B2 主題詞彙與結構整理:Vereinsleben, Satire, Kulturvereine
61. der Verein
- 詞性:Nomen (der Verein, -e)
- 意義:協會、社團、俱樂部
- 使用場景:文化、體育、興趣、志工活動
- 固定搭配:
- einem Verein beitreten(加入一個協會)
- im Verein aktiv sein(在協會中活躍)
- 例句:
- 德:Der Verein zählt mehrere Tausend Mitglieder weltweit.
- 中:這個協會在全球有幾千名會員。
62. das Vereinsleben
- 詞性:Nomen (das Leben im Verein)
- 意義:協會生活、社團文化
- 使用場景:人際交流、文化活動、定期聚會
- 延伸詞:das Gemeinschaftsgefühl(團體歸屬感)
- 例句:
- 德:Das Vereinsleben bei Schlaraffia ist humorvoll und kulturell geprägt.
- 中:Schlaraffia 的社團生活充滿幽默與文化氣息。
63. sich versammeln / sich treffen
- 詞性:反身動詞(不可分 / intransitiv)
- 意義:聚會、集合
- 支配:無格或 mit + Dativ
- 使用場景:社團活動、聚餐、會議
- 例句:
- 德:Die Mitglieder treffen sich einmal pro Woche.
- 中:成員們每週聚會一次。
64. der Humor
- 詞性:Nomen (der Humor, unz.)
- 意義:幽默、風趣
- 使用場景:個性描述、藝術表現、社團氛圍
- 例句:
- 德:Die Schlaraffen legen großen Wert auf Humor und Freundschaft.
- 中:Schlaraffen 很重視幽默與友誼。
65. die Satire
- 詞性:Nomen (die Satire, -n)
- 意義:諷刺(用幽默方式批評現象)
- 使用場景:文學、藝術、戲仿、社會批評
- 例句:
- 德:Der Verein wurde ursprünglich als Satire auf elitäre Kulturvereine gegründet.
- 中:這個協會最初是作為對菁英文化社團的諷刺而創立的。
66. sich verstehen als + Nomen
- 詞性:反身動詞結構
- 意義:自認為是…;自我定位為…
- 使用場景:組織、自我定義、個人角色
- 例句:
- 德:Der Verein versteht sich als eine Gemeinschaft sorgloser Genießer.
- 中:這個協會自我定位為無憂的享樂者社群。
67. die Kulturveranstaltung
- 詞性:Nomen (die Veranstaltung, -en)
- 意義:文化活動(如音樂會、劇場、展覽等)
- 使用場景:藝術推廣、社會參與
- 固定搭配:
- Kulturveranstaltungen organisieren(舉辦文化活動)
- 例句:
- 德:Die Mitglieder organisieren Konzerte, Kabarett oder Theater.
- 中:成員們會舉辦音樂會、諷刺劇或戲劇演出。
68. bewusst spielen / inszenieren
- 詞性:Verb + Adverb(可分)
- 意義:刻意扮演;有意地安排某種風格或氣氛
- 使用場景:文化模擬、幽默表演、角色扮演
- 例句:
- 德:Die Schlaraffen inszenieren bewusst mittelalterliche Rituale.
- 中:Schlaraffen 刻意演出中世紀的儀式。
69. das Fantasieland / das Schlaraffenland
- 詞性:Nomen (das Land, -¨er)
- 意義:幻想國度、烏托邦(特別指物質充裕的幻想地)
- 衍生詞:utopisch (烏托邦的)、träumerisch (夢幻的)
- 例句:
- 德:Der Vereinsname „Schlaraffia“ stammt vom Schlaraffenland.
- 中:「Schlaraffia」這個名稱源自幻想國「Schlaraffenland」。
70. ironisch gemeint sein
- 詞性:被動構造(形容詞用法)
- 意義:具有諷刺意味的、有雙關意圖的
- 使用場景:語氣判斷、文本風格、社會評論
- 例句:
- 德:Die mittelalterlichen Sitten waren von Anfang an ironisch gemeint.
- 中:模仿中世紀習俗從一開始就是帶諷刺意味的。
71. unter Strafe stellen
- 詞性:固定短語(法語式用法)
- 意義:將某事列為違法行為、處以刑罰
- 使用場景:法律規定、禁止條文
- 同義詞:verbieten, kriminalisieren
- 反義詞:erlauben, legalisieren
- 例句:
- 德:Graffiti nicht generell unter Strafe stellen.
- 中:不應該一概將塗鴉列為犯罪行為。
72. pauschalisieren / die Pauschalisierung
- 詞性:Verb / Nomen
- 意義:(不加區分地)一概而論,過度簡化
- 使用場景:批判性討論、媒體報導、偏見分析
- 同義詞:verallgemeinern, simplifizieren
- 例句:
- 德:In den Medien findet … Pauschalisierung statt.
- 中:媒體中出現的是一種一概而論的報導。
73. Schmierfink
- 詞性:Nomen (der Schmierfink, -en)
- 意義:(貶義)亂畫塗鴉者、亂寫者
- 使用場景:非正式、帶批評語氣描述塗鴉者
- 同義詞:Schmierer, Vandale
- 例句:
- 德:… einseitige Berichterstattung über „Schmierfinke“.
- 中:媒體只單方面報導這些「塗鴉鬼」。
74. undemokratisch
- 詞性:Adjektiv
- 意義:違反民主原則的、不公平的
- 使用場景:社會批評、媒體評價、言論自由
- 反義詞:demokratisch, freiheitlich
- 例句:
- 德:Das finde ich sehr schade und auch undemokratisch.
- 中:我覺得這樣很遺憾,也不符合民主精神。
75. legalisieren
- 詞性:Verb (transitiv / 可分)
- 支配:Akkusativ
- 意義:使合法化,將某事納入合法制度
- 使用場景:政策變化、社會爭議話題
- 例句:
- 德:Es ist an der Zeit, Graffiti endlich zu legalisieren!
- 中:現在是時候該讓塗鴉合法化了!
76. sorgfältig
- 詞性:Adjektiv / Adverb
- 意義:仔細的、慎重的、小心的
- 同義詞:gründlich, genau, achtsam
- 使用場景:場所選擇、程序安排、負責任行為
- 例句:
- 德:… müsste man die Orte sorgfältig auswählen.
- 中:應該要仔細選擇地點。
77. zur Verfügung stellen
- 詞性:固定片語(動詞結構)
- 意義:提供給使用、可自由使用
- 使用場景:設施、資源分配
- 例句:
- 德:… als Sprayfläche zur Verfügung stellen.
- 中:(不要)把保護建築的牆壁當作塗鴉牆來開放。
78. festgenommen werden
- 詞性:被動語態
- 動詞原型:festnehmen(可分動詞 / 及物)
- 意義:被逮捕、被拘留
- 使用場景:警方行動、違法情境
- 例句:
- 德:… weil sie keine Angst mehr haben müssen, festgenommen zu werden.
- 中:因為他們就不必再擔心被逮捕了。
79. ernst zu nehmend
- 詞性:形容詞性結構(Partizip / 被動結構)
- 意義:值得認真對待的(=seriös)
- 使用場景:討論、意見、人物
- 例句:
- 德:… keine ernst zu nehmende Diskussion.
- 中:沒有值得認真對待的討論。
80. das Denkmal / unter Denkmalschutz stehen
- 詞性:Nomen (das Denkmal, -¨er)
- 意義:紀念碑;有文化保護價值的建築
- 延伸語法:unter Denkmalschutz stehen(受文資保護)
- 使用場景:歷史建築、城市設計、法律用語
- 例句:
- 德:… nicht unbedingt die Wände eines unter Denkmalschutz stehenden Gebäudes.
- 中:不一定要使用受保護建築的牆面。
81. sich aufregen über + Akkusativ
- 詞性:反身動詞(不可分 / intransitiv)
- 支配:über + Akkusativ
- 意義:對某事感到生氣、激動
- 同義詞:ärgern, empört sein
- 例句:
- 德:Ich weiß gar nicht, warum sich manche Leute so über Graffiti aufregen.
- 中:我根本不明白為什麼有些人對塗鴉這麼生氣。
82. die Höhlenmalerei
- 詞性:Nomen (die Höhlenmalerei, -en)
- 意義:洞穴壁畫(史前人類的原始圖像表達)
- 使用場景:藝術史、原始文化
- 例句:
- 德:Man denke nur an die Höhlenmalerei in der Steinzeit.
- 中:只要想想石器時代的洞穴壁畫就知道了。
83. ritzen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:刻劃、刮刻
- 使用場景:牆面、桌面、古代石碑、文化遺跡
- 例句:
- 德:In der Antike wurden Botschaften in die Wände geritzt.
- 中:在古代,人們將訊息刻在牆上。
84. sich ereignen / passieren / geschehen
- 詞性:不及物動詞(不可分)
- 意義:發生(中性、新聞或突發事件)
- 例句:
- 德:Es passieren immer wieder schwere Unfälle.
- 中:常常發生嚴重事故。
85. das Ärgernis
- 詞性:Nomen (das Ärgernis, -se)
- 意義:惱人的事、令人不快的事
- 使用場景:城市生活、社會問題、個人觀感
- 同義詞:Störung, Belästigung
- 例句:
- 德:Für die anderen sind Graffiti ein permanentes Ärgernis.
- 中:對另一些人來說,塗鴉是長期的惱人問題。
86. ernst zu nehmend
- 詞性:固定分詞結構(形容詞性)
- 意義:值得認真對待的(來自動詞 „ernst nehmen“)
- 常見搭配:eine ernst zu nehmende Diskussion
- 例句:
- 德:In den Medien findet keine ernst zu nehmende Diskussion statt.
- 中:媒體上沒有出現過值得認真看待的討論。
87. pauschal / pauschalisieren
- 詞性:Adjektiv / Verb
- 意義:(不加區分地)概括、一概而論
- 使用場景:評論偏見、媒體報導、刻板印象
- 例句:
- 德:Pauschalisierungen sind die Regel.
- 中:一概而論的說法成為常態。
88. unter Denkmalschutz stehen
- 詞性:被動構造(法律用語)
- 意義:受到文物保護
- 使用場景:歷史建築、城市法規
- 例句:
- 德:Nicht die Wände eines unter Denkmalschutz stehenden Gebäudes.
- 中:不應該是受保護建築的牆面。
89. festgenommen werden
- 詞性:被動構造
- 動詞原型:festnehmen(逮捕)
- 意義:被警方拘捕
- 使用場景:違法行為、刑事案件
- 例句:
- 德:Sie müssen keine Angst mehr haben, festgenommen zu werden.
- 中:他們不需要再擔心被抓。
90. jemandem steht etwas zur Verfügung
- 詞性:句型結構
- 意義:某物對某人開放/可使用
- 支配:Dativ + „zur Verfügung stehen“
- 例句:
- 德:Wände zur Verfügung stellen.
- 中:提供牆面讓人使用。
91. die Gewinnbenachrichtigung
- 詞性:Nomen (die Gewinnbenachrichtigung, -en)
- 意義:中獎通知、獲獎消息
- 使用場景:活動、抽獎、比賽結果
- 固定搭配:
- eine Gewinnbenachrichtigung erhalten(收到中獎通知)
- die Gewinnbenachrichtigung erfolgt per E-Mail(通知將透過電郵發送)
- 例句:
- 德:Die Gewinnbenachrichtigung erfolgt über einen Kommentar.
- 中:中獎通知是透過一則留言發布的。
92. erwähnen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:提及、提到、標註
- 使用場景:社交媒體互動、對話、引用
- 同義詞:nennen, ansprechen
- 例句:
- 德:Der Gewinner wird im Kommentar erwähnt.
- 中:得獎者會在留言中被提及。
93. versuchen zu + Infinitiv
- 詞性:動詞構造
- 意義:嘗試做某事
- 使用場景:禮貌語氣、間接行為表達
- 常見結構:Man versucht, … zu kontaktieren.
- 例句:
- 德:Zudem wird versucht, über eine Privatnachricht auf den Gewinn hinzuweisen.
- 中:此外,我們也會嘗試透過私人訊息提醒得獎資訊。
94. hinweisen auf + Akkusativ
- 詞性:固定動詞結構(不可分)
- 意義:指出、提醒、提示某事
- 支配:auf + Akkusativ
- 例句:
- 德:… über eine Nachricht auf den Gewinn hinweisen.
- 中:透過訊息提醒對方有中獎。
95. die Privatnachricht
- 詞性:Nomen (die Privatnachricht, -en)
- 意義:私人訊息(PM, private message)
- 使用場景:社交媒體、Facebook、訊息提醒
- 例句:
- 德:… als private Nachricht über Facebook senden.
- 中:以私人訊息的方式透過臉書發送。
96. ggf. (= gegebenenfalls)
- 詞性:Abkürzung / 副詞
- 意義:必要時、視情況而定(if necessary)
- 使用場景:法律文件、正式說明
- 例句:
- 德:… übermittelt uns ggf. notwendige Kontaktinformationen.
- 中:(得獎者)必要時提供我們聯絡資訊。
97. übermitteln
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:傳送、提供、傳達(資料、訊息)
- 使用場景:電子訊息、官方溝通
- 同義詞:senden, weitergeben
- 例句:
- 德:Der Gewinner übermittelt die Daten als private Nachricht.
- 中:得獎者以私人訊息傳送資料給我們。
99. über die entsprechende Funktion
- 詞性:固定結構
- 意義:透過相對應的功能(指網站/平台功能)
- 使用場景:技術說明、使用者介面
- 例句:
- 德:… über die entsprechende Funktion auf Facebook.
- 中:透過 Facebook 上相對應的功能(例如私訊按鈕)。
101. Wie werden die Gewinner ermittelt?
- 結構說明:
- Wie …?:疑問副詞,詢問方式/方法
- werden … ermittelt:被動語態,表示「被決定」、「被選出」
- 核心詞彙:
- ermitteln(Vt, 可分動詞):調查、確定、選出(獲獎者、數據)
- der Gewinner:得獎者、勝利者
- 意義:
- 使用場景:
- 例句:
- Die Gewinner werden durch eine Auslosung ermittelt.
- 中獎者會透過抽籤方式決定。
102. Wie erfahre ich, ob ich gewonnen habe?
- 結構說明:
- Wie erfahre ich …?:我如何得知……
- ob …:是否(間接問句)
- gewonnen habe:完成式虛擬語氣,指已經中獎
- 核心詞彙:
- 意義:
- 使用場景:
- 常見搭配:
- eine Gewinnbenachrichtigung erhalten(收到中獎通知)
103. Wie erhalte ich meinen Gewinn?
- 結構說明:
- Wie erhalte ich …?:我怎麼獲得……
- mein(en) Gewinn:我的獎品
- 核心詞彙:
- erhalten(Vt):收到、取得(較正式說法)
- der Gewinn:獎品、得益
- 意義:
- 使用場景:
- 同義詞:
- bekommen, zugeschickt bekommen
104. Wer kann mitmachen?
- 結構說明:
- Wer …?:誰可以……
- mitmachen(Vt,可分):參與、加入(口語)
- 核心詞彙:
- 意義:
- 使用場景:
105. Was passiert, wenn ich mich nach der Gewinnbenachrichtigung nicht melde?
- 結構說明:
- Was passiert, wenn …?:如果……會發生什麼?
- sich melden:回覆、聯絡(口語/常見)
- nach der Gewinnbenachrichtigung:在通知中獎之後
- 核心詞彙:
- passieren:發生
- sich nicht melden:沒聯絡、沒回覆(常用於活動/公告文)
- 意義:
- 使用場景:
106. Was kann man gewinnen?
- 結構說明:
- Was …?:可以獲得什麼?
- gewinnen:贏得、抽中
- 核心詞彙:
- der Gewinn:獎品
- der Einkaufsgutschein:購物禮券(本題的具體獎品)
- 意義:
- 使用場景:
107. Wie kann man gewinnen?
- 結構說明:
- Wie …?:如何……?
- gewinnen:贏得、抽中
- 意義:
- 使用場景:
- 常見搭配:
- Man nimmt teil, indem man …(透過……參加)
108. Welche Personen sind von der Teilnahme ausgeschlossen?
- 結構說明:
- Welche Personen …?:哪些人……
- von … ausgeschlossen sein:被排除在外
- 核心詞彙:
- ausschließen(Vt):排除、禁止參加
- die Teilnahme:參加、參與
- 意義:
- 使用場景:
- 常見語氣:
- … ist nicht teilnahmeberechtigt.(沒有參加資格)
101. die Teilnahmebedingungen
- 詞性:Nomen (Plural)
- 意義:參加條件、活動規則
- 使用場景:比賽、抽獎、契約文件
- 固定搭配:
- die Teilnahmebedingungen lesen / akzeptieren(閱讀/接受參加條件)
- 例句:
- 德:Bitte lesen Sie zuerst die Teilnahmebedingungen.
- 中:請先閱讀參加條件。
102. der Einkaufsgutschein
- 詞性:Nomen (der Gutschein, -e)
- 意義:購物禮券
- 使用場景:獎品、促銷、優惠活動
- 結構組成:Einkauf(購物)+ Gutschein(券)
- 例句:
- 德:Man kann einen Einkaufsgutschein gewinnen.
- 中:可以抽中一張購物禮券。
103. einlösen
- 詞性:Verb (可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:兌換、使用(票券、禮券、支票)
- 使用場景:付款、促銷、獎品兌現
- 例句:
- 德:Der Gutschein kann in allen Filialen eingelöst werden.
- 中:這張禮券可在所有分店使用。
104. die Filiale
- 詞性:Nomen (die Filiale, -n)
- 意義:分店、分公司
- 使用場景:連鎖商店、銀行、餐飲業
- 例句:
- 德:In allen Filialen unserer Supermarktkette.
- 中:在我們超市連鎖的所有分店。
105. die Zusendung
- 詞性:Nomen (die Zusendung, -en)
- 意義:寄送、送交
- 使用場景:郵寄、申請資料
- 例句:
- 德:Postalische Zusendungen werden nicht berücksichtigt.
- 中:透過郵寄方式寄送的資料將不被考慮。
106. berücksichtigen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:考慮、納入判斷
- 使用場景:申請流程、條件限制、政策擬定
- 例句:
- 德:Solche Einsendungen werden nicht berücksichtigt.
- 中:此類寄件不予考慮。
107. die natürliche Person
- 詞性:法律術語 / Nomen
- 意義:(法律上)自然人,即活生生的人(非法人)
- 反義詞:juristische Person(法人)
- 例句:
- 德:Die Teilnahme ist jeder natürlichen Person erlaubt.
- 中:所有自然人皆可參加。
108. die Einverständniserklärung / das Einverständnis
- 詞性:Nomen (das Einverständnis, -se)
- 意義:同意、允許
- 使用場景:法律、醫療、監護
- 常見結構:das Einverständnis der Eltern / der Erziehungsberechtigten
- 例句:
- 德:Bei Minderjährigen setzen wir das Einverständnis der Eltern voraus.
- 中:未成年者需有家長同意。
109. die mehrfachanmeldung / mehrfach
- 詞性:Nomen / Adverb
- 意義:重複註冊 / 多次地
- 使用場景:帳號、活動報名、抽獎
- 例句:
- 德:Mehrfachanmeldungen erhöhen nicht die Gewinnchance.
- 中:多次報名並不會提高中獎機率。
110. filtern und sperren
- 詞性:Verben (transitiv)
- 意義:
- filtern:過濾
- sperren:封鎖、排除、禁止參與
- 使用場景:資料處理、自動審核、抽獎活動
- 例句:
- 德:Mehrfachanmeldungen werden gefiltert und gesperrt.
- 中:重複報名會被篩除並取消資格。
111. schweben
- 詞性:Verb (intransitiv / 不及物動詞)
- 意義:懸浮、漂浮
- 使用場景:空中交通、物理狀態、文學比喻
- 例句:
- 德:In einer Höhe von bis zu 12 Metern schwebt man durch Wuppertal.
- 中:你會在高達 12 公尺的高度懸浮穿越伍珀塔爾。
- 延伸語:
112. befördern
- 詞性:Verb (transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:運輸、輸送(人或物)
- 使用場景:交通工具、物流、升遷
- 例句:
- 德:Sie befördert jährlich fast 20 Millionen Fahrgäste.
- 中:它每年運送近兩千萬名乘客。
- 同義詞:transportieren
113. vorgesehen
- 詞性:Partizip II(來自 vorsehen,可分動詞)
- 意義:預定的、原先計畫的
- 使用場景:行程、安排、法律條文
- 例句:
- 德:Vorgesehen war nur eine Kurzfahrt.
- 中:原本只打算短途搭乘。
114. sich losreißen
- 詞性:反身動詞(可分動詞)
- 支配:von + Dativ
- 意義:(強行)掙脫、脫離束縛
- 使用場景:動物、人、情緒脫離
- 例句:
- 德:Da riss sich Tuffi von ihren Wärtern los.
- 中:Tuffi 掙脫了牠的飼育員。
115. durchbrechen
- 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
- 支配:Akkusativ
- 意義:突破、撞破
- 使用場景:物理破壞、限制突破
- 例句:
- 德:… durchbrach die Seitenwand und sprang …
- 中:衝破了車廂的側壁並跳了出去。
116. Glück im Unglück
- 詞性:固定表達(Redewendung)
- 意義:不幸中的萬幸
- 使用場景:敘述事故、意外後果還算幸運
- 例句:
- 德:Dabei hatte sie noch einmal Glück im Unglück.
- 中:這次算是不幸中的大幸。
117. sich behelfen mit + Dativ
- 詞性:反身動詞(不可分)
- 意義:權宜處理、勉強應付、變通辦法
- 使用場景:缺乏資源時的替代手段
- 例句:
- 德:… behalf man sich mit Fotomontagen.
- 中:只好用合成照片來代替。
118. das Winterlager
- 詞性:Nomen (das Lager, - / zusammengesetzt)
- 意義:(馬戲團的)冬季營地、冬季收容所
- 使用場景:動物圈養、季節性營運
- 例句:
- 德:Sie starb in dessen Winterlager.
- 中:牠在那家馬戲團的冬季營地過世。
119. Ansichtskarte
- 詞性:Nomen (die Ansichtskarte, -n)
- 意義:風景明信片
- 使用場景:旅遊、紀念品、文宣品
- 延伸語:
- 例句:
- 德:Auf den später erschienenen Ansichtskarten …
- 中:在之後出版的明信片上……
120. der Wahrzeichen
- 詞性:Nomen (das Wahrzeichen, -)
- 意義:城市象徵、地標
- 使用場景:旅遊、城市描述、文化介紹
- 例句:
- 德:Sie ist das Wahrzeichen der Stadt.
- 中:它是這座城市的象徵。