
- 自主行動的能力
- 主動提出想法並付諸行動的特質
使用場景:
- 描述一個人是否積極、主動
- 描述團隊是否能自主推動項目
- 非具體事件,而是抽象的性格或行為特徵
典型搭配:
- Initiative zeigen(展現主動性)
- eigene Initiative ergreifen(主動行動)
- an Initiative fehlen(缺乏主動性)
例句:
德:Sie zeigt viel Initiative bei der Arbeit.
中:她在工作中展現了很強的主動性。
德:Es fehlt ihm an Initiative.
中:他缺乏主動性。
德:In dieser Situation muss man selbst Initiative ergreifen.
中:在這種情況下,必須自己主動採取行動。
15.76 75. der Rand / die Ränder
詞性:das Nomen (maskulin)
單數:der Rand
複數:die Ränder
意義:
- 邊緣(物理上的邊、界線)
- 外圍(地理或社會意義上的邊緣)
- 頁邊空白(書本、紙張的邊緣空白)
使用場景:
- 物理描述(如:桌子邊緣、杯子邊緣)
- 地理描述(城市邊緣)
- 文本排版(書頁邊距)
固定搭配:
- am Rand (von etwas) stehen
- an den Rand geraten
- der Rand des Glases / der Seite / der Stadt
例句:
德:Das Wasser wölbt sich über den Rand des Bechers hinaus.
中:水鼓出杯子的邊緣之外。
德:Wir wohnen am Rand der Stadt.
中:我們住在城市邊緣。
德:Bitte schreiben Sie nicht über den Rand hinaus.
中:請不要寫超過頁邊空白。
特別說明:
- 「am Rand stehen」也可引申為社會邊緣化,如:eine Randgruppe(邊緣群體)。
- 在物理意義中,「Rand」可以具體到很小的物體(例如杯子的邊緣)。