第 28 章 0505-1

28.1 1. schlafen

  • 詞性:Verb(不可分 / intransitiv)
  • 支配:無需賓語(不及物)
  • 意義:睡覺
  • 使用場景:
    • 日常作息描述
    • 生理需求、健康主題
  • 常見表達:
    • gut schlafen(睡得好)
    • schlecht schlafen(睡不好)
    • tief schlafen(熟睡)
  • 固定搭配:
    • schlafen gehen(去睡覺)
    • ein bisschen schlafen(小睡一下)
  • 例句:
    • 德:Ich schlafe normalerweise um Mitternacht.
    • 中:我通常在午夜睡覺。
    • 德:Nach dem Sport schlafe ich besser.
    • 中:運動後我睡得比較好。

28.2 2. einschlafen

  • 詞性:Verb(不可分 / intransitiv)
  • 支配:無需賓語
  • 意義:入睡、睡著
  • 使用場景:
    • 睡眠過程
    • 睡眠品質或困難
  • 常見同義詞:zur Ruhe kommen(進入安靜狀態)
  • 常見反義詞:aufwachen(醒來)
  • 固定搭配:
    • schnell einschlafen(很快入睡)
    • schwer einschlafen(難以入睡)
  • 例句:
    • 德:Ich bin gestern spät eingeschlafen.
    • 中:我昨天很晚才睡著。
    • 德:Mit Musik kann ich leichter einschlafen.
    • 中:聽音樂我比較容易入睡。

28.3 3. der Schlaf

  • 詞性:Nomen(der Schlaf, nur Singular)
  • 意義:睡眠(不可數名詞)
  • 使用場景:
    • 生理需求
    • 健康與作息討論
  • 常見搭配:
    • tiefer Schlaf(深層睡眠)
    • gesunder Schlaf(健康睡眠)
    • Schlafmangel(睡眠不足)
  • 例句:
    • 德:Schlaf ist wichtig für die Gesundheit.
    • 中:睡眠對健康很重要。
    • 德:Er hat seit Tagen kaum Schlaf bekommen.
    • 中:他這幾天幾乎沒睡覺。

28.4 4. aufwachen

  • 詞性:Verb(不可分 / intransitiv)
  • 支配:無需賓語
  • 意義:醒來、甦醒
  • 常見反義詞:einschlafen
  • 使用場景:
    • 每日作息
    • 非自願或自然醒
  • 固定搭配:
    • von selbst aufwachen(自然醒)
    • früh aufwachen(早醒)
  • 例句:
    • 德:Ich bin heute um 6 Uhr aufgewacht.
    • 中:我今天六點醒來。
    • 德:Sie wacht oft mitten in der Nacht auf.
    • 中:她經常半夜醒來。

28.5 5. durchschlafen

  • 詞性:Verb(可分 / intransitiv)
  • 支配:無需賓語
  • 意義:整晚睡著不中斷
  • 使用場景:
    • 睡眠品質
    • 嬰兒、失眠者常用
  • 固定搭配:
    • die Nacht durchschlafen(整夜安睡)
    • endlich wieder durchschlafen können(終於能整夜睡好)
  • 例句:
    • 德:Mein Baby hat zum ersten Mal durchgeschlafen.
    • 中:我的寶寶第一次整夜沒醒。
    • 德:Ich konnte seit Tagen nicht durchschlafen.
    • 中:我好幾天都沒辦法整晚安睡。

28.6 6. der Mittagsschlaf

  • 詞性:Nomen(der Mittagsschlaf, -e)
  • 意義:午睡
  • 使用場景:
    • 作息安排
    • 養生或高效率休息
  • 同義詞:Nickerchen(小睡,較口語)
  • 固定搭配:
    • einen Mittagsschlaf machen(午睡一下)
    • ein kurzer Mittagsschlaf(短暫午睡)
  • 例句:
    • 德:Ich mache jeden Tag einen kurzen Mittagsschlaf.
    • 中:我每天小睡一下。
    • 德:Nach dem Mittagsschlaf bin ich wieder fit.
    • 中:午睡後我又精神了。

28.7 7. die Schlafstörung

  • 詞性:Nomen(die Schlafstörung, -en)
  • 意義:睡眠障礙
  • 使用場景:
    • 健康狀況描述
    • 心理、生理疾病相關
  • 同義詞:Schwierigkeiten beim Einschlafen(入睡困難)
  • 反義詞:erholsamer Schlaf(恢復性睡眠)
  • 固定搭配:
    • unter Schlafstörungen leiden(受睡眠障礙困擾)
    • chronische Schlafstörung(慢性睡眠障礙)
  • 例句:
    • 德:Viele Menschen leiden unter Schlafstörungen.
    • 中:很多人受睡眠障礙所苦。
    • 德:Stress ist oft die Ursache für Schlafstörungen.
    • 中:壓力往往是睡眠障礙的原因。

28.8 8. sich trauen

  • 詞性:Verb (反身 / transitiv oder intransitiv)
  • 支配:Akkusativ(當有賓語時)
  • 意義:
    • 敢於做某事(勇氣層面)
    • 結婚(非本用法,常見於 “sich trauen lassen”)
  • 使用場景:
    • 表達害羞、不敢說話
  • 固定搭配:
    • sich nicht trauen, etwas zu sagen(不敢說話)
    • Ich traue mich nicht.(我不敢)
  • 同義結構:
    • Angst haben, etwas zu tun
    • zu schüchtern sein, um zu sprechen
  • 例句:
    • 德:Ich traue mich nicht zu sprechen.
    • 中:我不敢說話。
    • 德:Viele Lernende trauen sich nicht, Deutsch zu sprechen.
    • 中:很多學習者不敢開口說德語。

28.9 9. reagieren

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 支配:auf + Akkusativ
  • 意義:對……作出反應、應對
  • 使用場景:
    • 口語對話、情緒回應、應變能力
  • 固定搭配:
    • auf eine Situation reagieren(對某情況反應)
    • richtig / flexibel reagieren(正確 / 靈活應對)
  • 例句:
    • 德:Person A reagiert sehr ruhig auf Kritik.
    • 中:A 這個人對批評反應很冷靜。
    • 德:Wie würdest du auf diese Frage reagieren?
    • 中:你會如何對這個問題作出反應?

28.10 10. sinnvoll

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:有意義的、有道理的、有用的
  • 使用場景:
    • 工作、建議、計劃、討論等
  • 常見反義詞:sinnlos(無意義的)
  • 固定搭配:
    • eine sinnvolle Entscheidung(有意義的決定)
    • sinnvoll reagieren / handeln(理性應對 / 行動)
  • 例句:
    • 德:Es ist sinnvoll, früh mit dem Lernen anzufangen.
    • 中:早點開始學習是有意義的。
    • 德:Diese Maßnahme ist nicht besonders sinnvoll.
    • 中:這個措施不太合理。

28.11 11. flexibel

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:靈活的、有彈性的
  • 使用場景:
    • 工作安排、性格特質、時間管理
  • 固定搭配:
    • flexibel reagieren(靈活應對)
    • flexible Arbeitszeiten(彈性工時)
  • 例句:
    • 德:In diesem Beruf muss man flexibel sein.
    • 中:這份工作需要很靈活。
    • 德:Kannst du flexibel auf Veränderungen reagieren?
    • 中:你能夠靈活應對變化嗎?

28.12 12. der Termin

  • 詞性:Nomen (der Termin, -e)
  • 意義:預約、約定的時間(如看醫生、開會)
  • 使用場景:
    • 行政安排、醫療、商務、私人事務
  • 固定搭配:
    • einen Termin vereinbaren(安排預約)
    • einen Termin absagen / verschieben(取消 / 改期)
  • 例句:
    • 德:Ich habe morgen einen wichtigen Termin beim Zahnarzt.
    • 中:我明天有一個重要的牙醫預約。
    • 德:Könnten wir einen neuen Termin ausmachen?
    • 中:我們可以約一個新的時間嗎?

28.13 13. die Beziehung

  • 詞性:Nomen (die Beziehung, -en)
  • 意義:關係(人際關係 / 情感 / 社會連結)
  • 使用場景:
    • 情侶、家庭、工作關係、社會結構
  • 固定搭配:
    • eine Beziehung haben / führen(有一段關係)
    • in einer Beziehung sein(正在交往)
    • gute / schlechte Beziehung zu jemandem haben
  • 例句:
    • 德:Sie hat eine sehr enge Beziehung zu ihren Großeltern.
    • 中:她和她的祖父母關係非常親密。
    • 德:Unsere Beziehung ist kompliziert geworden.
    • 中:我們的關係變得複雜了。

28.14 14. die Toilette

  • 詞性:Nomen (die Toilette, -n)
  • 意義:廁所
  • 使用場景:
    • 日常生活、公共場所、家中設施
  • 同義詞:
    • das WC(較正式或書面)
    • das Klo(口語,較直接)
  • 固定搭配:
    • auf die Toilette gehen(去廁所)
    • die Toilette benutzen(使用廁所)
  • 例句:
    • 德:Wo ist die Toilette, bitte?
    • 中:請問廁所在哪裡?
    • 德:Ich muss dringend auf die Toilette.
    • 中:我很急需要上廁所。

28.15 15. das Klo

  • 詞性:Nomen (das Klo, -s)
  • 意義:廁所(口語,略粗俗但常用)
  • 使用場景:
    • 家庭、學生對話、口語交流
  • 固定搭配:
    • aufs Klo gehen(上廁所)
  • 例句:
    • 德:Das Kind muss aufs Klo.
    • 中:這孩子要上廁所。
    • 德:Das Klo ist verstopft.
    • 中:馬桶堵住了。

28.16 16. der Müll

  • 詞性:Nomen (der Müll, nur Singular)
  • 意義:垃圾、廢物
  • 使用場景:
    • 家庭、環境、資源分類
  • 同義詞:
    • der Abfall(偏正式)
  • 固定搭配:
    • den Müll rausbringen(倒垃圾)
    • Müll trennen(垃圾分類)
  • 例句:
    • 德:Wann wird der Müll abgeholt?
    • 中:垃圾什麼時候被清走?
    • 德:Wir müssen den Müll trennen.
    • 中:我們要把垃圾分類。

28.17 17. die Periode

  • 詞性:Nomen (die Periode, -n)
  • 意義:生理期、月經(也可指時間段)
  • 使用場景:
    • 女性健康、醫療、身體描述
  • 同義詞:
    • die Menstruation(醫學正式用語)
    • die Tage haben(口語說法)
  • 固定搭配:
    • die Periode bekommen(來月經)
    • während der Periode(在生理期期間)
  • 例句:
    • 德:Ich habe meine Periode seit gestern.
    • 中:我從昨天開始來月經。
    • 德:Während der Periode fühlt sie sich oft müde.
    • 中:她在生理期常覺得疲累。

28.18 18. die Binde

  • 詞性:Nomen (die Binde, -n)
  • 意義:衛生棉(亦可作「繃帶」解)
  • 使用場景:
    • 女性用品、醫療
  • 同義詞(僅此義時):
    • die Damenbinde(女性衛生棉)
  • 固定搭配:
    • eine Binde tragen / wechseln(使用 / 更換衛生棉)
  • 例句:
    • 德:Hast du vielleicht eine Binde für mich?
    • 中:你有衛生棉可以借我嗎?
    • 德:Ich habe meine Binden vergessen.
    • 中:我忘了帶衛生棉。

28.19 19. der Balkon

  • 詞性:Nomen (der Balkon, -e)
  • 意義:陽台
  • 使用場景:
    • 建築、居家空間、景觀敘述
  • 固定搭配:
    • auf dem Balkon sitzen(坐在陽台上)
    • einen Balkon haben(有陽台)
  • 例句:
    • 德:Ich trinke morgens Kaffee auf dem Balkon.
    • 中:我早上在陽台喝咖啡。
    • 德:Ihr Balkon ist voller Blumen.
    • 中:她的陽台上滿是花。

28.20 20. die Großeltern

  • 詞性:Nomen (Plural, keine Singularform)
  • 意義:祖父母
  • 使用場景:
    • 家庭關係、敘事回憶、親情主題
  • 固定搭配:
    • bei den Großeltern wohnen(住在祖父母家)
    • die Großeltern besuchen(探望祖父母)
  • 例句:
    • 德:Ich war am Wochenende bei meinen Großeltern.
    • 中:我週末在我祖父母家。
    • 德:Meine Großeltern leben auf dem Land.
    • 中:我祖父母住在鄉下。

28.21 21. stellen

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:
    • 放置(有方向,與「legen」類似)
    • 提出(如:問題、申請)
  • 使用場景:
    • 空間方位(直立)
    • 問答、請求
  • 固定搭配:
    • eine Frage stellen(提問)
    • einen Antrag stellen(提出申請)
    • etwas in die Ecke stellen(放到角落)
  • 例句:
    • 德:Sie stellt die Flasche auf den Tisch.
    • 中:她把瓶子放到桌上。
    • 德:Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
    • 中:我可以請教您一個問題嗎?

28.22 22. Hilfe

  • 詞性:Nomen (die Hilfe, -n)
  • 意義:幫助、協助
  • 使用場景:
    • 緊急求助、教學支援、技術幫助
  • 固定搭配:
    • um Hilfe bitten(請求幫助)
    • Hilfe leisten(提供幫助)
    • mit Hilfe von + Dativ(藉助……)
  • 例句:
    • 德:Danke für deine Hilfe.
    • 中:謝謝你的幫助。
    • 德:Ohne Hilfe schaffe ich das nicht.
    • 中:沒有幫助我辦不到。

28.23 23. ein privater Ort

  • 詞性:Nominalphrase(名詞詞組)
  • 結構分析:
    • ein(不定冠詞)+ privater(形容詞,陽性主格)+ Ort(der Ort, -e)
  • 意義:私人場所
  • 使用場景:
    • 討論隱私、會談地點、網路空間
  • 同義詞:persönlicher Bereich(個人領域)
  • 例句:
    • 德:Ich brauche einen privaten Ort zum Nachdenken.
    • 中:我需要一個私人的地方來思考。
    • 德:Das Gespräch sollte an einem privaten Ort stattfinden.
    • 中:這次談話應該在一個私密的地方進行。

28.24 24. fair

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:公平的、公正的
  • 使用場景:
    • 比賽、討論、分配、教育環境
  • 同義詞:gerecht(正義的)
  • 反義詞:unfair(不公平的)
  • 固定搭配:
    • fair bleiben(保持公平)
    • ein faires Verhalten(公平的行為)
  • 例句:
    • 德:Das war ein faires Spiel.
    • 中:那是一場公平的比賽。
    • 德:Er hat sich mir gegenüber nicht fair verhalten.
    • 中:他對我不公平。

28.25 25. eine bessere Note

  • 詞性:Nominalphrase(名詞詞組)
  • 結構分析:
    • eine(陰性單數冠詞)
    • bessere(比較級形容詞)
    • Note(die Note, -n)= 成績
  • 意義:更好的分數
  • 使用場景:
    • 學業成績、教師評量
  • 例句:
    • 德:Ich möchte eine bessere Note in Deutsch bekommen.
    • 中:我想在德語拿到更好的成績。
    • 德:Was kann ich tun, um eine bessere Note zu erreichen?
    • 中:我要怎麼做才能得到更好的成績?

28.26 26. nicht extra machen

  • 詞性:固定句型片語
  • 結構分析:
    • nicht(否定)
    • extra(特別地、額外地)
    • machen(做)
  • 意義:不特別去做、不額外處理
  • 使用場景:
    • 課業、公平原則、討論條件
  • 例句:
    • 德:Ich mache das nicht extra für dich.
    • 中:我不會為你額外做這件事。
    • 德:Er hat das nicht extra gemacht.
    • 中:他不是故意去做的。

28.27 27. professionell

  • 詞性:Adjektiv / Adverb
  • 意義:專業的 / 以專業方式
  • 使用場景:
    • 工作態度、演出、寫作
  • 同義詞:fachlich, sachlich(技術層面)
  • 反義詞:unprofessionell(不專業)
  • 固定搭配:
    • professionell auftreten(表現得專業)
    • professionell arbeiten / reagieren
  • 例句:
    • 德:Sie hat die Situation sehr professionell behandelt.
    • 中:她非常專業地處理了這個情況。
    • 德:Er wirkt sehr professionell.
    • 中:他看起來很專業。

28.28 28. hängen

  • 詞性:Verb (不規則 / transitiv oder intransitiv)
  • 支配:
    • Akkusativ(移動方向)
    • Dativ(靜止狀態)
  • 意義:
    • 掛、懸掛;依附;懸而未決
  • 使用場景:
    • 空間、情緒、結果依賴
  • 固定搭配:
    • an der Wand hängen(掛在牆上)
    • von etwas abhängen(取決於某事)
  • 例句:
    • 德:Das Bild hängt an der Wand.
    • 中:這幅畫掛在牆上。
    • 德:Alles hängt vom Lehrer ab.
    • 中:一切取決於老師。

28.29 29. die Privatsphäre

  • 詞性:Nomen (die Privatsphäre, nur Singular)
  • 意義:隱私範圍、個人空間
  • 使用場景:
    • 社群媒體、教育場域、個人權利
  • 同義詞:persönlicher Bereich(個人領域)
  • 固定搭配:
    • die Privatsphäre respektieren(尊重隱私)
    • in die Privatsphäre eindringen(侵犯隱私)
  • 例句:
    • 德:In sozialen Netzwerken ist die Privatsphäre schwer zu schützen.
    • 中:在社群網路中很難保護隱私。
    • 德:Ich möchte meine Privatsphäre wahren.
    • 中:我想保有我的隱私。

28.30 30. verwirren

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:使困惑、使混亂
  • 使用場景:
    • 對話、教學、心理反應
  • 常見形容詞變化:verwirrt(困惑的)
  • 固定搭配:
    • jemanden verwirren(讓某人困惑)
    • mit einer Aussage verwirren(用說法讓人混亂)
  • 例句:
    • 德:Die Frage hat mich total verwirrt.
    • 中:這個問題把我搞糊塗了。
    • 德:Er verwirrt die Schüler mit zu vielen Informationen.
    • 中:他用太多資訊讓學生搞不清楚。

28.31 31. helfen

  • 詞性:Verb (不可分 / intransitiv)
  • 支配:Dativ
  • 意義:幫助
  • 使用場景:
    • 教育、生活協助、醫療
  • 固定搭配:
    • jemandem helfen(幫助某人)
    • beim Lernen helfen(在學習上幫忙)
  • 例句:
    • 德:Er hilft den ruhigen Schülern besonders gerne.
    • 中:他特別樂意幫助安靜的學生。
    • 德:Kannst du mir bitte helfen?
    • 中:你可以幫我一下嗎?

28.32 32. ruhig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:安靜的、沉穩的、平靜的
  • 使用場景:
    • 性格描述、環境氛圍、語氣表達
  • 同義詞:still, gelassen(鎮定的)
  • 反義詞:laut(吵)、nervös(焦躁)
  • 固定搭配:
    • ein ruhiger Schüler(安靜的學生)
    • ruhig bleiben(保持冷靜)
  • 例句:
    • 德:Die ruhigen Schüler arbeiten oft konzentrierter.
    • 中:安靜的學生通常更能專注學習。
    • 德:Bitte bleib ruhig!
    • 中:請保持冷靜!

28.33 33. klare Regeln

  • 詞性:Nominalphrase(複數名詞詞組)
  • 結構分析:
    • klar(形容詞)
    • Regeln(die Regel, -n)
  • 意義:明確的規則
  • 使用場景:
    • 教室、網路平台、制度設計
  • 固定搭配:
    • klare Regeln aufstellen(訂立明確規則)
    • klare Regeln brauchen(需要清楚規則)
  • 例句:
    • 德:Es braucht klare Regeln im Unterricht.
    • 中:課堂中需要明確規則。
    • 德:Klare Regeln helfen gegen Missverständnisse.
    • 中:明確規則有助於避免誤解。

28.34 34. offizielle Wege

  • 詞性:Nominalphrase(複數)
  • 結構分析:
    • offiziell(形容詞)
    • der Weg, die Wege(途徑)
  • 意義:正式管道、官方路徑
  • 使用場景:
    • 投訴、請求、處理流程
  • 固定搭配:
    • etwas über offizielle Wege regeln(透過正式管道處理)
    • den offiziellen Weg gehen(走正式程序)
  • 例句:
    • 德:Man sollte den offiziellen Weg einhalten.
    • 中:應該遵循正式程序。
    • 德:Offizielle Wege bieten mehr Sicherheit.
    • 中:正式程序更有保障。

28.35 35. sich verhalten

  • 詞性:Verb (反身 / intransitiv)
  • 意義:行為表現、舉止(= sich benehmen)
  • 使用場景:
    • 教室秩序、倫理、社會互動
  • 常見形容詞搭配:richtig, höflich, unfair
  • 固定搭配:
    • sich korrekt / unangemessen verhalten(表現得得體 / 不妥)
  • 例句:
    • 德:Er hat sich während der Diskussion ruhig verhalten.
    • 中:他在討論中表現得很冷靜。
    • 德:Sie verhält sich manchmal unfair gegenüber anderen.
    • 中:她有時對別人不公平。

28.36 36. durchmachen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv oder intransitiv)
  • 支配:
    • Akkusativ(當指經歷一段困難、危機)
    • 無賓語(當表示「整夜不睡」)
  • 意義:
    • 熬夜、通宵
    • 經歷(苦難、時期)
  • 使用場景:
    • 健康、學業、情感、夜間活動
  • 固定搭配:
    • eine Nacht durchmachen(通宵不睡)
    • eine schwere Zeit durchmachen(經歷困難時期)
  • 例句:
    • 德:Ich habe die ganze Nacht durchgemacht.
    • 中:我整晚沒睡。
    • 德:Er hat in der Trennung viel durchgemacht.
    • 中:他在分手期間經歷了很多。

28.37 37. durcharbeiten

  • 詞性:Verb (可分 / transitiv oder intransitiv)
  • 支配:Akkusativ(指代要完成的工作)
  • 意義:
    • 整夜工作、工作到深夜
    • 全面閱讀(教材、文件)
  • 使用場景:
    • 學習、上班、加班壓力
  • 固定搭配:
    • eine Nacht durcharbeiten(熬夜工作)
    • ein Kapitel durcharbeiten(通讀一章)
  • 例句:
    • 德:Wir haben die ganze Nacht durchgearbeitet.
    • 中:我們整夜都在工作。
    • 德:Ich muss noch das ganze Buch durcharbeiten.
    • 中:我還要通讀整本書。

28.38 38. durchtanzen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv)
  • 支配:無需賓語
  • 意義:整夜跳舞不停
  • 使用場景:
    • 派對、慶典、狂歡活動
  • 固定搭配:
    • die Nacht durchtanzen(通宵跳舞)
  • 例句:
    • 德:Wir haben auf der Hochzeit die ganze Nacht durchtanzt.
    • 中:我們在婚禮上跳了一整夜的舞。

28.39 39. legen vs. liegen

  • 詞性:Verbpaar(動作 vs. 靜態)

  • 結構與支配:

    • legen:transitiv, Akkusativ(表示動作)
    • liegen:intransitiv, Dativ(表示狀態)
  • 類比區分:

    • legen ≈ to lay(put down)
    • liegen ≈ to lie(rest/passive state)
  • 固定搭配與例句:

    • legen
      • 德:Ich lege das Buch auf den Tisch.
      • 中:我把書放到桌上。
      • 德:Er legt sich ins Bett.
      • 中:他躺到床上。
    • liegen
      • 德:Das Buch liegt auf dem Tisch.
      • 中:書躺在桌上。
      • 德:Er liegt schon im Bett.
      • 中:他已經躺在床上了。

28.40 40. Hegel

  • 詞性:Eigenname(專有名詞)
  • 全名:Georg Wilhelm Friedrich Hegel
  • 身份:德國古典哲學家(1770–1831)
  • 代表思想:
    • Dialektik(三段論式辯證法)
    • „These – Antithese – Synthese“
  • 常見用語:
    • die Hegelsche Philosophie(黑格爾哲學)
    • nach Hegel(根據黑格爾)
  • 例句:
    • 德:Hegel hatte großen Einfluss auf die deutsche Philosophie.
    • 中:黑格爾對德國哲學有很大的影響。

28.41 41. die Regel

  • 詞性:Nomen (die Regel, -n)
  • 意義:
    • 規則、原則(常見義)
    • 生理期(口語)
  • 使用場景:
    • 課堂規矩、社會秩序、語法、健康
  • 固定搭配:
    • eine Regel beachten / befolgen(遵守規則)
    • in der Regel(通常、照例)
  • 例句:
    • 德:In der Klasse gelten klare Regeln.
    • 中:課堂上有明確的規則。
    • 德:Sie hat gerade ihre Regel.
    • 中:她現在在生理期。

28.42 42. die Niederlande

  • 詞性:Eigenname(地名 / Plural)
  • 意義:荷蘭(注意:德語中為複數名詞)
  • 語法重點:
    • immer Plural → z. B. in den Niederlanden
    • Artikel使用 die,介詞後根據 Plural 活用
  • 例句:
    • 德:Ich war letztes Jahr in den Niederlanden.
    • 中:我去年在荷蘭。
    • 德:Die Niederlande sind bekannt für Käse und Tulpen.
    • 中:荷蘭以乳酪和鬱金香聞名。

28.43 43. in den Niederlanden einkaufen

  • 詞性:Verbalphrase(動詞短語)
  • 結構分析:
    • in den Niederlanden:地點副語(複數 Dativ)
    • einkaufen:可分動詞,表示購物
  • 使用場景:
    • 跨境採購、旅遊購物、文化習慣差異
  • 常見句型:
    • einkaufen gehen(去買東西)
    • in einem anderen Land einkaufen(在別國購物)
  • 例句:
    • 德:Viele Deutsche kaufen gerne in den Niederlanden ein.
    • 中:很多德國人喜歡去荷蘭買東西。
    • 德:In den Niederlanden sind manche Produkte günstiger.
    • 中:在荷蘭有些商品比較便宜。

28.44 44. einkaufen

  • 詞性:Verb (可分 / intransitiv oder reflexiv)
  • 支配:無需賓語(但常與 “etwas” 連用)
  • 意義:購物、買東西(常為日用品、食物等)
  • 使用場景:
    • 日常購物、跨國採購、網購
  • 固定搭配:
    • einkaufen gehen(去買東西)
    • günstig einkaufen(便宜購物)
    • online einkaufen(網上購物)
  • 例句:
    • 德:Ich gehe am Wochenende einkaufen.
    • 中:我週末去買東西。
    • 德:Viele Deutsche kaufen in den Niederlanden ein.
    • 中:很多德國人會去荷蘭購物。

28.45 45. mit dem Auto fahren

  • 詞性:Verbalphrase
  • 結構分析:
    • mit + Dativ(交通工具)
    • fahren(移動動詞)
  • 意義:開車 / 搭車旅行
  • 使用場景:
    • 出行方式說明、旅遊經驗描述
  • 常見擴展:
    • mit dem Zug fahren(搭火車)
    • mit dem Fahrrad fahren(騎腳踏車)
  • 例句:
    • 德:Er ist mit dem Auto in die Niederlande gefahren.
    • 中:他開車去了荷蘭。
    • 德:Wir fahren oft mit dem Auto in den Urlaub.
    • 中:我們常常開車去度假。

28.46 46. weiter weg

  • 詞性:Adjektivphrase(比較級)
  • 原級:weit(遠的)→ 比較級:weiter(更遠的)
  • 結構分析:
    • weiter = 比較級形容詞
    • weg = 副詞性成分,表示距離遠
  • 意義:更遠
  • 使用場景:
    • 空間距離比較
  • 例句:
    • 德:Freiburg ist näher an den Niederlanden, Frankfurt ist weiter weg.
    • 中:弗萊堡離荷蘭比較近,法蘭克福比較遠。
    • 德:Das ist noch weiter weg als gedacht.
    • 中:這比我想的還要遠。

28.47 47. gestalten

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:設計、構思、創造(抽象或具體內容)
  • 使用場景:
    • 問卷、問題、討論、課程設計
  • 固定搭配:
    • eine Frage gestalten(設計一個問題)
    • eine Veranstaltung gestalten(規劃活動)
  • 例句:
    • 德:Ich habe die Frage gestaltet, was Deutsche in den Niederlanden einkaufen möchten.
    • 中:我設計了一個問題:「德國人想在荷蘭買什麼?」
    • 德:Der Lehrer hat den Unterricht sehr kreativ gestaltet.
    • 中:老師設計了很有創意的課堂。

28.48 48. was möchten … einkaufen?

  • 詞性:Fragekonstruktion(疑問句結構)
  • 結構分析:
    • was(不定物主語,Akkusativ)
    • möchten(情態動詞,Konjunktiv)
    • einkaufen(不定式放句尾,分離動詞)
  • 意義:想買什麼?
  • 使用場景:
    • 購物、討論需求、採訪問卷
  • 例句:
    • 德:Was möchten Deutsche in den Niederlanden einkaufen?
    • 中:德國人想在荷蘭買些什麼?
    • 德:Was möchtest du heute einkaufen?
    • 中:你今天想買什麼?

28.49 49. kultureller Vergleich: Einkaufen in den Niederlanden

  • 主題:文化差異 / 跨境購物習慣
  • 常見購物動機:
    • Preisunterschiede(價格差異)
    • spezielle Produkte(特殊產品,如:Käse, Stroopwafel, Blumen)
    • größere Auswahl / Sortimente(品項更多)
  • 例句(段落):
    • 德:Ein Bekannter von mir ist kürzlich mit dem Auto in die Niederlande gefahren, um dort gezielt einzukaufen.
      Obwohl die Strecke von Frankfurt deutlich weiter ist als von Freiburg in Baden-Württemberg, war es ihm die Fahrt wert.
      Er erzählte mir, dass er dort eine Jacke der Marke Moose Knuckles gefunden und gekauft hat – günstiger als in Deutschland.
      Diese Erfahrung hat mich dazu gebracht, die Frage zu stellen:
      Was genau zieht Deutsche zum Einkaufen in die Niederlande?
    • 中:我有一位熟人最近特地開車去了荷蘭購物。
      儘管從法蘭克福出發比從巴登-符騰堡的弗萊堡遠得多,他還是覺得值得一趟。
      他告訴我,他在那裡買到了一件 Moose Knuckles 的外套,比德國便宜。
      這樣的經驗讓我思考並提出一個問題:
      究竟是什麼吸引德國人到荷蘭購物?

28.50 50. merken

  • 詞性:Verb (不可分 / reflexiv oder transitiv)
  • 支配:
    • Akkusativ(當表示「記住某事」)
    • reflexiv + Dativ(記住某事給自己)
  • 意義:
    • 察覺、注意到(= bemerken)
    • 記住(記在腦海中)
  • 使用場景:
    • 口語反應、學習過程、情緒變化
  • 常見句型:
    • Ich merk(e) es.(我感覺到了)
    • Ich kann mir das nicht merken.(我記不住)
  • 例句:
    • 德:Ich merke, dass du müde bist.
    • 中:我注意到你累了。
    • 德:Merk dir das Wort gut!
    • 中:好好記住這個單字!

28.51 51. verstehen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:理解、聽懂、明白
  • 使用場景:
    • 對話、語言、理論、情緒
  • 固定搭配:
    • jemanden / etwas verstehen(理解人 / 事)
    • sich gut verstehen mit + Dativ(與……相處融洽)
  • 例句:
    • 德:Ich verstehe dich sehr gut.
    • 中:我很理解你。
    • 德:Ich verstehe den Text nicht ganz.
    • 中:我不太明白這篇文章。

28.52 52. kulturell

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:文化上的,與文化相關的
  • 使用場景:
    • 國家比較、藝術、教育、社會背景
  • 固定搭配:
    • kulturelle Unterschiede(文化差異)
    • kulturelles Angebot(文化資源)
  • 例句:
    • 德:Die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschland und Japan sind interessant.
    • 中:德國與日本的文化差異很有趣。
    • 德:Amsterdam bietet viele kulturelle Veranstaltungen.
    • 中:阿姆斯特丹提供很多文化活動。

28.53 53. Nachtschicht

  • 詞性:Nomen (die Nachtschicht, -en)
  • 意義:夜班、晚間工作班次
  • 使用場景:
    • 醫護、工廠、輪班制工作
  • 固定搭配:
    • Nachtschicht haben(值夜班)
    • in der Nachtschicht arbeiten(夜班上班)
  • 例句:
    • 德:Er ist müde, weil er gestern Nachtschicht hatte.
    • 中:他很累,因為昨天上了夜班。
    • 德:Ich habe eine Woche lang nur Nachtschicht gemacht.
    • 中:我連續一週都上夜班。

28.54 54. weit entfernt

  • 詞性:Adjektivphrase
  • 結構分析:
    • weit(遠)+ entfernt(距離離開的)
  • 意義:非常遙遠、距離遠
  • 使用場景:
    • 地理位置、情感距離、比喻意象
  • 同義詞:fern, in weiter Ferne
  • 例句:
    • 德:Die Insel liegt weit entfernt vom Festland.
    • 中:這座島離本土非常遙遠。
    • 德:Sie fühlte sich plötzlich ganz weit entfernt von ihm.
    • 中:她突然覺得和他之間的距離好遠。

28.55 55. Vokabeln und Satzmuster

  • 詞性:固定搭配(複數名詞組合)
  • 結構分析:
    • die Vokabel, -n:單字(多指外語字彙)
    • das Satzmuster, -:句型、句式範本
  • 使用場景:
    • 語言學習、筆記整理、備考準備
  • 固定搭配:
    • Vokabeln lernen / wiederholen(記單字 / 複習)
    • Satzmuster anwenden / üben(應用 / 練習句型)
  • 例句:
    • 德:Wir schreiben heute einen Test über die neuen Vokabeln.
    • 中:我們今天要考新單字。
    • 德:Lernst du Vokabeln mit Karteikarten?
    • 中:你用單字卡學單字嗎?

28.56 56. Spaghetti Bolognese

  • 詞性:Nomenphrase(die Spaghetti, Bolognese 為形容詞用法)
  • 意義:義大利肉醬義大利麵(紅醬意麵)
  • 使用場景:
    • 飲食文化、食譜說明、點餐場景
  • 語法注意:Spaghetti 為 Plural(義大利語原型),不可單數使用
  • 例句:
    • 德:Ich koche heute Spaghetti Bolognese.
    • 中:我今天煮紅醬義大利麵。
    • 德:Magst du lieber Spaghetti Bolognese oder Carbonara?
    • 中:你比較喜歡紅醬還是白醬義大利麵?

28.57 57. die Wolken

  • 詞性:Nomen (Pluralform von „die Wolke, -n“)
  • 意義:雲
  • 使用場景:
    • 天氣描述、自然觀察、氣象預報
  • 固定搭配:
    • Wolken am Himmel(天上的雲)
    • dunkle Wolken(烏雲)
  • 例句:
    • 德:Es gibt viele Wolken am Himmel.
    • 中:天上有很多雲。
    • 德:Die Wolken bedecken die Sonne.
    • 中:雲遮住了太陽。

28.58 58. bewölkt

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:多雲的
  • 使用場景:
    • 天氣報告、氣候狀況、旅遊討論
  • 比較說法:
    • leicht bewölkt(少雲)
    • stark bewölkt(雲層厚)
  • 同義詞:wolkig(較不正式)
  • 反義詞:wolkenlos(無雲的)
  • 例句:
    • 德:Heute ist es stark bewölkt.
    • 中:今天雲很多。
    • 德:Es bleibt wahrscheinlich den ganzen Tag bewölkt.
    • 中:今天可能一整天都是多雲。

28.59 59. wolkenlos

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:無雲的、晴朗的
  • 使用場景:
    • 天氣好、風景描述、旅遊建議
  • 反義詞:bewölkt
  • 固定搭配:
    • ein wolkenloser Himmel(萬里無雲)
  • 例句:
    • 德:Der Himmel ist heute ganz wolkenlos.
    • 中:今天的天空完全無雲。
    • 德:Bei wolkenlosem Wetter sieht man die Sterne besonders gut.
    • 中:天氣無雲時特別容易看到星星。

28.60 60. wechselhaft

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:多變的、變化不定的(特指天氣)
  • 使用場景:
    • 天氣狀況、情緒(比喻)
  • 同義詞:instabil(不穩定)
  • 固定搭配:
    • wechselhaftes Wetter(變化無常的天氣)
  • 例句:
    • 德:Im April ist das Wetter oft sehr wechselhaft.
    • 中:四月的天氣經常變化莫測。
    • 德:Heute ist es sonnig, aber das Wetter bleibt wechselhaft.
    • 中:今天雖然有太陽,但天氣還是不穩定。

28.61 61. Es wird wahrscheinlich nicht regnen

  • 結構分析:
    • Es wird …(未來時,將會)
    • wahrscheinlich(很可能,副詞)
    • nicht regnen(不會下雨)
  • 意義:應該不會下雨
  • 使用場景:
    • 天氣預測、出行計畫
  • 句型轉換:
    • Vielleicht regnet es nicht.(也許不會下雨)
  • 例句:
    • 德:Es wird wahrscheinlich nicht regnen, aber sicher ist es nicht.
    • 中:應該不會下雨,但也不確定。

28.62 62. Wetter-Adjektive Übersicht

  • 詞性:Adjektive

  • 主題分類:天氣用詞

  • 常見形容詞整理如下:

    1. sonnig(晴朗的)
      • 例:Heute ist es sonnig.
    2. regnerisch / nass(多雨的 / 濕的)
      • 例:Es ist nass draußen.
    3. trocken(乾燥的)
      • 例:Das Wetter ist trocken.
    4. neblig(有霧的)
      • 例:Heute Morgen war es sehr neblig.
    5. windig / stürmisch(有風的 / 狂風的)
      • 例:Es ist windig, nimm lieber eine Jacke mit.
    6. kühl / mild / warm / heiß
      • 涼 / 溫和 / 暖 / 熱(溫度形容)
      • 例:Es ist heute mild – perfekt für einen Spaziergang.
    7. bewölkt(多雲的)→ 已見第 58 條
    8. wolkenlos(無雲的)→ 已見第 59 條
    9. wechselhaft(變化不定的)→ 已見第 60 條

28.63 63. der Kaffee

  • 詞性:Nomen (der Kaffee, nur Singular)
  • 意義:咖啡(飲品)
  • 使用場景:
    • 早餐、下午茶、提神
  • 固定搭配:
    • einen Kaffee trinken / machen
    • schwarzer Kaffee(黑咖啡)
  • 例句:
    • 德:Möchtest du einen Kaffee?
    • 中:你想來杯咖啡嗎?
    • 德:Ich trinke morgens immer Kaffee.
    • 中:我每天早上都喝咖啡。

28.64 64. der Pilz

  • 詞性:Nomen (der Pilz, -e)
  • 意義:蘑菇(也可泛指真菌)
  • 使用場景:
    • 烹飪、森林採集、食材名稱
  • 常見種類:Champignon(洋菇)、Steinpilz(牛肝菌)
  • 例句:
    • 德:Ich mag Pilze in der Suppe.
    • 中:我喜歡湯裡有蘑菇。
    • 德:Diese Pilze sind essbar.
    • 中:這些蘑菇是可以吃的。

28.65 65. braun

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:棕色的
  • 使用場景:
    • 顏色描述、咖啡烘焙程度、頭髮、皮膚
  • 常見搭配:
    • braune Augen(棕色眼睛)
    • mittelbraun(中等棕)
  • 例句:
    • 德:Die Sauce ist dunkelbraun.
    • 中:這個醬汁是深棕色的。
    • 德:Sie hat braune Haare.
    • 中:她有棕色頭髮。

28.66 66. die Kiwi

  • 詞性:Nomen (die Kiwi, -s)
  • 意義:奇異果
  • 使用場景:
    • 水果、健康飲食
  • 注意:首字母大寫,陰性名詞
  • 例句:
    • 德:Ich esse gern Kiwis zum Frühstück.
    • 中:我早餐喜歡吃奇異果。
    • 德:Kiwis enthalten viel Vitamin C.
    • 中:奇異果富含維他命 C。

28.67 67. Ich habe heute viel gelernt.

  • 結構分析:
    • Perfekt 時態(haben + Partizip II)
    • viel:不定量副詞(很多)
    • lernen:學習
  • 意義:我今天學了很多
  • 使用場景:
    • 日常對話、學習心得分享
  • 例句變化:
    • 德:Heute habe ich viel über Deutschland gelernt.
    • 中:今天我學了很多有關德國的事。

28.68 68. das Rinderhackfleisch

  • 詞性:Nomen (das Rinderhackfleisch, nur Singular)
  • 組成詞分析:
    • Rind(牛)+ Hackfleisch(絞肉)
  • 意義:牛絞肉
  • 使用場景:
    • 烹飪(如肉醬、漢堡)
  • 固定搭配:
    • zum Braten(適合炒 / 煎)
    • z. B. für Spaghetti Bolognese(例如做紅醬義大利麵)
  • 例句:
    • 德:Ich habe Rinderhackfleisch gekauft, um Bolognese zu kochen.
    • 中:我買了牛絞肉要煮紅醬麵。

28.69 69. die Maultasche

  • 詞性:Nomen (die Maultasche, -n)
  • 意義:施瓦本餃子(德國南部傳統麵食)
  • 使用場景:
    • 傳統飲食、地區文化、家庭料理
  • 文化背景:
    • 傳統上在齋戒期間「藏肉」而創造
  • 固定搭配:
    • Maultaschen in Brühe(放在清湯中)
    • Maultaschen mit Zwiebeln anbraten(煎洋蔥餃)
  • 例句:
    • 德:Maultaschen sind typisch schwäbisch.
    • 中:Maultaschen 是典型的施瓦本料理。

28.70 70. Pasta mit Fusilli, Paprika, Feta, Zucchini

  • 詞性:Nominalphrase(食譜結構)
  • 說明:
    • Fusilli:螺旋麵
    • Paprika:甜椒
    • Feta:費塔羊乳酪
    • Zucchini:櫛瓜
  • 結構應用:
    • Pasta mit + Zutaten(義大利麵加……)
  • 例句:
    • 德:Ich habe gestern Pasta mit Fusilli, Paprika und Feta gekocht.
    • 中:我昨天煮了螺旋麵加甜椒與費塔起司。

28.71 71. Grazie mille / Grazie / Prego

  • 詞性:義大利語常用語(固定對話)
  • 語意與對照:
    • Grazie! = 謝謝!
    • Grazie mille! = 萬分感謝!(直譯為「一千次感謝」)
    • Prego. = 不客氣。
  • 使用場景:
    • 餐廳、街上、旅遊地點互動
  • 例句:
    • A: Grazie mille!
    • B: Prego!

28.72 72. Ich wünsche dir eine schöne Nacht.

  • 結構分析:
    • wünschen + Dativ + Akkusativ(祝福某人某事)
  • 意義:我祝你有個美好的夜晚
  • 使用場景:
    • 晚安、祝福結尾、禮貌寒暄
  • 例句:
    • 德:Ich wünsche dir eine schöne Nacht und gute Träume.
    • 中:祝你有個美好的夜晚,做個好夢。

28.73 73. Die Katze sieht sehr ernst aus.

  1. 句子分析:
  • Die Katze:主語(陰性單數,主格)=這隻貓
  • sieht … aus:動詞 aussehen(可分動詞)第三人稱單數變位
    • sehen(看)+ aus(副詞,分離)
  • sehr ernst:副詞 + 形容詞
    • sehr(非常)=程度副詞
    • ernst(嚴肅的)=形容詞
  1. 詞彙與語法要點:
  • aussehen
    • 詞性:Verb(可分 / intransitiv)
    • 支配:主語為第一、二、三人稱,無賓語
    • 意義:看起來……、外觀顯得……
    • 固定搭配:
      • gut / schlecht aussehen(看起來好 / 不好)
      • müde / krank aussehen(看起來累 / 生病)
      • wie … aussehen(看起來像……)
  • ernst
    • 詞性:Adjektiv
    • 意義:嚴肅的、認真的
    • 同義詞:streng(嚴厲的)、seriös(嚴正的)
    • 反義詞:lustig(有趣的)、locker(輕鬆的)
    • 常見用法:
      • ein ernster Blick(嚴肅的眼神)
      • eine ernste Lage(嚴峻的情勢)
  1. 類似表達:
  • Die Katze schaut streng.(這隻貓看起來很嚴厲。)
  • Die Katze wirkt ernst.(這隻貓給人一種嚴肅的感覺。)
  1. 中文翻譯:
  • 這隻貓看起來非常嚴肅。

28.74 74. zum Embryo zurückverwöhnt

  • 詞性:Verbphrase(創造性可分動詞,用於比喻)
  • 意義:被過度寵愛或照顧,以致於變得像個胚胎一樣無助或脆弱
  • 使用場景:幽默、自嘲、諷刺語境,形容人過度依賴或懶惰
  • 同義詞:überverwöhnt sein, total unselbstständig, wie ein Baby behandelt
  • 反義詞:selbstständig, robust, widerstandsfähig
  • 例句:
    • 德:Man hat ihn regelrecht zum Embryo zurückverwöhnt.
    • 中:人們真的把他寵得像個胚胎一樣。
    • 德:Sie wird so behandelt, als wäre sie ein Embryo – unfähig, etwas selbst zu tun.
    • 中:她被照顧得就像胚胎一樣,什麼事都無法自己做。

28.75 75. zurückverwöhnt

  • 詞性:Partizip II(來自創造性可分動詞 zurückverwöhnen
  • 結構說明:
    • zurück-(表示向後、退回)
    • verwöhnen(寵愛、縱容)
  • 意義:被寵壞到「退化」;形容人過度被照顧或溺愛,失去獨立能力
  • 使用場景:幽默、口語、自嘲或諷刺語境,強調過度依賴
  • 同義詞(意譯):überverwöhnt, unselbstständig gemacht
  • 反義詞:selbstständig, belastbar, eigenverantwortlich
  • 例句:
    • 德:Das Kind wurde völlig zurückverwöhnt – es kann sich kaum noch allein anziehen.
    • 中:這孩子被寵壞到退化了——連穿衣服都快不會了。
    • 德:Er ist durch den Luxus so zurückverwöhnt worden, dass er selbst nicht mal Kaffee kochen kann.
    • 中:他因為太奢侈被寵得退化了,連咖啡都不會自己煮。