第 17 章 0429-2

知識點

Eine Auszeit nach dem Abi

17.1 1. Eine Auszeit nach dem Abi(標題結構)

  • 中文翻譯
    • 高中畢業後的空檔期(休息年)
  • 詞彙解析
    • die Auszeit(f.):休息時間,暫停期(可用於 gap year)
    • das Abi = das Abitur(n.):高中畢業考試(德國)
  • 語法說明
    • nach + Dativ(nach dem Abi):在……之後
    • 名詞片語結構,常用作主題或段落標題。

17.2 2. Gleich nach dem Abi in ein Studium oder eine Ausbildung starten?(省略主詞的疑問句)

  • 中文翻譯
    • 剛高中畢業就直接開始大學或職業訓練嗎?
  • 語法結構
    • gleich(副詞):馬上,立即
    • 疑問句省略主詞(如 man 或 ich),風格口語化。
    • starten(及物動詞):開始某事,支配 Akkusativ
    • in + Akkusativ:表示進入某項活動/課程
  • 補充例句
    • Ich starte im Oktober ein Studium.
      • 我十月開始大學課程。
    • Viele starten sofort nach dem Abi eine Ausbildung.
      • 許多人高中畢業後馬上開始職訓。

17.3 3. So mancher fühlt sich dafür nicht bereit.(主詞變體 + 反身動詞)

  • 中文翻譯
    • 有些人覺得自己還沒準備好。
  • 語法分析
    • so mancher:不少人(單數形式使用,視為陽性主詞)
    • sich bereit fühlen:感覺自己準備好了(反身動詞)
    • dafür:對此(指前一句提到的情況)
  • 補充句型
    • Ich fühle mich noch nicht bereit für das Studium.
      • 我覺得自己還沒準備好念大學。

17.4 4. Zu groß ist der Wunsch, sich erst einmal zu orientieren und zu überlegen, in welche Richtung das Leben gehen soll.(倒裝句 + 不定式連用)

  • 中文翻譯
    • 很多人強烈希望能先探索方向、思考人生該往哪裡走。
  • 語法結構
    • zu groß ist der Wunsch:形容詞開頭的強調倒裝句
    • sich orientieren(反身動詞):探索方向、找定位
    • sich überlegen:思考、考慮(及物 + 反身)
    • zu + Infinitiv:表示目的、意圖
    • in welche Richtung …:間接疑問句,語序為從句順序(尾動詞)
  • 補充說明
    • 「in welche Richtung das Leben gehen soll」= 人生要走向哪個方向
    • 常見於 B2 水準作文中表達內心掙扎、規劃未來。

17.5 5. Drei Möglichkeiten für ein Orientierungsjahr:(名詞短語 + 介詞搭配)

  • 中文翻譯
    • 三種適合探索空檔年的選項:
  • 詞彙說明
    • die Möglichkeit, -en(f.):可能性、選擇方式
    • das Orientierungsjahr(n.):探索年,空檔年(類似 gap year)
    • für + Akkusativ:表示用途/適用對象 → für ein Orientierungsjahr
  • 語法提醒
    • 名詞複數 + für + 單數受詞,是德語常見的結構用法。

17.6 6. verschieden(形容詞,表示「不同、各種各樣的」)

  • 詞性
    • 形容詞(Adjektiv)
  • 基本意思
    • 各種不同的、各式各樣的(著重「種類多樣」)
  • 例句
    • 德文:Es gibt verschiedene Möglichkeiten, nach dem Abi eine Pause zu machen.
      • 中文:有各種不同的方法可以在高中畢業後休息一下。
    • 德文:Wir haben verschiedene Meinungen.
      • 中文:我們有不同的意見。
  • 小提醒
    • 「verschiedene」常表示數量或種類上的不同,不一定強調對比。
    • 用法偏向「多種」、「各種」。

17.7 7. unterschiedlich(形容詞,表示「彼此不同、互異的」)

  • 詞性
    • 形容詞(Adjektiv)
  • 基本意思
    • 不同的、有差異的(著重「互相比較的不一致」)
  • 例句
    • 德文:Die Meinungen der Schüler sind unterschiedlich.
      • 中文:學生們的意見各不相同。
    • 德文:Die Kulturen sind sehr unterschiedlich.
      • 中文:這些文化非常不同。
  • 小提醒
    • 「unterschiedlich」強調互相之間的差異
    • 多用來描述具體的比較或對比關係

17.8 8. verschieden vs. unterschiedlich(差異總結)

  • verschieden
    • 重點在「種類多」,「不同類型、各式各樣」。
    • 比較輕微,側重「多樣性」。
  • unterschiedlich
    • 重點在「彼此有差異、不一致」,偏向比較、對比。
    • 描述差異時語氣更強。
  • 例子對比
    • verschiedene Berufe:各種不同的職業(種類多)
    • unterschiedliche Berufe:彼此差異很大的職業(性質不同)

17.9 9. Studium generale(詞彙短語)

  • 中文翻譯
    • 通才教育課程(探索性大學課程)
  • 詞彙解析
    • das Studium(n.):學習、大學課程
    • generale(拉丁語來源):一般的、通用的
  • 補充說明
    • 指沒有特定主修、以廣泛涉獵不同學科為目標的學習年。

17.10 10. begleiten(動詞)

  • 動詞原形:begleiten
  • 可分性:不可分
  • 及物性:及物動詞,支配 Akkusativ
  • 中文翻譯
    • 陪伴、帶領、引導
  • 例句
    • 德文:Die Lehrer begleiten die Schüler durch das Orientierungsjahr.
      • 中文:老師們陪伴學生度過探索年。

17.11 11. Absolventen(名詞,複數)

  • 詞彙信息
    • der Absolvent(m.),複數:die Absolventen
  • 中文翻譯
    • 畢業生
  • 例句
    • 德文:Viele Absolventen suchen nach dem Abi Orientierung.
      • 中文:很多高中畢業生在尋找方向。

17.12 12. auf Probe(固定搭配)

  • 結構
    • auf + Akkusativ + Probe
  • 功能
    • 表示以試用、試驗的方式
  • 中文翻譯
    • 試讀、試驗性質的參與
  • 例句
    • 德文:Sie studieren auf Probe.
      • 中文:他們以試讀身份學習。

17.13 13. umfassen(動詞)

  • 動詞原形:umfassen
  • 可分性:不可分
  • 及物性:及物動詞,支配 Akkusativ
  • 中文翻譯
    • 包括、包含
  • 例句
    • 德文:Das Programm umfasst drei Trimester.
      • 中文:這個課程包含三個學期。

17.14 14. angehende Akademiker(詞彙搭配)

  • 詞彙信息
    • angehend(形容詞):未來的、準備成為的
    • der Akademiker(m.):學術人士、學者
  • 中文翻譯
    • 準學者、即將成為學術界人士的人
  • 例句
    • 德文:Die angehenden Akademiker lernen verschiedene Fachrichtungen kennen.
      • 中文:準學者們了解不同的學科領域。

17.15 15. unterschiedlichste wissenschaftliche Fachrichtungen(複合形容詞結構)

  • 詞彙拆解
    • unterschiedlichste(最高級,最各異的)
    • wissenschaftlich(科學的)
    • die Fachrichtung(f.):學科方向,專業領域
  • 中文翻譯
    • 各種最不同的科學領域
  • 例句
    • 德文:Sie können die unterschiedlichsten wissenschaftlichen Fachrichtungen kennenlernen.
      • 中文:他們可以了解各種不同的學科領域。

17.16 16. Schlüsselfragen(名詞複數)

  • 詞彙信息
    • die Schlüsselfrage(f.):關鍵問題
  • 中文翻譯
    • 核心問題、關鍵性問題
  • 例句
    • 德文:Sie denken gemeinsam über wichtige Schlüsselfragen nach.
      • 中文:他們共同思考重要的關鍵問題。

17.17 17. beispielsweise(副詞)

  • 詞性
    • 副詞(Adverb)
  • 中文翻譯
    • 例如、比如說
  • 例句
    • 德文:Man kann beispielsweise verschiedene Studienrichtungen testen.
      • 中文:例如,可以試探不同的學科方向。

17.18 18. manche(不定代詞)

  • 詞彙信息
    • manche(有些,某些)
  • 中文翻譯
    • 有些人,有些事
  • 例句
    • 德文:Für manche gibt es keine einfache Lösung.
      • 中文:對有些人來說,沒有簡單的解決方案。

17.19 19. einzelne(形容詞)

  • 詞性
    • 形容詞(Adjektiv)
  • 中文翻譯
    • 個別的、單獨的
  • 例句
    • 德文:Die einzelnen Kurse werden nicht benotet.
      • 中文:各單獨的課程不會被打分。

17.20 20. Leistungsdruck aufbauen(固定搭配)

  • 結構
    • Leistungsdruck(學業或表現壓力)+ aufbauen(建立、累積)
  • 中文翻譯
    • 造成壓力、產生競爭壓力
  • 例句
    • 德文:Man will keinen Leistungsdruck aufbauen.
      • 中文:人們不希望造成壓力。

17.21 21. Bundesfreiwilligendienst(名詞複合詞)

  • 詞彙結構
    • Bundes-(聯邦的)+ freiwillig(自願的)+ Dienst(服務)
  • 中文翻譯
    • 聯邦志願服務(簡稱:BFD)
  • 語法小提醒
    • 名詞複合詞,首字母大寫,單數陽性(der Bundesfreiwilligendienst)
  • 例句
    • 德文:Viele junge Menschen absolvieren einen Bundesfreiwilligendienst.
      • 中文:許多年輕人參加聯邦志願服務。

17.22 22. entdecken(動詞)

  • 動詞原形:entdecken
  • 可分性:不可分動詞
  • 及物性:及物動詞,支配 Akkusativ
  • 中文翻譯
    • 發現、探索
  • 例句
    • 德文:Man kann seine eigenen Interessen entdecken.
      • 中文:可以探索自己的興趣。

17.23 23. nachgehen + Dativ(動詞搭配)

  • 動詞原形:nachgehen
  • 可分性:可分(nach + gehen)
  • 支配格
    • Dativ(跟隨、追尋某事)
  • 中文翻譯
    • 追求、深入探索
  • 例句
    • 德文:Man kann den eigenen Interessen nachgehen.
      • 中文:可以追隨自己的興趣。
  • 小提醒
    • 可分動詞,“nach” 位置依句型變動,Perfekt 時態中為 “ist nachgegangen”。

17.24 24. vielfältig(形容詞)

  • 詞性
    • 形容詞(Adjektiv)
  • 中文翻譯
    • 多樣的、各式各樣的
  • 例句
    • 德文:Die Eindrücke sind sehr vielfältig.
      • 中文:印象非常多樣化。

17.25 25. weiterentwickeln(動詞)

  • 動詞原形:weiterentwickeln
  • 可分性:可分(weiter + entwickeln)
  • 及物性:及物動詞
  • 中文翻譯
    • 進一步發展、提升
  • 例句
    • 德文:Man kann seine Persönlichkeit weiterentwickeln.
      • 中文:可以進一步發展自己的個性。

17.26 26. Bundesamt(名詞)

  • 詞彙信息
    • das Bundesamt(n.):聯邦機構、聯邦辦公室
  • 中文翻譯
    • 聯邦辦事處
  • 例句
    • 德文:Das Bundesamt für Familie unterstützt die Freiwilligen.
      • 中文:家庭事務聯邦辦事處支援志願者們。

17.27 27. zivilgesellschaftliche Aufgaben(名詞組合)

  • 詞彙結構
    • zivilgesellschaftlich(形容詞):公民社會的
    • die Aufgabe(f.):任務、工作
  • 中文翻譯
    • 公民社會的任務
  • 例句
    • 德文:Die Freiwilligen übernehmen zivilgesellschaftliche Aufgaben.
      • 中文:志願者們承擔公民社會任務。

17.28 28. unabhängig von + Dativ(固定搭配)

  • 結構
    • unabhängig von + Dativ
  • 功能
    • 表示「獨立於…之外」,「不受…影響」
  • 中文翻譯
    • 不依賴於…,與…無關
  • 例句
    • 德文:Unabhängig von Alter oder Herkunft kann jeder teilnehmen.
      • 中文:無論年齡或出身,人人都可以參加。

17.29 29. Einrichtungen(名詞複數)

  • 詞彙信息
    • die Einrichtung(f.),複數:die Einrichtungen
  • 中文翻譯
    • 機構、設施
  • 例句
    • 德文:Sie arbeiten in sozialen oder kulturellen Einrichtungen.
      • 中文:他們在社會或文化機構中工作。

17.30 30. in der Regel(固定片語)

  • 結構
    • in der Regel(固定成語)
  • 功能
    • 表示「通常、一般情況下」
  • 中文翻譯
    • 通常、一般來說
  • 例句
    • 德文:In der Regel dauert der Dienst ein Jahr.
      • 中文:通常服務期為一年。

17.31 31. betragen(動詞)

  • 動詞原形:betragen
  • 可分性:不可分動詞
  • 及物性:不及物動詞(支配主語)
  • 中文翻譯
    • (數量、金額)達到、為
  • 例句
    • 德文:Die Dienstzeit beträgt ein Jahr.
      • 中文:服務期為一年。

17.32 32. Taschengeld(名詞)

  • 詞彙信息
    • das Taschengeld(n.):零用錢
  • 中文翻譯
    • 零用金、補助金
  • 例句
    • 德文:Freiwillige erhalten ein kleines Taschengeld.
      • 中文:志願者們可以領取一點零用金。

17.33 33. Auslandsaufenthalt(名詞)

  • 詞彙結構
    • Ausland(n. 國外)+ Aufenthalt(m. 停留)
  • 中文翻譯
    • 海外停留、國外經歷
  • 例句
    • 德文:Ein Auslandsaufenthalt kann die Sprachkenntnisse verbessern.
      • 中文:海外經歷可以提升語言能力。

17.34 34. ziehen(動詞)

  • 動詞原形:ziehen
  • 可分性:不可分
  • 基本意思
    • 吸引、拉向某地
  • 例句
    • 德文:Es zieht viele Abiturienten in die Ferne.
      • 中文:許多高中畢業生被吸引到遠方。
  • 小提醒
    • 這裡用作無人稱結構(Es + zieht + Akkusativ + Richtung)

17.35 35. am sinnvollsten(形容詞最高級用法)

  • 結構
    • am + Adjektiv-stamm + -sten(最高級)
  • 基本意思
    • 最有意義的、最合理的
  • 例句
    • 德文:Am sinnvollsten ist ein Auslandsaufenthalt nach dem Abi.
      • 中文:高中畢業後進行海外停留最有意義。

17.36 36. über den Tellerrand schauen/gewähren(慣用語)

  • 結構
    • über den Tellerrand + schauen / gewähren
  • 中文翻譯
    • 擴展眼界、超越自身領域
  • 例句
    • 德文:Der Aufenthalt gewährt einen Blick über den Tellerrand.
      • 中文:這段經歷能讓人開闊眼界。
  • 小提醒
    • 「über den Tellerrand」直譯「越過自己的盤子邊緣」,比喻超越自身狹隘的視野。

17.37 37. anschließend(副詞)

  • 詞性
    • 副詞(Adverb)
  • 中文翻譯
    • 隨後、接下來
  • 例句
    • 德文:Anschließend stärken sie ihre berufliche Laufbahn.
      • 中文:隨後他們加強自己的職業道路。

17.38 38. berufliche Laufbahn(名詞短語)

  • 詞彙結構
    • beruflich(職業的)+ die Laufbahn(f. 生涯、發展路徑)
  • 中文翻譯
    • 職業生涯
  • 例句
    • 德文:Ein Auslandsjahr kann die berufliche Laufbahn stärken.
      • 中文:一年的海外經歷能強化職業生涯。

17.39 39. verweisen auf + Akkusativ(動詞搭配)

  • 動詞原形:verweisen
  • 支配格
    • auf + Akkusativ
  • 中文翻譯
    • 指向、提及
  • 例句
    • 德文:Sie verweist auf verschiedene Work-and-Travel-Angebote.
      • 中文:她提及了各種打工度假項目。

17.40 40. knüpfen(動詞)

  • 動詞原形:knüpfen
  • 基本意思
    • 建立(聯繫、關係)
  • 例句
    • 德文:Man kann internationale Kontakte knüpfen.
      • 中文:可以建立國際人脈。

17.41 41. dabei gilt(固定表達)

  • 結構
    • Dabei + gilt + Nebensatz
  • 功能
    • 引入一個重要規則、真理
  • 中文翻譯
    • 此時適用的是 / 此處適用的是
  • 例句
    • 德文:Dabei gilt: Je mehr Zeit, desto besser.
      • 中文:這裡的規則是:時間越多越好。

17.42 42. verbringen(動詞)

  • 動詞原形:verbringen
  • 及物性
    • 及物動詞(支配 Akkusativ)
  • 中文翻譯
    • 度過、花費(時間)
  • 例句
    • 德文:Je mehr Zeit man im Ausland verbringt, desto besser lernt man die Sprache.
      • 中文:在國外待得越久,語言學得越好。

17.43 43. tiefer(形容詞比較級)

  • 原級:tief(深的)
  • 比較級:tiefer(更深)
  • 中文翻譯
    • 更深入
  • 例句
    • 德文:Man kann tiefer in die Kultur eintauchen.
      • 中文:可以更深入地融入文化。

17.44 44. eintauchen(可分動詞)

  • 動詞原形:eintauchen
  • 基本意思
    • 沉浸、投入
  • 例句
    • 德文:Man kann in eine fremde Kultur eintauchen.
      • 中文:可以沉浸在異國文化中。

17.45 45. Unternehmen(名詞)

  • 詞彙信息
    • das Unternehmen(n.):公司、企業
  • 中文翻譯
    • 企業、公司
  • 例句
    • 德文:Viele Unternehmen erwarten Sprachkenntnisse.
      • 中文:許多公司要求語言能力。

17.46 46. erwarten(動詞)

  • 動詞原形:erwarten
  • 及物性
    • 及物動詞(支配 Akkusativ)
  • 中文翻譯
    • 期待、要求
  • 例句
    • 德文:Unternehmen erwarten fließende Sprachkenntnisse.
      • 中文:公司要求流利的語言能力。

17.47 47. fließend beherrschen(固定搭配)

  • 結構
    • fließend(流利的)+ beherrschen(掌握)
  • 中文翻譯
    • 流利掌握(某語言)
  • 例句
    • 德文:Man sollte mindestens eine Fremdsprache fließend beherrschen.
      • 中文:至少應該流利掌握一門外語。

17.48 48. Fachrichtung(名詞)

  • 詞彙結構
    • das Fach(專業)+ die Richtung(方向)→ die Fachrichtung(專業領域)
  • 中文翻譯
    • 專業方向、學科領域
  • 例句
    • 德文:In diesem Studium gibt es viele verschiedene Fachrichtungen.
      • 中文:這個學程中有許多不同的專業方向。
  • 補充
    • 常見搭配動詞:wählen(選擇)、wechseln(轉換)

17.49 49. Studienrichtung(名詞)

  • 詞彙結構
    • das Studium(大學學業)+ die Richtung → die Studienrichtung
  • 中文翻譯
    • 學習方向、主修領域
  • 例句
    • 德文:Er weiß noch nicht, welche Studienrichtung er wählen soll.
      • 中文:他還不知道該選哪個學習方向。
  • 區別補充
    • 與「Fachrichtung」類似,但更偏向學生在大學學習階段的選擇,而非整個職涯專業。

17.50 50. Entwicklungsrichtung(名詞)

  • 詞彙結構
    • die Entwicklung(發展)+ die Richtung → die Entwicklungsrichtung
  • 中文翻譯
    • 發展方向、趨勢
  • 例句
    • 德文:Diese Technologie zeigt eine klare Entwicklungsrichtung.
      • 中文:這項技術展現出明確的發展方向。
  • 常見語境
    • 科技、社會、教育、經濟領域

17.51 51. Denkrichtung(名詞)

  • 詞彙結構
    • das Denken(思維)+ die Richtung → die Denkrichtung
  • 中文翻譯
    • 思維方式、思想路線、思想流派
  • 例句
    • 德文:Diese Denkrichtung stammt aus der Philosophie des 20. Jahrhunderts.
      • 中文:這種思想流派起源於20世紀的哲學。

17.52 52. Bewegungsrichtung(名詞)

  • 詞彙結構
    • die Bewegung(運動)+ die Richtung → die Bewegungsrichtung
  • 中文翻譯
    • 移動方向、運動方向
  • 例句
    • 德文:Die Bewegungsrichtung der Luftmassen beeinflusst das Wetter.
      • 中文:氣流的運動方向影響天氣。

17.53 53. gleich nach + Dativ(時間副詞短語)

  • 詞彙結構
    • gleich(副詞)= 馬上、緊接著
    • nach + Dativ = 在……之後
  • 功能
    • 表示幾乎沒有時間間隔地接續某事之後
    • 語氣比較柔和,含「接著就」的語感
  • 例句
    • Deutsch:Gleich nach dem Abi beginnt sie ein Praktikum.
      • 中文:高中畢業後她馬上就開始實習。
  • 語用提醒
    • gleich 也可表示「等一下、不久後」,具語境依賴性 → 含有預期的即將性

17.54 54. sofort nach + Dativ(時間副詞短語)

  • 詞彙結構
    • sofort(副詞)= 立即、毫不延遲
    • nach + Dativ = 在……之後
  • 功能
    • 表示沒有任何拖延或間隔地接續
    • 語氣更強烈、更明確
  • 例句
    • Deutsch:Sofort nach dem Unterricht muss ich zum Zahnarzt.
      • 中文:一下課我就得去看牙醫。
  • 語用提醒
    • sofortgleich 更「當下、急迫」,常用於命令、承諾、警告等情境

17.55 55. gleich nach vs. sofort nach

表達 中文解釋 語氣 適用情境
gleich nach 接著、很快之後 自然、柔和 敘述計劃、過渡性敘述
sofort nach 立刻、馬上 明確、急迫 指令、強調時間無延遲情境
  • 例句對比
    • Gleich nach dem Essen gehen wir spazieren.
      → 吃完飯「接著」去散步(自然過渡)
    • Sofort nach dem Essen musst du dich melden!
      → 吃完飯「立刻」報到!(強調義務或命令)