第 16 章 0429

知識點

16.1 1. Wenn … würde …(語法結構)

  • 結構
    • Wenn + 主詞 + 動詞(直陳式現在時)…, würde + 主詞 + 動詞原形(虛擬式 II)
  • 功能
    • 表達非現實的假設情況(虛擬語氣)
  • 例句
    • 德文:Wenn es auf der Erde keine Menschen mehr gibt, würden die Katzen möglichst schnell alles kontrollieren.
    • 中文:如果地球上不再有人類,貓咪會儘快掌控一切。

16.2 2. weil(從屬連接詞)

  • 結構
    • Hauptsatz …, weil + 主詞 + 動詞(從屬子句動詞位於句尾)
  • 功能
    • 表達原因,比 “denn” 更正式,結構完整。
  • 例句
    • 德文:…, weil sie tatsächlich sehr intelligent sind.
    • 中文:因為牠們確實非常聰明。

16.3 3. dienen + Dativ(動詞搭配)

  • 動詞原形:dienen(及物動詞,需要支配第三格)
  • 功能
    • 表示「為某人服務」。
  • 例句
    • 德文:Die Hunde würden den Katzen dienen wollen.
    • 中文:狗狗們會想要為貓咪服務。

16.4 4. werden zu + Dativ(動詞搭配)

  • 結構
    • Subjekt + werden + zu + Dativ
  • 功能
    • 表示變成某種角色或狀態。
  • 例句
    • 德文:Die Hunde würden zu Haustieren und Untertanen der Katzen werden.
    • 中文:狗會變成貓咪的寵物和臣子。

16.5 5. Art und Weise, wie …(關係副詞從句)

  • 結構
    • Art und Weise, wie + 子句
  • 功能
    • 描述「方式」的從句結構。
  • 例句
    • 德文:…, mit der Art und Weise, wie die Menschen die Natur umweltschädlich benutzen.
    • 中文:以人類破壞環境的方式使用自然。

16.6 6. denn(並列連接詞)

  • 結構
    • Hauptsatz, denn + Hauptsatz
  • 功能
    • 連接兩個主句,表示原因,語氣口語。
  • 例句
    • 德文:…, denn die Katzen sind sehr umweltfreundlich.
    • 中文:因為貓咪非常環保。

16.7 7. daher(高階連接詞)

  • 功能
    • 表達因果推論,相當於「因此」。
  • 例句
    • 德文:…, und brauchen daher nicht so viele natürliche Ressourcen.
    • 中文:因此牠們不需要那麼多自然資源。

16.8 8. es gäbe …(虛擬式 II — es gibt)

  • 結構
    • es gäbe + Akkusativ(第二虛擬式)
  • 功能
    • 表達假設中存在或不存在的情況。
  • 例句
    • 德文:…, und es gäbe keine Umweltverschmutzung mehr.
    • 中文:也不會再有環境污染了。

16.9 9. so … dass …(結果句型)

  • 結構
    • so + 形容詞/副詞 + dass + 子句
  • 功能
    • 描述結果,表示「如此…以致於…」。
  • 例句
    • 德文:Die Katzen sind so intelligent, dass sie keine künstliche Intelligenz benötigen.
    • 中文:貓咪如此聰明,以至於不需要人工智慧。

16.10 10. deshalb(高階連接詞)

  • 功能
    • 用來引導結果句,相當於「因此」。
  • 例句
    • 德文:Deshalb würde sich die Erde innerhalb von weniger als 100 Jahren wieder erholen.
    • 中文:因此,地球將在不到一百年內恢復。

16.11 11. weniger als(數量比較)

  • 結構
    • weniger als + 數字/量詞
  • 功能
    • 表示「少於…」。
  • 例句
    • 德文:innerhalb von weniger als 100 Jahren
    • 中文:在不到一百年之內。

16.12 12. wieder(副詞)

  • 詞性
    • 副詞(Adverb)
  • 功能
    • 表示「重新、再次」。
  • 例句
    • 德文:…, wieder erholen.
    • 中文:再次恢復。

16.13 14. sich unterhalten(動詞結構)

  • 動詞原形:sich unterhalten
  • 可分性:不可分動詞(unterhalten bleibt zusammen)
  • 及物性:不及物(需要與介詞搭配,如 mit + Dativ)
  • 支配格
    • mit + Dativ(和某人談話)
  • 基本意思
    • 交談、聊天
  • 例句
    • 德文:Unterhaltet euch noch länger!
      • 中文:你們繼續聊久一點吧!
  • 小提醒
    • 命令式中,動詞變位+反身代詞也需要一起移動:
      • Ihr-Form 命令式:「動詞變位 + euch」

16.14 15. jemandem zuhören(動詞結構)

  • 動詞原形:zuhören(可分動詞)
  • 可分性:可分(zuhören → zu + hören)
  • 及物性:不及物(需要第三格賓語)
  • 支配格
    • Dativ(聆聽某人)
  • 基本意思
    • 認真聆聽某人講話
  • 例句
    • 德文:Ich höre euch gern beim Sprechen zu.
      • 中文:我很喜歡聽你們說話。
  • 小提醒
    • zu + hören 分開出現在句子中:在直陳式時 zu 落在句尾。
    • 介系詞 beim(= bei dem)表明正在進行的行為:「在說話的時候」。

16.15 16. gern(副詞)

  • 詞性
    • 副詞(Adverb)
  • 基本意思
    • 表示「喜歡地、樂意地」做某事
  • 例句
    • 德文:Ich höre euch gern zu.
      • 中文:我喜歡聽你們說話。
  • 常見搭配
    • gern essen(喜歡吃)
    • gern lesen(喜歡讀)
    • gern reisen(喜歡旅行)

16.16 17. Berufstätige / berufstätige Person(詞彙表達)

  • 詞彙結構
    • der Berufstätige(男性,就業人士,形容詞作名詞)
    • die Berufstätige(女性,就業人士)
    • die berufstätige Person(中性表達,強調職業身份)
  • 中文翻譯
    • 社會人;就業人士;已經參加工作的人
  • 英語對應
    • working adult / employed person
  • 例句
    • 德文:Viele Berufstätige haben wenig Freizeit.
      • 中文:許多上班族很少有空閒時間。
    • 德文:Als berufstätige Person trägt man Verantwortung für die Gesellschaft.
      • 中文:作為一個社會人,必須對社會負責。

16.17 18. im Berufsleben stehen(固定搭配表達)

  • 結構
    • im Berufsleben stehen(處於職業生涯中)
  • 功能
    • 描述已經踏入社會、開始工作的狀態。
  • 中文翻譯
    • 步入職場;成為社會人
  • 例句
    • 德文:Nach dem Studium steht sie endlich im Berufsleben.
      • 中文:畢業後,她終於成為社會人。
  • 相關詞彙
    • der Berufseinstieg(職場起步)
    • das Berufsleben(職業生涯)

16.18 19. sich Sorgen machen um + Akkusativ(固定搭配)

  • 結構
    • sich (Dativ) Sorgen machen um + Akkusativ
  • 功能
    • 表示「擔心某事/某人」
  • 支配格
    • um + Akkusativ(關心、擔心的對象)
  • 例句
    • 德文:Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit.
      • 中文:我擔心你的身體健康。
  • 小提醒
    • 反身動詞「sich」通常以第三格(Dativ)出現(mir, dir, ihm, ihr 等)。
    • 「Sorgen」是複數名詞(die Sorgen)。
    • um + Akkusativ:表達關心或擔憂的具體對象。
  • 常見變化
    • 德文:Mach dir keine Sorgen!
      • 中文:別擔心!

16.19 20. Gesundheit(名詞擴展)

  • 詞彙信息
    • die Gesundheit(單數名詞,不可數)
  • 中文翻譯
    • 健康、身體健康狀況
  • 英語對應
    • health
  • 例句
    • 德文:Gesundheit ist das Wichtigste im Leben.
      • 中文:健康是人生中最重要的。
    • 德文:Nach der Krankheit hat er seine Gesundheit wiedererlangt.
      • 中文:生病後他重新恢復了健康。

16.20 21. jemandem beim + Verb-nomen zuhören(固定搭配)

  • 結構
    • jemandem (Dativ) + beim + 動名詞 + zuhören
  • 功能
    • 表示「在某人做某件事情時,聽他/她」
  • 支配格
    • Dativ(聽誰)
    • beim = bei dem(在…的時候)
  • 例句
    • 德文:Ich höre dir gern beim Gitarrespielen und Sprechen zu.
      • 中文:我喜歡聽你彈吉他和講話。
  • 小提醒
    • Gitarrespielen(彈吉他)和 Sprechen(說話)都是名詞化的動詞(動名詞)。
    • 「zuhören」是可分動詞,“zu”在主句中跑到句末。

16.21 22. Gitarre spielen(固定搭配)

  • 結構
    • Gitarre + spielen(吉他 + 彈奏)
  • 詞性與說明
    • die Gitarre(名詞,吉他)
    • spielen(動詞,彈奏樂器)
  • 例句
    • 德文:Er spielt sehr gut Gitarre.
      • 中文:他吉他彈得很好。
    • 德文:Ich lerne, Gitarre zu spielen.
      • 中文:我正在學彈吉他。
  • 小提醒
    • 樂器前通常加定冠詞(die Gitarre, das Klavier)。
    • Gitarre spielen 是 B2 寫作、口語常用的興趣表達句型。

16.22 23. jemanden beachten(動詞搭配)

  • 動詞原形:beachten(及物動詞)
  • 可分性:不可分動詞
  • 支配格
    • Akkusativ(注意某人、理會某人)
  • 基本意思
    • 注意、理睬某人
  • 例句
    • 德文:Warum beachtet ihr mich nicht?
      • 中文:為什麼你們都不理我?
  • 小提醒
    • 「mich」是第一人稱單數的賓格。
    • Fragewort(疑問詞)Warum 用於引導原因性問題。

16.23 24. mit jemandem reden(固定搭配)

  • 結構
    • mit + Dativ + reden
  • 功能
    • 和某人交談、講話
  • 例句
    • 德文:Warum redet ihr nicht mit mir?
      • 中文:為什麼你們不跟我說話?
  • 小提醒
    • redensprechen 意思相近,但 reden 更偏向口語用法。
    • Dativ 受詞「mit mir」說明是與誰交談。

16.24 25. Lange nicht gesehen!(固定表達)

  • 結構
    • Lange + nicht + Partizip II(gesehen)
  • 功能
    • 作為寒暄用語,「好久不見!」的固定說法。
  • 例句
    • 德文:Lange nicht gesehen!
      • 中文:好久不見!
  • 小提醒
    • 常單獨成句,用於見到久未見面的人。
    • 「gesehen」是 sehen(看見)的過去分詞(Partizip II)。

16.25 26. zurückkommen(動詞結構)

  • 動詞原形:zurückkommen(可分動詞)
  • 可分性:可分(zurück + kommen)
  • 及物性:不及物動詞(通常無需直接賓語)
  • 基本意思
    • 返回、回來
  • 例句
    • 德文:Du bist endlich zurückgekommen.
      • 中文:你終於回來了。
  • 小提醒
    • Perfekt(完成時)結構:sein + zurückgekommen(因為是位移動作,用助動詞 sein)。

16.26 27. wieder da sein(口語固定表達)

  • 結構
    • wieder + da + sein
  • 功能
    • 表示「又回到這裡了」、「又出現了」。
  • 例句
    • 德文:Endlich bist du wieder da!
      • 中文:你終於回來了!
  • 小提醒
    • 「wieder」強調「再次」。
    • 「da」此處表示在場、在這裡。

16.27 28. jemanden vermissen(動詞結構)

  • 動詞原形:vermissen(及物動詞)
  • 可分性:不可分動詞
  • 支配格
    • Akkusativ(想念、掛念某人)
  • 基本意思
    • 想念、掛念某人
  • 例句
    • 德文:Ich vermisse dich.
      • 中文:我想你。
  • 小提醒
    • 直接用 Akkusativ 代詞(dich, ihn, sie 等)指代想念的對象。
    • vermissen 是正式且情感濃厚的表達。

16.28 29. jemandem fehlen(動詞結構)

  • 動詞原形:fehlen(不及物動詞)
  • 支配格
    • Dativ(缺少某人、想念某人)
  • 基本意思
    • 某人對某人來說是缺席的、讓人感到思念。
  • 例句
    • 德文:Du fehlst mir.
      • 中文:我想你。(直譯:你在我這裡缺席)
  • 小提醒
    • 「mir」是第一人稱單數的與格(Dativ)。
    • fühlen 用於描述情感上的「缺席感」,比 vermissen 更柔和、自然。

16.29 30. Gerade weil … , …(強調原因從句)

  • 結構
    • Gerade weil + 主詞 + 其他成分 + 動詞(從句),主句
  • 功能
    • 強調某個特別重要的原因(“正因為…”)
  • 例句
    • 德文:Gerade weil ihr alle so spät schlafen geht und lange aufbleibt, können wir jetzt miteinander reden.
      • 中文:正因為你們都很晚睡覺,熬夜,所以我們現在才能聊天。
  • 小提醒
    • “Gerade” 在這裡起強調作用。
    • weil 引導的從句動詞要放到句末。

16.30 31. spät schlafen gehen(固定表達)

  • 結構
    • spät + schlafen gehen
  • 功能
    • 表示很晚才去睡覺。
  • 例句
    • 德文:Ich gehe normalerweise spät schlafen.
      • 中文:我通常很晚才睡覺。
  • 小提醒
    • “gehen” 是主要動詞,“schlafen” 作補充動作,整個結構看作一個行為單位。

16.31 32. lange aufbleiben(動詞結構)

  • 動詞原形:aufbleiben(可分動詞)
  • 可分性:可分(auf + bleiben)
  • 基本意思
    • 熬夜、不早睡
  • 例句
    • 德文:Am Wochenende bleibe ich oft lange auf.
      • 中文:週末我常常熬夜。
  • 小提醒
    • Perfekt(完成時態)結構:sein + aufgeblieben(因為是狀態變化動作,用 sein)。

16.32 33. miteinander reden(固定搭配)

  • 結構
    • miteinander + reden(互相交談)
  • 功能
    • 表示「彼此交談、聊天」
  • 例句
    • 德文:Wir können jetzt miteinander reden.
      • 中文:我們現在可以互相聊天了。
  • 小提醒
    • “miteinander” 結合 “reden” 使語氣更強調雙方互動性,而非單向講話。

16.33 34. wieso(疑問副詞)

  • 詞性
    • 副詞(Adverb)
  • 基本意思
    • 為什麼、怎麼會
  • 功能
    • 用於提出原因性疑問,語氣比 “warum” 更口語、略帶驚訝或不解。
  • 例句
    • 德文:Wieso süße Soße?
      • 中文:為什麼是甜的醬汁?
    • 德文:Wieso bist du so spät gekommen?
      • 中文:你怎麼這麼晚來?
  • 小提醒
    • wieso、warum、weshalb 都可以表示「為什麼」,但語氣細節略有不同。
    • wieso 較為口語,常見於日常對話。

16.34 35. süße Soße(名詞短語:形容詞變格)

  • 結構
    • süß + Soße(甜的 + 醬汁)
  • 詞性與變格
    • süß(形容詞,甜的)+ -e(因為 Soße 是陰性單數名詞,在Nominativ或Akkusativ中,形容詞結尾加 -e)
    • die Soße(名詞,醬汁)
  • 中文翻譯
    • 甜醬汁
  • 例句
    • 德文:Ich möchte keine süße Soße zu meinem Steak.
      • 中文:我不想要我的牛排配甜醬汁。
    • 德文:Diese süße Soße passt gut zu Desserts.
      • 中文:這個甜醬很適合甜點。
  • 小提醒
    • 在陰性單數 Nominativ / Akkusativ 狀態下,形容詞通常加 -e(süße)。

16.35 36. so nett sein(形容詞短語)

  • 結構
    • so + Adjektiv(形容詞)+ sein
  • 功能
    • 表示某人非常友好、親切,強調正面特質。
  • 例句
    • 德文:Du bist so nett!
      • 中文:你人真好呀!
  • 小提醒
    • 「so」加強語氣,類似中文裡的「真是」或「好~」的感覺。
    • “nett” 是B1/B2級必須掌握的情感形容詞。

16.36 37. Wie nett du bist!(感嘆句型)

  • 結構
    • Wie + Adjektiv + 主詞 + 動詞
  • 功能
    • 表達驚訝或強烈情感,通常用來讚美或感嘆。
  • 例句
    • 德文:Wie nett du bist!
      • 中文:你人真是太好了!
  • 小提醒
    • 感嘆句開頭用 “Wie”,整個句子順序為「Wie + 形容詞 + 主語 + 動詞」。
    • 語氣比單純的敘述句(Du bist so nett.)更熱情、誇張。

16.37 38. danke, dass …(感謝從句結構)

  • 結構
    • Danke, dass + 主詞 + 動詞(從句)
  • 功能
    • 用來表達感謝某人做某事。
  • 例句
    • 德文:Danke, dass du mir beim Deutschlernen hilfst und meine Fehler korrigierst.
      • 中文:謝謝你幫我學習德語,糾正我的錯誤。
  • 小提醒
    • dass 引導的從句,動詞位置在句尾。
    • 可以感謝多個動作,用 “und” 連接。

16.38 39. jemandem beim Lernen helfen(固定搭配)

  • 結構
    • helfen + Dativ + beim + Lernaktivität
  • 支配格
    • Dativ(幫助的對象)
  • 功能
    • 幫助某人學習某事。
  • 例句
    • 德文:Du hilfst mir beim Deutschlernen.
      • 中文:你在學習德語方面幫助我。
  • 小提醒
    • “helfen” 必須支配第三格(Dativ)。
    • “beim” 是 “bei dem” 的縮合形式,表示在做某事的時候。

16.39 40. Fehler korrigieren(動詞搭配)

  • 結構
    • Akkusativ-Objekt + korrigieren
  • 功能
    • 糾正、修正錯誤。
  • 例句
    • 德文:Du korrigierst meine Fehler.
      • 中文:你糾正我的錯誤。
  • 小提醒
    • “Fehler” 是可數名詞,複數形式。
    • “korrigieren” 是常用於學習、寫作、語言練習的正式動詞。

16.40 41. gleich(副詞 / 形容詞)

  • 詞性
    • 副詞(Adverb)或形容詞(Adjektiv)
  • 主要意思
    1. (副詞)馬上、立刻、很快(表示時間上的即將發生)
    2. (形容詞)相同的、一樣的(表示性質或外觀上的一致)
  • 副詞用法例句(表示時間):
    • 德文:Ich komme gleich.
      • 中文:我馬上來。
    • 德文:Er ruft dich gleich zurück.
      • 中文:他馬上回電給你。
  • 形容詞用法例句(表示相同):
    • 德文:Beide Antworten sind gleich.
      • 中文:兩個答案是一樣的。
    • 德文:Wir haben den gleichen Geschmack.
      • 中文:我們有相同的品味。
  • 小提醒
    • 作為副詞,「gleich」通常放在動詞附近,表示動作即將發生。
    • 作為形容詞時,要根據名詞性別與格進行變化(gleich → gleiche / gleichen / gleicher 等)。
    • 注意和「sofort」(立刻、馬上)的區別:
      • gleich:幾分鐘之內(稍微有一點緩衝)
      • sofort:立刻、當下,語氣更急。
  • 相關短語
    • das Gleiche(同樣的事)
    • im gleichen Moment(在同一瞬間)
    • gleichzeitig(同時地)

16.41 42. mitschwingen(動詞結構)

  • 動詞原形:mitschwingen(可分動詞)
  • 可分性:可分(mit + schwingen)
  • 基本意思
    • (情感、態度)隱隱流露,隱含在言語或行為中。
  • 例句
    • 德文:In den Worten schwingt eine Drohung mit.
      • 中文:言語中透露著威脅。
  • 小提醒
    • 常用來描述無形、間接表達出的情感,如威脅、不滿、期待。
    • 動詞變位時「mit」通常分開放到句末(schwingen … mit)。

16.42 43. die Drohung(名詞擴展)

  • 詞性
    • die Drohung(陰性名詞,複數:die Drohungen)
  • 基本意思
    • 威脅、恐嚇(口頭或行為上的威脅)
  • 例句
    • 德文:Seine Worte enthielten eine klare Drohung.
      • 中文:他的話語中含有明顯的威脅。
    • 德文:Er machte ihr eine Drohung.
      • 中文:他對她發出威脅。
  • 相關搭配
    • eine Drohung aussprechen(發出威脅)
    • unter Drohung(在威脅下)
  • 小提醒
    • 常用於正式書面語、新聞、法律語境中描述威脅行為。

16.43 44. alle sehr intelligent sein(形容詞短語)

  • 結構
    • 主詞(ihr)+ seid(動詞變位)+ alle + sehr + Adjektiv(intelligent)
  • 功能
    • 表示整體對象都具備很高智慧,強調群體屬性。
  • 例句
    • 德文:Ihr seid alle sehr intelligent.
      • 中文:你們都很有智慧。
  • 小提醒
    • 「alle」表示全體,「sehr」加強形容詞「intelligent」的程度。
    • 動詞「sein」根據主詞「ihr」變位為「seid」。

16.44 45. intelligent(形容詞詞彙)

  • 詞性
    • 形容詞(Adjektiv)
  • 基本意思
    • 聰明的、有智慧的
  • 例句
    • 德文:Er ist sehr intelligent.
      • 中文:他非常聰明。
    • 德文:Intelligente Menschen lernen schnell.
      • 中文:聰明的人學得快。
  • 小提醒
    • 形容詞變格時,依據所修飾的名詞性別、格與數量變化:
      • ein intelligenter Mann(主格,陽性)
      • eine intelligente Frau(主格,陰性)
      • ein intelligentes Kind(主格,中性)
      • intelligente Leute(複數)

16.45 46. nach Erfahrung(介詞短語)

  • 結構
    • nach + Dativ(Erfahrung 是陰性名詞,需使用第三格)
  • 功能
    • 表示根據過去經驗、以經驗為依據的推論或評論。
  • 例句
    • 德文:Nach meiner Erfahrung ist Deutschlernen mit Geduld leichter.
      • Meiner Erfahrung nach ist deutsche Lernen einfacher mit Geduld.
      • Meiner Erfahrung nach ist deutsche Lernen mit Geduld einfacher.
      • 中文:根據我的經驗,有耐心地學德語比較容易。
    • 德文:Nach allgemeiner Erfahrung dauert es zwei Jahre, eine Sprache gut zu beherrschen.
      • 中文:根據一般經驗,熟練掌握一門語言需要兩年。
  • 小提醒
    • 「Erfahrung」是陰性名詞(die Erfahrung),單數使用時常搭配所有格或形容詞性冠詞。
    • 「nach」是支配第三格(Dativ)的介詞。
    • 在正式書面語和演講中,「Nach meiner Erfahrung」常用於引入個人觀點。
  • 常見變體
    • nach langjähriger Erfahrung(根據多年經驗)
    • nach bitterer Erfahrung(根據痛苦經驗)

16.46 48. Meiner Erfahrung nach(固定介詞短語)

  • 結構
    • Meiner Erfahrung(Dativ)+ nach
  • 功能
    • 引出自己的經驗意見,相當於「根據我的經驗」。
  • 例句
    • 德文:Meiner Erfahrung nach ist Deutschlernen mit Geduld einfacher.
      • 中文:根據我的經驗,有耐心地學德語會更容易。
  • 小提醒
    • 「nach」支配 Dativ(第三格),「meiner」是「meine」(陰性單數)的 Dativ 變化。
    • 介詞短語通常放在句首,引導主句,表達語氣更正式。

16.47 49. Deutschlernen(動名詞用法)

  • 結構
    • Nomenbildung aus Verb + Objekt(由動詞與對象構成的名詞)
  • 功能
    • 將動作「學德語」名詞化,作為主語使用。
  • 例句
    • 德文:Deutschlernen erfordert Geduld.
      • 中文:學德語需要耐心。
  • 小提醒
    • 德語常把動詞和賓語連接成一個名詞(Deutschlernen, Autofahren等)。
    • 名詞化後,德語首字母必須大寫。

16.48 50. mit Geduld(介詞搭配)

  • 結構
    • mit + Dativ(Geduld 是陰性單數,Dativ形式)
  • 功能
    • 表示使用某種態度或方式去做一件事,這裡指「以耐心」。
  • 例句
    • 德文:Mit Geduld lernt man schneller.
      • 中文:有耐心地學習會更快。
  • 小提醒
    • 「mit」支配第三格(Dativ),注意冠詞和形容詞變格。

16.49 51. einfacher(形容詞比較級)

  • 結構
    • Positiv(原級):einfach(簡單的)
    • Komparativ(比較級):einfacher(更簡單的)
  • 功能
    • 表達程度的比較,「比……更簡單」。
  • 例句
    • 德文:Mit Geduld ist das Lernen einfacher.
      • 中文:有耐心的話,學習會更簡單。
  • 小提醒
    • 比較級通常在形容詞後加 -er,並可以配合 “als”(比)進行進一步比較:
      • Lernen mit Geduld ist einfacher als ohne Geduld.
        • 有耐心的學習比沒有耐心的學習更簡單。

16.50 52. schauen(動詞及其分詞:geschaut)

  • 動詞原形:schauen
  • 過去分詞:geschaut
  • 可分性:不可分
  • 基本意思
    • 看、注視、觀看
  • 例句
    • 德文:Wir haben gestern einen Film geschaut.
      • 中文:我們昨天看了一部電影。
  • 小提醒
    • 「schauen」較常在南德(如巴伐利亞、奧地利)使用,比較口語。
    • 搭配詞:anschauen(觀看)、umschauen(環視)

16.51 53. gucken(動詞及其分詞:geguckt)

  • 動詞原形:gucken
  • 過去分詞:geguckt
  • 可分性:不可分
  • 基本意思
    • 看、瞧,帶有比較隨意、輕鬆的語氣
  • 例句
    • 德文:Hast du schon geguckt, ob das Geschäft offen ist?
      • 中文:你有看一下那家店開了沒嗎?
  • 小提醒
    • 「gucken」偏口語化,常見於北德地區(如柏林)。
    • 常見搭配:rausgucken(往外看)、zugucken(觀看過程)

16.52 54. sehen(動詞及其分詞:gesehen)

  • 動詞原形:sehen
  • 過去分詞:gesehen
  • 可分性:不可分
  • 基本意思
    • 看見、目睹、目視
  • 例句
    • 德文:Ich habe ihn gestern auf der Straße gesehen.
      • 中文:我昨天在街上看見他了。
  • 小提醒
    • 「sehen」是最基本、最正式的「看」的表達,廣泛使用於所有地區和書面語中。
    • 常見搭配:ansehen(觀看)、fernsehen(看電視)

16.53 55. geschaut, geguckt, gesehen 区别总结(對比總結)

  • geschaut(schauen):南德/奧地利常用,較口語,指觀看(電影、表演等)

  • geguckt(gucken):北德常用,更口語,語氣較輕,常用於隨意「看一下」

  • gesehen(sehen):全德使用,正式、廣泛,表示「看見」的標準用法

  • 例句對比

    • geschaut:Wir haben einen Film geschaut.(南德/奧地利表達)
    • geguckt:Wir haben einen Film geguckt.(北德表達)
    • gesehen:Wir haben einen Film gesehen.(正式、標準用法)
  • 中文對應

    • geschaut → 看(觀看)
    • geguckt → 瞧(隨便看)
    • gesehen → 看見(看到)

16.54 56. Ich denke / Ich glaube, …(表達主觀想法)

  • 結構
    • Ich denke / Ich glaube + dass-Satz 或直接陳述句
  • 功能
    • 表達「我覺得、我認為」
    • denken 偏理性、glauben 偏感性
  • 例句
    • 德文:Ich denke, er ist mein Freund.
      • 中文:我覺得他是我的朋友。
    • 德文:Ich glaube, er mag mich.
      • 中文:我覺得他喜歡我。

16.55 57. sich sicher sein (über / bei / in Bezug auf …)(固定搭配)

  • 結構
    • sich (Dativ) + sicher sein + über + Akkusativ / was-Satz
  • 功能
    • 表示對某件事情有把握、確定
  • 例句
    • 德文:Ich bin mir nicht sicher, was er denkt.
      • 中文:我不確定他怎麼想。
  • 小提醒
    • 反身代詞需與主語一致:「ich bin mir nicht sicher」
    • 可接間接疑問句(was er denkt)

16.56 58. was er denkt / was er für mich empfindet(間接疑問句)

  • 結構
    • Fragewort(was, ob, warum 等)+ 主語 + 動詞(尾動詞語序)
  • 功能
    • 引述未知的想法或情感
  • 例句
    • 德文:Ich weiß nicht, was er für mich empfindet.
      • 中文:我不知道他對我是什麼感覺。
  • 補充動詞
    • empfinden(感覺、感受):比較正式,用於感情、態度 → für + Akkusativ

16.57 59. Schluchz / Schnief / Hach …(情緒擬聲詞)

  • 詞性
    • 擬聲詞(Interjektion)
  • 功能
    • 模擬說話者哭泣、抽噎、感嘆等情緒
  • 例句
    • 德文:Schluchz … Ich weiß einfach nicht, was er denkt.
      • 中文:(嗚嗚)我真的不知道他怎麼想的。
  • 其他情緒詞
    • Schnief(啜泣聲)
    • Seufz(嘆氣)
    • Hach(感歎)

16.58 60. müssen + Infinitiv(情態助動詞)

  • 結構
    • 主詞 + müssen(變位)+ 動詞原形(句尾)
  • 功能
    • 表示義務、必須做某事(強烈的需求)
  • 例句
    • 德文:Ich muss im Juni die B2-Prüfung bestehen.
      • 中文:我必須在六月通過 B2 考試。
  • 變位補充
    • ich muss, du musst, er/sie/es muss, wir müssen …

16.59 61. im Juni(時間介詞 + 月份)

  • 結構
    • im + 月份(Januar, Februar, März, …)
  • 語法說明
    • 「im」是「in dem」的縮寫,支配第三格(Dativ)
    • 月份是陽性(der Juni),用 Dativ → im Juni
  • 例句
    • 德文:Ich habe im Juni Geburtstag.
      • 中文:我六月生日。

16.60 62. eine Prüfung bestehen(固定搭配)

  • 動詞原形:bestehen(及物動詞,支配 Akkusativ)
  • 基本意思
    • 通過考試
  • 例句
    • 德文:Er hat die B2-Prüfung bestanden.
      • 中文:他通過了 B2 考試。
  • 小提醒
    • 「bestehen」是正式用語,常見於證書、語言考試、學術情境。
    • 替代用語(口語)如:eine Prüfung schaffen