第 26 章 0504-1

26.1 1. das Reflexionsvermögen

  • 詞性:Nomen (das Reflexionsvermögen)
  • 意義:反思能力、自我檢視能力
  • 使用場景:教育、心理、社會工作等領域
  • 常見搭配:
    • ein starkes/gutes Reflexionsvermögen haben(具有良好反思能力)
    • Reflexionsvermögen entwickeln / fördern(培養反思能力)
  • 例句:
    • 德:In sozialen Berufen ist ein starkes Reflexionsvermögen besonders wichtig.
    • 中:在社會性職業中,良好的反思能力特別重要。
    • 德:Durch Feedback konnte sie ihr Reflexionsvermögen verbessern.
    • 中:透過回饋,她改善了自己的反思能力。

26.2 2. sich verbessern

  • 詞性:Verb (反身動詞 / 可分 / intransitiv)
  • 意義:自我提升、進步
  • 使用場景:語言學習、技能訓練
  • 近義詞:sich weiterentwickeln, Fortschritte machen
  • 常見搭配:
    • sich im Sprechen verbessern(提升口語能力)
    • sich ständig verbessern(持續進步)
  • 例句:
    • 德:Ich möchte mich verbessern und regelmäßig sprechen.
    • 中:我想進步,也希望能定期練習口說。
    • 德:Durch tägliches Üben kann man sich schnell verbessern.
    • 中:透過每天練習,可以快速進步。

26.3 3. erkennen (beim Hören)

  • 詞性:Verb(不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:辨認出(所學過的詞語)
  • 使用場景:聽力練習、語言學習障礙
  • 近義詞:wiedererkennen, identifizieren
  • 例句:
    • 德:Ich erkenne die Wörter nicht, wenn ich sie im Hörtext höre.
    • 中:當我在聽力錄音中聽到時,無法認出這些詞。
    • 德:Obwohl ich die Vokabeln gelernt habe, erkenne ich sie im Gespräch nicht.
    • 中:即使我學過這些單字,實際對話中還是認不出來。

26.4 4. jemandem helfen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Dativ(+ 人)+ bei + Dativ(事)
  • 意義:幫助某人做某事
  • 使用場景:請求協助、合作學習
  • 同義詞:unterstützen
  • 例句:
    • 德:Vielleicht hat jemand Lust, mir zu helfen?
    • 中:也許有人願意幫我?
    • 德:Kannst du mir beim Sprechen helfen?
    • 中:你可以幫我練口說嗎?

26.5 5. jemandem zur Verfügung stehen

  • 詞性:固定結構
  • 意義:某人有空可以幫忙;某物可供使用
  • 使用場景:安排語言夥伴、提供協助
  • 例句:
    • 德:Ich stehe dir gern zum Üben zur Verfügung.
    • 中:我很樂意陪你練習。
    • 德:Ein Tandempartner steht dir zur Verfügung.
    • 中:有語言夥伴可以幫你練習。

26.6 6. regelmäßig sprechen

  • 詞性:常見語塊(Adverb + Verb)
  • 意義:定期練習口說
  • 使用場景:語言學習計畫、語言交換
  • 例句:
    • 德:Ich möchte regelmäßig sprechen, um mich zu verbessern.
    • 中:我希望能定期開口說,幫助自己進步。
    • 德:Wir könnten zweimal pro Woche regelmäßig sprechen.
    • 中:我們可以每週定期練習兩次口說。

26.7 7. gönnen

  • 詞性:Verb, nicht trennbar, transitiv
  • 支配格:Dativ(接受者)+ Akkusativ(犒賞的東西)
  • 意義:允許自己/他人享有美好事物;不吝嗇地給予
  • 使用場景:犒賞、休息、表示善意
  • 固定搭配:
    • sich (D) etwas gönnen(給自己一個享受)
    • jemandem etwas gönnen(真心為他人高興或給予)
  • 例句:
    • 德:Nach der Prüfung gönne ich mir ein Eis.
    • 中:考完試我給自己買個冰淇淋犒賞一下。
    • 德:Ich gönne ihm seinen Erfolg.
    • 中:我真心為他的成功感到高興。

26.8 8. sich etwas gönnen

  • 詞性:Verbphrase(反身動詞,可分)
  • 原型:gönnen + sich (etwas)
  • 意義:犒賞自己、讓自己享受一下
  • 支配:Dativ(sich)+ Akkusativ(etwas)
  • 使用場景:休息後的慰勞、自我獎勵
  • 同義詞:sich belohnen, sich etwas Gutes tun
  • 例句:
    • 德:Nach der Prüfung gönne ich mir ein Stück Kuchen.
    • 中:考完試我就吃塊蛋糕犒賞自己。
    • 德:Manchmal muss man sich einfach etwas gönnen.
    • 中:有時候就是得好好寵愛一下自己。

26.9 9. sich selbst etwas Gutes tun

  • 詞性:固定句型
  • 意義:做些對自己好的事,例如運動、放鬆、健康生活
  • 使用場景:自我照顧、自我激勵
  • 同義詞:sich gönnen, sich entspannen
  • 例句:
    • 德:Ich gehe joggen, um mir selbst etwas Gutes zu tun.
    • 中:我去跑步,算是對自己好一點。
    • 德:Ein entspannter Abend zu Hause – das tut mir gut.
    • 中:在家輕鬆度過的夜晚對我來說很棒。

26.10 10. sich entspannen

  • 詞性:Verb, reflexiv, intransitiv
  • 意義:放鬆、舒緩壓力
  • 使用場景:日常生活、假期、心理狀態
  • 固定搭配:
    • sich beim Lesen entspannen(閱讀時放鬆)
    • sich mit Musik entspannen(聽音樂放鬆)
  • 例句:
    • 德:Ich entspanne mich am liebsten bei einem Spaziergang.
    • 中:我最喜歡散步時放鬆自己。
    • 德:Du solltest dich am Wochenende mehr entspannen.
    • 中:你週末應該多放鬆一下。

26.11 11. abschalten

  • 詞性:Verb(可分 / intransitiv)
  • 意義:放鬆、切斷思緒、暫時不工作
  • 使用場景:壓力大時放鬆、休假時停止工作
  • 同義詞:entspannen
  • 例句:
    • 德:Ich muss einfach mal abschalten – ein Kurzurlaub wäre ideal.
    • 中:我需要好好放鬆一下,短途旅行是最理想的。
    • 德:Am Wochenende schalte ich komplett ab.
    • 中:週末我會完全放鬆。

26.12 12. belohnen (für)

  • 詞性:Verb(不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ + für + Akkusativ(獎勵某人 / 為了某事)
  • 意義:獎勵某人(為了某件事)
  • 使用場景:成就達成後的犒賞、獎賞
  • 近義詞:anerkennen, auszeichnen
  • 例句:
    • 德:Ich habe so hart gearbeitet, jetzt will ich mich belohnen.
    • 中:我這麼努力了,現在想好好犒賞一下自己。
    • 德:Sie hat sich für den erfolgreichen Abschluss mit einer Reise belohnt.
    • 中:她為了順利畢業,犒賞自己一趟旅行。

26.13 13. Herausforderung

  • 詞性:Nomen, feminin (die Herausforderung, -en)
  • 意義:挑戰;困難的任務
  • 使用場景:工作、學習、人生階段
  • 同義詞:die Schwierigkeit(困難)、die Aufgabe(任務)
  • 固定搭配:
    • eine große Herausforderung
    • vor einer Herausforderung stehen
    • eine Herausforderung meistern
  • 例句:
    • 德:Diese Aufgabe ist eine große Herausforderung für mich.
    • 中:這項任務對我來說是一大挑戰。
    • 德:Wir stehen vor einer wirtschaftlichen Herausforderung.
    • 中:我們正面臨一項經濟上的挑戰。

26.14 14. herausfordern

  • 詞性:Verb, trennbar, transitiv
  • 支配格:Akkusativ(挑戰對象)+ zu + Dativ(挑戰內容)
  • 意義:挑戰某人;引起反應;激發能力
  • 使用場景:競賽、極限運動、學習激勵
  • 固定搭配:
    • jemanden zu etwas herausfordern(挑戰某人做某事)
    • etwas fordert jemanden heraus(某事讓人面對挑戰)
  • 例句:
    • 德:Der Schüler wurde vom Lehrer zum Denken herausgefordert.
    • 中:老師激發學生去思考。
    • 德:Sie hat mich zu einem Spiel herausgefordert.
    • 中:她挑戰我玩一場比賽。

26.15 15. weit entfernt

  • 詞性:Adjektiv (形容詞短語)
  • 意義:距離遙遠、相隔甚遠
  • 同義詞:weit weg, fern
  • 反義詞:in der Nähe
  • 使用場景:地點距離、抽象概念距離(如情感)
  • 例句:
    • 德:Der Nachteil ist, dass diese Märkte oft weit entfernt sind.
    • 中:缺點是這些超市通常距離很遠。
    • 德:Beim Wandern ist man weit entfernt vom Lärm der Stadt.
    • 中:在大自然中健行時,可以遠離城市的喧囂。

26.16 16. rund um die Uhr

  • 詞性:Redewendung(慣用語)
  • 意義:全天候、24 小時不間斷
  • 使用場景:網路服務、便利商店、醫療機構
  • 例句:
    • 德:Man kann rund um die Uhr einkaufen.
    • 中:人們可以全天候購物。
    • 德:Diese Hotline ist rund um die Uhr erreichbar.
    • 中:這支客服電話 24 小時皆可聯繫。

26.17 17. sogar in der Nacht

  • 詞性:Redewendung(固定表達)
  • 意義:即使在夜裡;連夜間也……
  • 使用場景:強調某事在「時間上的不受限」,常與 rund um die Uhr 搭配,用於描述服務、工作時間、行為習慣等
  • 同義詞:auch nachts, selbst in der Nacht
  • 例句:
    • 德:Manche Menschen arbeiten sogar in der Nacht.
    • 中:有些人甚至在夜間工作。
    • 德:Online-Shopping ist praktisch – man kann sogar in der Nacht einkaufen.
    • 中:網購很方便,甚至在夜裡也可以購物。

26.18 18. riesig

  • 詞性:Adjektiv
  • 意義:巨大、龐大、非常多的
  • 同義詞:enorm, sehr groß, gewaltig
  • 反義詞:winzig, klein
  • 使用場景:空間、數量、程度
  • 例句:
    • 德:Die Auswahl ist riesig.
    • 中:選擇非常多。
    • 德:Das Einkaufszentrum ist riesig.
    • 中:這個購物中心非常大。

26.19 19. enttäuschend

  • 詞性:Adjektiv(形容詞)
  • 意義:令人失望的、不如預期的
  • 相關動詞:enttäuschen(使……失望)
  • 使用場景:品質、體驗、結果
  • 例句:
    • 德:Manchmal ist die Qualität enttäuschend.
    • 中:有時商品品質令人失望。
    • 德:Das Konzert war ziemlich enttäuschend.
    • 中:那場音樂會相當令人失望。

26.20 20. Umweltbelastung

  • 詞性:Nomen, feminin (die Umweltbelastung, -en)
  • 意義:對環境的污染、負擔
  • 使用場景:環保議題、交通、工業生產
  • 固定搭配:
    • zu Umweltbelastung führen(導致環境污染)
    • die Umweltbelastung verringern / reduzieren(減少環境負擔)
  • 例句:
    • 德:Zusätzlicher Lieferverkehr führt zu mehr Umweltbelastung.
    • 中:增加的運輸交通會造成更多環境污染。

26.21 21. frische Lebensmittel

  • 詞性:Nomenphrase
  • 意義:新鮮食材、生鮮產品
  • 使用場景:日常生活、購物習慣、飲食健康
  • 同義詞:frisches Obst und Gemüse, unverarbeitete Produkte
  • 例句:
    • 德:Für frische Lebensmittel gehe ich lieber in den Supermarkt.
    • 中:我買新鮮食品時會選擇去超市。
    • 德:Man atmet frische Luft beim Wandern.
    • 中:在健行時能呼吸到新鮮空氣。

26.22 22. der Laden / die Läden

  • 詞性:Nomen, maskulin (der Laden, die Läden)
  • 意義:商店、小型販售場所
  • 同義詞:das Geschäft, der Shop
  • 使用場景:購物、零售、日常生活
  • 例句:
    • 德:Die Läden machen um 20 Uhr zu.
    • 中:這些商店晚上八點關門。
    • 德:In kleinen Läden bekommt man oft bessere Beratung.
    • 中:在小店裡通常可以獲得更好的建議。

26.23 23. der Kiosk

  • 詞性:Nomen, maskulin (der Kiosk, -e)
  • 意義:報攤、雜貨小販售亭
  • 使用場景:臨時購物、報紙、香菸、飲料販售
  • 例句:
    • 德:Ich habe mir schnell am Kiosk etwas zu trinken geholt.
    • 中:我在報攤隨便買了點飲料。

26.24 24. Ware

  • 詞性:Nomen, feminin (die Ware, -n)
  • 意義:商品、貨物
  • 使用場景:經濟、銷售、物流
  • 常見動詞搭配:Ware besorgen(購買/取得商品)、Ware liefern(運送貨品)
  • 例句:
    • 德:Beim Einkaufen vor Ort kann man die Ware anfassen.
    • 中:在現場購物時可以觸摸商品。
    • 德:Ich habe die Ware gestern besorgt.
    • 中:我昨天已經把東西買好了。

26.25 25. die Möglichkeit haben, etwas zu tun

  • 詞性:Struktur (句型結構)
  • 意義:有機會/能夠做某事
  • 結構說明:Subjekt + hat die Möglichkeit, + zu + Infinitiv
  • 使用場景:表達能力、條件或機會的具備
  • 例句:
    • 德:Beim Einkaufen vor Ort hat man die Möglichkeit, die Ware selbst anzuschauen.
    • 中:在實體購物時,人們有機會親自查看商品。
    • 德:In dieser Stadt hat man viele Möglichkeiten, Sport zu treiben.
    • 中:在這個城市,人們有很多機會從事運動。

26.26 26. die Ware anschauen und anfassen

  • 詞性:短語 (動詞搭配)
  • 意義:查看與觸摸商品
  • 使用場景:描述在現場購物的優勢
  • 近義詞:prüfen, untersuchen(檢查、察看)
  • 例句:
    • 德:Man kann die Ware vor dem Kauf anschauen und anfassen.
    • 中:購買前可以先查看和觸摸商品。
    • 德:Im Laden kann ich prüfen, ob die Ware beschädigt ist.
    • 中:在商店我可以檢查商品是否有損壞。

26.27 27. die Qualität einschätzen

  • 詞性:Verbphrase
  • 動詞原型:einschätzen(不可分 / transitiv / Akkusativ)
  • 意義:判斷品質、評估質量
  • 支配:Akkusativ(etwas einschätzen)
  • 使用場景:產品評估、考核討論
  • 同義詞:bewerten, beurteilen
  • 例句:
    • 德:Man kann die Qualität besser einschätzen, wenn man das Produkt in der Hand hält.
    • 中:當你親手拿著產品時,更容易判斷品質。
    • 德:Ich kann seine Leistung nicht richtig einschätzen.
    • 中:我無法正確評估他的表現。

26.28 28. günstiger sein

  • 詞性:Adjektiv比較級用法
  • 意義:比較便宜的、較划算的
  • 使用場景:價錢比較,常見於購物與服務相關句子
  • 近義詞:billiger(口語)、preiswert
  • 例句:
    • 德:Online sind viele Produkte günstiger als im Laden.
    • 中:線上商品比實體店便宜很多。
    • 德:Dieses Hotel ist günstiger als das andere.
    • 中:這家飯店比另一家更便宜。

26.29 29. Zwischenhändler

  • 詞性:Nomen (der Zwischenhändler, -)
  • 意義:中間商、中介商
  • 使用場景:商品銷售、供應鏈、貿易
  • 相關詞彙:der Großhändler(批發商)、der Einzelhändler(零售商)
  • 例句:
    • 德:Online-Handel spart Kosten, weil keine Zwischenhändler nötig sind.
    • 中:網路銷售省成本,因為不需要中間商。
    • 德:Zwischenhändler erhöhen oft die Preise.
    • 中:中間商常會提高售價。

26.30 30. besorgen

  • 詞性:Verb (不可分 / transitiv)
  • 支配:Akkusativ
  • 意義:
    • (1)採購、弄到某物
    • (2)辦理、處理
  • 近義詞:kaufen(買)、holen(拿)、erledigen(辦理)
  • 使用場景:日常購物、代辦事務、替他人處理事情
  • 常見搭配:
    • etwas besorgen(買/辦某事)
    • sich etwas besorgen(為自己弄到某物)
  • 例句:
    • 德:Ich habe die Eintrittskarten schon besorgt.
    • 中:我已經把入場券買好了。
    • 德:Könntest du bitte Brot besorgen?
    • 中:你可以去買點麵包嗎?

26.31 31. Abenteuerreisen / Komfortreisen

  • 詞性:Nomen, Plural
  • 意義:
    • Abenteuerreisen:冒險式旅遊,如健行、攀岩、野營等
    • Komfortreisen:舒適型旅遊,如五星級飯店、豪華團體遊
  • 例句:
    • 德:Ich liebe Abenteuerreisen, weil sie spannend sind.
    • 中:我喜歡冒險旅遊,因為很刺激。
    • 德:Für meine Eltern ist eine Komfortreise ideal.
    • 中:對我父母來說,舒適旅遊是最理想的。

26.32 32. weit weg vom Lärm der Stadt

  • 詞性:Redewendung(固定句型)
  • 意義:遠離城市的喧囂
  • 結構說明:weit weg + von + Dativ(介系詞片語)
  • 使用場景:描述寧靜、放鬆的環境,常出現在旅遊、居住、冥想等主題中
  • 近義詞:fern vom Stadtzentrum, abgeschieden, ruhig gelegen
  • 反義詞:mitten im Stadtzentrum, zentral gelegen
  • 常見變化:
    • weit weg vom Stress des Alltags(遠離日常壓力)
    • weit entfernt vom Lärm der Großstadt(遠離大城市的喧囂)
  • 例句:
    • 德:Beim Wandern ist man weit weg vom Lärm der Stadt.
    • 中:在健行時,人們能遠離城市的喧囂。
    • 德:Viele suchen Erholung weit weg vom Lärm der Stadt.
    • 中:許多人想在遠離都市喧囂的地方放鬆休息。

26.33 33. zustehen

  • 詞性:Verb, trennbar, intransitiv
  • 支配格:Dativ(表示權利擁有者)
  • 意義:依法、合理地屬於某人;某人有權得到某物
  • 同義詞:gebühren(書面語)、zuerkennen(官方授予)
  • 使用場景:法律、雇傭條件、社會福利等
  • 固定搭配:
    • jemandem steht etwas zu(某人依法/應該獲得某事)
  • 例句:
    • 德:Mir steht der Urlaub gesetzlich zu.
    • 中:我依法有權獲得這次假期。
    • 德:Steht dir wirklich so viel Geld zu?
    • 中:你真的應該得到這麼多錢嗎?

26.34 34. die Einstellung

  • 詞性:Nomen (die Einstellung, -en)
  • 意義:
    1. 態度、看法、觀點(對某事的主觀立場)
    2. 雇用(人事方面)
    3. 設定(技術、機械設備等)
  • 常見搭配:
    • eine positive / kritische Einstellung haben
    • die politische Einstellung
    • die Einstellung eines Mitarbeiters
    • die Kameraeinstellung (攝影機設定)
  • 例句:
    • 德:Seine Einstellung zum Thema Umwelt hat sich in den letzten Jahren verändert.
    • 中:他對環保議題的態度在近年來發生了改變。
    • 德:Die Firma plant die Einstellung neuer Mitarbeiter.
    • 中:公司打算招聘新員工。

26.35 35. die Verfassung

  • 詞性:Nomen (die Verfassung, -en)
  • 意義:
    1. (心理或身體的)狀態、情況(多指健康、精神)
    2. 憲法(法律用語)
  • 常見搭配:
    • in guter / schlechter Verfassung sein(處於良好/不佳狀態)
    • die geistige / körperliche Verfassung
    • die Verfassung eines Staates
  • 例句:
    • 德:Nach dem Unfall war er in keiner guten Verfassung.
    • 中:事故後他的狀態不好。
    • 德:Das Grundgesetz ist die Verfassung Deutschlands.
    • 中:基本法是德國的憲法。